[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vr / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip / qa] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / asp / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / wsg / wsr / x] [Settings] [Search] [Home]
Board
Settings Home
/u/ - Yuri


Name
Spoiler?[]
Options
Comment
Verification
4chan Pass users can bypass this verification. [Learn More] [Login]
File[]
  • Please read the Rules and FAQ before posting.
  • There are 83 posters in this thread.

05/04/17New trial board added: /bant/ - International/Random
10/04/16New board for 4chan Pass users: /vip/ - Very Important Posts
06/20/16New 4chan Banner Contest with a chance to win a 4chan Pass! See the contest page for details.
[Hide] [Show All]



File: bocchi1.png (114 KB, 675x484)
114 KB
114 KB PNG
Previous thread >>2563084
Welcoming any and all translators, typesetters, proofreaders, quality checkers, etc to bring more scanlated yuri goodness to the world.

Previous translations:
Complete (but may need QC): http://pastebin.com/f0nsev2C
Incomplete (need TL help): http://pastebin.com/snFYvnVJ

/u/'s scanlations: http://dynasty-scans.com/scanlators/u_scanlations

Tips for learning Japanese: https://djtguide.neocities.org/
KanjiTomo (kanji reader tool): http://kanjitomo.net/
SFX reference guide: http://thejadednetwork.com/sfx/
Typesetting guides:
http://prettyanonymo.us/index.php/scanlation-resources/anonblacks-typesetting-guide/
http://www.ruinevil.com/rawr/editguide/
http://www.insidescanlation.com/etc/Forever-Mores-Scanlation-Guide/tutorial/home.html
http://scanlationnn.tumblr.com/post/21185155487/i-heard-you-like-resources
>>
Hana and Eiko "Exchange Diary" (Slow Start, HanaEiko)
https://pastebin.com/Cuw0UVTa
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68339117
>>
Since this sort of looks like the scanlation thread, what's the PS setting for exporting images in jpg? For webtoons and colored pages.
>>
>>2599652
No expert on the matter, but I would assume 100% quality would make the most sense? If overall filesize isn't an issue you could just save everything in PNGs.
>>
File: 070.jpg (638 KB, 1354x1920)
638 KB
638 KB JPG
I'm trying to explain the pun in the last panel here in a T/N. I get that the pun was between ブリ and 鰤, but what does ブリみたい actually mean here? Does it come from 振り (pretense) or some other word?
>>
>>2599703
Like buri, because it also has too many different names.

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%87%BA%E4%B8%96%E9%AD%9A#%E3%83%96%E3%83%AA
>>
>>2599712
>>2599713
Oh, I didn't even know that about fish names. Thanks.
>>
File: errors.png (180 KB, 451x607)
180 KB
180 KB PNG
https://dynasty-scans.com/chapters/whats_the_point_of_me_being_popular

there are errors that were not fixed

pg 05, "conatminated"
contaminated

pg 10, "definitely be be"
should be one "be"

pg 22, "trembleing"
trembling
>>
New Game Anthology Comic vol1
https://drive.google.com/file/d/1pFy8R5slio_LvqurlZ8yjDSqGeLnvTf9/view?usp=sharing
https://pastebin.com/Yx62pYLe
https://pastebin.com/yPbG9Kd5
https://pastebin.com/0FF1ViXe
https://pastebin.com/jCFp53pm
https://pastebin.com/fMtBiQQr
https://pastebin.com/UUxHwttX
https://pastebin.com/wWZS59WR
https://pastebin.com/FWweLxas
https://pastebin.com/gi0H5jhq
https://pastebin.com/8fC6BNcS (may need TL help)
https://pastebin.com/jF3r4xb5
https://pastebin.com/xY1LrLWU
https://pastebin.com/6YsCdXuj
>>
Pity (Kirakira Precure a la Mode, YukaAki)
https://pastebin.com/dX6X9L8A
https://exhentai.org/g/1215008/64eabb1b4f/
>>
File: p016b.png (737 KB, 832x1200)
737 KB
737 KB PNG
I decided to tackle another Splash Star doujin, this one called Juunen Mae no Natsu no Hi. However, there's three pages at the end that are untranslated, like this one... is it all right to leave these untranslated? They're not plot relevant, I just want to be sure.
for reference: https://e-hentai.org/g/1132911/50d4754ff6/
>>
>>2600143
I tend to leave afterwords untranslated namely because they're much harder to translate, but if anyone else wants a crack at them, be my guest.
>>
>>2599774
Thanks for circling them. Couldn't see it otherwise
>>
UchiShizu Manga (Watamote)
https://pastebin.com/Bw1zB289
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68371003
>>
>>2599621
So what is Bocchi saying in this panel?
>>
>>2600480
Allahu akbar.
>>
>>2600480
I think it's Persian or Urdu, probably not Arabic.
>>
File: 1457741114075.png (2.38 MB, 744x3588)
2.38 MB
2.38 MB PNG
Translation please
>>
Tomoko's (Watamote, YuriMoko)
https://pastebin.com/887qXRkM
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68383748
>>
A NemoYuri Manga Where Nemo's Easily Please (Watamote, NemoYuri)
https://pastebin.com/cyddBzF9
https://twitter.com/qtaro999999/status/988759140196466688

NemoKuro, Reunited (Watamote, NemoYuri)
https://pastebin.com/jgNFC8hs
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68390514
>>
Untitled Tomoko x Akane Manga (Watamote)
https://pastebin.com/bvZBaE6t
https://twitter.com/lily_omnia/status/987735341229469696/
>>
Chikazukisugi ni Youchuui (Love Live Sunshine, YouChika)
https://pastebin.com/rWu8XBCe
https://exhentai.org/g/1215702/8d8e40a6ba/
>>
The Dead Mokocchi Sketch (Watamote x Monty Python)
https://pastebin.com/psvvNkSn
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68395791

Scribble is tough to translate, so I may need some TL help on this.
>>
Shiritori (Watamote, YoshiMako)
https://pastebin.com/3aughZDC
https://twitter.com/Vinyyl_bag/status/989162876035203072
>>
Summer Holiday, Again (Little Witch Academia, SucyAkko, manga portion only)
https://pastebin.com/gNM4u0tH
https://exhentai.org/g/1216601/a9b7041760/
>>
The Corner of This World (Madoka, KyoMami)
https://pastebin.com/M4cCFJvG
https://exhentai.org/g/1216552/4b856bb8f4/
>>
I've Always Loved You (YuruYuri, ChinaAka)
https://pastebin.com/eAFzkTZX
https://exhentai.org/g/667226/db3d2db562/
>>
>>2599621
Can I ask how the translation of Watashi wa Kimi wo Nakasetai is going? It's been some time since the last translation release.
>>
>>2602511
Looks like it was translated by Soda Scans, but their website is dead. I don't know if they lurked /u/, but maybe you'll be able to get in touch with them here, good luck.
>>
>>2602515
That's too bad. Is there any chance that another translation group might pick it up? It's too good of a story to just drop it.
>>
>>2602516
Hold on, looks like I was wrong. Another group picked it up, and they released up for chapter 4 (3 weeks ago).
https://fromzero.cc/series/Watashi-was-Kimi-wo-Nakasetai
>>
Milky Time* (Milky Holmes, SherKoko)
https://pastebin.com/yV9XFeYj
https://exhentai.org/g/1216846/45de21b781/
>>
Nihaku Mikka o Present (Madoka, Mami x OL)
https://pastebin.com/CpM5AYWy
https://exhentai.org/g/1216949/190a4896f5/
>>
>>2602519
Oh man, thank you!
>>
Would anyone be able to translate the title of this story みんな損してるよ? Its from the あの娘と目が合うたび私は anthology and I'm trying to find it but I don't even know where to begin. Figured a translation of the title might help
>>
>>2602738
Doing something good for god and the motherland. God bless!
>>
>>2602738
Truly the Goddess is great. Thank you so much.
>>
Mikazuki no Carte ch7
https://pastebin.com/p2b4DYXL
https://comic.pixiv.net/viewer/stories/38666
>>
Couple of post-humous fixes for the New Game Anthology typesetter

ch4
p7
>[If only this thing had an extra ear, we wouldn't be in this mess]
In my TLs, I use square brackets for stuff I'm not entirely sure about or TL notes. They're not supposed to be included in the typeset.

p10
>I added a ribbon
They added a ribbon

>Hajime!! -san!¬¬ -chan!!
-san!!

ch5
p8
>A huge boss that carries wear equipment!
rare equipment
>>
are the vol 2 raws of Rock It, Girl! floating around anywhere? I'm having serious trouble finding them, and i think i might just be too dumb
>>
>>2602738
Wanna edit this, pg. 14, 15, 25, 32 and 38 are a mess, any chance someone wants to take a stab at translating some of the larger SFX on those pages?
>>
File: くそい.jpg (3.25 MB, 3184x3132)
3.25 MB
3.25 MB JPG
>>2603398
I'm not going to list everything out so just take these shitty ms paint edits.
>>
>>2603381
http://sakurafile.com/zmbj09upfxgd/Rock_it_GiRL_v01-02e.zip
>>
>>2603473
This is very much appreciated and helps! Thanks a lot.
>>
>>2603479
thank you! i'd love to get this all translated, but i don't have the time to learn or the money to invest. such a good story
>>
Midnight Tanabata (Madoka, HomuSaya)
https://pastebin.com/sUpVJXWr
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51674560
>>
Shouraiteki ni Shindekure ch8
http://www.mediafire.com/file/8q3ug3q5i5pu109/Shouraiteki_ni_Shindekure_ch8.rar
>>
From Towa to Kirara (Princess Precure, KiraTowa)
https://pastebin.com/mYktP8rg
https://exhentai.org/g/1217936/e7a6dc53aa/
>>
>>2604469
>new chapter
Nice, thanks nee-san.
>>
File: pg 33.png (115 KB, 518x373)
115 KB
115 KB PNG
>>2604469
pg 33
>going bump
going to bump
>>
>>2604847
Fixed, same link as posted.
>>
>>2602069
Better RAWs: https://exhentai.org/g/1218046/624d63e27e/
>>
I'm new here, just saw this posted so I thought I would ask if there would be interest to translate/scan this. I'm an editor.
>>
>>2604979
Forgot link. https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68445504
>>
Anyone interested? It's looks like Carol doujin!
https://nhentai.net/g/231093/#comment-437963
>>
>>2604317
>HomuSaya
>Not abusive

What is the point even?
>>
>>2605244
>Not HomuKyo abuse instead

Now that is podracing.
>>
First Kiss (Watamote, Everyone x Tomoko)
https://pastebin.com/c1VjgTfZ
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68519665
>>
>>2605232
It's in chinese. RAW is here: https://exhentai.org/s/291b27dbb1/1214141-145
>>
A Hot Summer's Day (YuruYuri, KyoAya)
https://pastebin.com/Yg72Mbr9
https://exhentai.org/g/1219758/2572ed91c5/
>>
>>2603106
p7
>[If only this thing had an extra ear, we wouldn't be in this mess]
Maybe she won't notice is we take off the other ear too...
>>
Gurumi no Ran (Madoka, MadoSaya)
https://pastebin.com/wh0Fmdan
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=67627366
>>
Loving! (Madoka, Everyone x Sayaka)
https://pastebin.com/rBByEsY1
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=67626333
>>
Since I'm Not Popular, I'll Sleep Well... (Watamote, Everyone x Tomoko)
https://pastebin.com/N43KmXA7
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68623099
>>
File: 1521856001231.jpg (584 KB, 2228x1600)
584 KB
584 KB JPG
Here's a translation of the 1st chapter of Kimi wa Shoujo, with accompanying raws.

https://pastebin.com/uKeZP7jN

https://mega.nz/#!EU9UgJBa!vOfKacC5RRe8uwxoExW9IkETCG1Mra7EF7apZ8fV6_I
>>
>>2609017
Corrected link: https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68626304
>>
>>2609177
Thanks, I'm gonna work on it if no one minds.
>>
>>2609440
>>2609177
Fuck yeah
>>
File: oaahcg.png (92 KB, 408x371)
92 KB
92 KB PNG
More 1x1/2 ready for qc.

vol3 extra:
https://mega.nz/#!EtM30RyJ!jATnMZXsc88Am_5IyRqdTh1zX8Ua_pGsFO4LnhKio_I

c8b:
https://mega.nz/#!It02yTzB!qANqDIHbzp18n4YsSAPY68fsWx6RixZifKF4oxkqS-0
>>
>>2609489
pg 2, "Her father died in the traffic accident" - "died in a traffic accident"

pg 0071 (afterwords) - "listen to it and compare it to manga." - "compare it to the manga"
>>
>>2609489
Good job.
Extra:
p63 fr3 “(Akira)” (晶) is not translated
8+b:
p03 fr1 “(Ayako)” (綾) is not translated
p08 fr4 “Ha!” should be on black; “-----------!” in the bubble.
>>
>>2602031
Finished typesetting this.

https://imgur.com/a/KXpq3gh
>>
File: Spoiler Image (596 KB, 949x882)
596 KB
596 KB PNG
Lily Maria ch9
https://pastebin.com/5E8sW86p
https://comic.pixiv.net/viewer/stories/39207

The yurifag has become the yuri
>>
>>2610270
Typeset is done.
Anyone mind doing the QC? The person who usually does it is busy at the moment.

https://www.mediafire.com/file/5uq38o0ws70zz00/Lily_Maria_Chapter_09_QC.zip
>>
>>2604979
Lurk two years and fuck off. We're full.
>>
>>2610322
So instead of saying kindly how things work here, you have to be rude. Fuck you.
>>
>>2610322
>>2610375
>Welcoming any and all translators, typesetters, proofreaders, quality checkers, etc to bring more scanlated yuri goodness to the world.
I'm not even asking for fully done stuff. I'm personally volunteering to edit too. Fucking asshole.
>>
>>2610315
p7
>Of course, Yuri. The long-time crush girl is nice too.
Of course, yuri with the long-time crush girl

>an arguing couple with a girl
involving a girl
>>
>>2610218

p3
>Oh no, here comes...
Uugh...That's...

p30
>always getting over people wrapped up
other
>>
>>2610396
https://www.mediafire.com/file/w6hud6zfovhv63d/Lily_Maria_Chapter_09_QC_V.02.zip
>>
>>2609177
Kimi wa Shoujo ch01 ready for QC.
https://mega.nz/#!YYIGnAYD!IlExRwUzOU0Xkt8rWoTEIbBTTWJYDiyF62DyynqjhNo

@Translator, do you want to be credited in a way?

I have raws for ch2,4 and 5 in HQ but I'm missing ch3 in HQ (It's watermarked and 1034px). Does anyone have them in HQ or should I ask in the Yuri Hime thread?
>>
>>2610429
fixed a minor mistake (their to there) on page 426f2.
And I forgot the sfx on p428f2 (buzz). Will reupload if there's anything else to fix.
>>
>>2610426
p5
>Even though she has no idea
Even she has no idea
>>
>>2610426
Also you didn't fix this one properly >>2610396
She's referring to yuri (the genre) involving the girl with the crush, not referring to Yuri (the girl).
>>
>>2609657
>>2609837
Updates:
https://mega.nz/#!I9s1waLI!7u72wAjDPTzdCHhJB49aX2vBSJ4BczOPMZdIkc5NWao
https://mega.nz/#!Vt1W0IYb!S46Rc6YYnG5q0v88hA70wrVuqOLulG9N15ZQIgQDFRc
>>
>>2610429
>>2610440
I don't want to be credited. Here is chapter 3 with no water mark

https://mega.nz/#!0EtlkbzB!hy57eNsyzC60t-G8cpjDWkky_tBywTkjmk_jtaWzGoY
>>
>>2610598
>https://mega.nz/#!0EtlkbzB!hy57eNsyzC60t-G8cpjDWkky_tBywTkjmk_jtaWzGoY
Hm it's still watermarked and the same version I have (see right bottom/left top corners). I'll look around a bit. Maybe I'll just buy the issue.
>>
File: 389 & 407.png (114 KB, 633x334)
114 KB
114 KB PNG
>>2610429
pg 389, "I want be" - "I want to be"
pg 407, "the one before..." - "the one from before..."
>>
>>2610778
https://mega.nz/#!cIwhnSSb!A9Lpp1u9IqWFA2zIR3kHydew05ui3cnaJYrPllAGWVA
Thanks, fixed.
>>
>>2610598
Someone posted the April issue in the YH thread.
http://www.mediafire.com/file/u8vukkyrrw2a10g/YURI+HIME+APRIL+2018.zip
>>
Mana of cultivating new habit
https://pastebin.com/py9aRv5A
https://exhentai.org/g/1223258/d665d9038d/
>>
Please hit me. (Watamote, YuriYoshi)
https://pastebin.com/x06mzzFp
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68680937
>>
>>2610429
Here's a rough translation of chapter 2:

https://pastebin.com/3qXZ1xHB
>>
>>2612558
Are you the person who translated From Aiu Station on the Hiragana Line?
>>
>>2612563
Nope.
>>
>>2612558
Okay, there's a revision here. Change Maki's last line on page 22 from

>I don't think... I can get home like this...

to

>I need... to get home...

She's weakly resisting, not playing along.
>>
>>2612558
.>>2612603
Thank you, will work on it asap.
>>
>>2612558
Kimi wa Shoujo chapter 2 ready for QC.
https://mega.nz/#!MFBy3DLI!J0bRuIbSlnTP9nckuMMpYDecMcpJCk59mzVRA3e-gqA

Changed
>How they're in the moment. (ephermal? fleeting?)
to
>How they're transient.

Though still not sure if transient/ephemeral/fleeting is the right word for an insect. Short-lived would be an alternative, but I think it has a double meaning here so "a short-lived moment" wouldn't fit.
>>
File: h151.png (231 KB, 861x549)
231 KB
231 KB PNG
>>2612558
>>2612948
Thank you, anon! Chapter turned really hot, and Kousaka-san does not lose time.
>>
>>2612948
She uses 儚, so it’s like futility, uncertain futures, not enough time to accomplish, aimlessness, emptiness, etc.
>>
>>2612968
So what's the best translation then? Reverting back to "How they're in the moment."?
>>
You Said You'd Do Anything, Didn't Ya!? (YuruYuri, ChinaAka)
https://pastebin.com/vGHnu80g
https://exhentai.org/g/1223853/736cf70853/
>>
>>2613122
I think transient is fine. Communicating that their lives are short.
>>
>>2612948
Sweet , that was fast. Thanks!
>>
>>2612948
Holy shit - she went in!!!
>>
Untitled (Watamote, KatoMoko)
https://pastebin.com/5HJCCkrE
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=68717322
>>
>>2613131
Got it, thanks.

I'll wait a bit for any QC notes if there are any, will reupload later then.
>>
File: 468.png (341 KB, 1075x699)
341 KB
341 KB PNG
>>2613239
maybe this is nothing, but shouldnt that be, "is getting hotter" not "gets hotter"?
>>
>>2613770
Depends on what tense you want,.

>I feel my body getting hotter
or
>I felt my body get hotter

Either way, the way it is now is wrong.
>>
>>2613770
Also
>I seem to have caugh a cold
caught
>>
>>2613770
>>2613774
Sorry, it was get in the script, guess I'm at fault here.

>>2613785
Thanks, fixed.

https://mega.nz/#!gZYjjYQb!38lK1XouaM9Fwqtpai8kGpashqXHs2LosKXjj2T1SmU
>>
Shouraiteki ni Shindekure ch9
http://www.mediafire.com/file/01dqy9yqfppnkb1/Shouraiteki_ni_Shindekure_ch9.rar
>>
>>2613962
Thank you.
>>
>>2613890
Here's a rough of chapter 3:

https://pastebin.com/geMaYP1C
>>
>>2614432
>https://pastebin.com/geMaYP1C
Thanks, will try to get it done by tomorrow.
>>
>>2614446
May want to change any

>I,
>with her,

into

>I did that
>with her

because the former doesn't make a load of sense in english
>>
Can somebody translate this manga?
Killing me from akiyama
https://comic-walker.com/contents/detail/KDCW_MF06200112010000_68/
>>
>>2614432
>>2614720
Kimi wa Shoujo ch3 ready for QC.

https://mega.nz/#!JMgDWLaT!_K4S4wY5d4mLborNHdil3u4hHL2KzoX1L0YcBBmpb3w
>>
>>2615378
Nothing is glaringly wrong, I think.
>>
>>2615378
Yep, it's good.
>>
kirakira days! (Yuyushiki, Yuzu x Yukari x Mom)
https://pastebin.com/eGs4CUrC
https://exhentai.org/g/1225356/0a840081f1/
>>
Kazumi Mother-Daughter Manga (Aikatsu, Yozora x Mom)
https://pastebin.com/MbdmGawg
https://www.pixiv.net/fanbox/creator/2239312/post/46873
>>
Playing Lovers...? (YuruYuri, KyoAya)
https://pastebin.com/B3iwJ9yp
https://exhentai.org/g/1222940/1db6a52968/
>>
File: 1520842529471.png (1.98 MB, 1505x2160)
1.98 MB
1.98 MB PNG
>>2615292
Here's something. Not really certain how to get better quality images off the site.

https://pastebin.com/4vepyP4m (embed)

https://mega.nz/#!BU8W3QII!OTb_Re2pRN4AySto517pDdhtKCagie9t1sgH_H6zeTs
>>
>>2616716
>https://pastebin.com/4vepyP4m
ohh thank you so much
>>
>>2616716
thanks but I have to tell you that the chapter you translated is not the first. it's the chapter 6.

but thanks also
>>
>>2616716
>>2616748
here they are all in Chinese https://www.manhuagui.com/comic/25535/
>>
Was there ever a translated work of this author? I get a feeling that I've seen one, but I can't find it.
https://www.pixiv.net/member.php?id=16872619
Her name on Danbooru is Hazuki Ruri, but there's nothing anywhere on that name.
>>
File: 1518072198809.png (244 KB, 487x360)
244 KB
244 KB PNG
>>2616748
Whoops

>>2616751
Cool, unfortunately I don't know a lick of chinese
>>
>>2617313
https://www.amazon.co.jp/キリング-ミー-1-MFC-キューンシリーズ-あきやま-ebook/dp/B07D2Z22NJ
>>
File: 003.jpg (174 KB, 469x1055)
174 KB
174 KB JPG
Shoujo Shuumatsu Sex | Girls' Last Sex (Shoujo Shuumatsu Ryokou)
https://exhentai.org/g/1226491/a152970677/
https://pastebin.com/tP8kpLPA

Here's a thing.
>>
>>2615292
>>2617313
http://sys.4chan.org/derefer?url=https%3A%2F%2Fcomic-walker.com%2Fcontents%2Fdetail%2FKDCW_MF06200112010000_68%2F

In this link you have the chapters 1, 2 and 6. I saved the other chapters but i don't have them all.
>>
>>2617364
I'll get to it later today
>>
File: PotatoLoadsGun.png (436 KB, 632x1529)
436 KB
436 KB PNG
>>2617364
>lewding potatoes
>>
Do you guys having any age gap doujins that need editing?
>>
>>2615378
https://pastebin.com/buF5Es8n

Here's a rough of chapter 4
>>
>>2617364
>>2617453
https://mega.nz/#!KTBFkLxL!8C1YiCHk1l-ETwQb7Io_rMR_6b8DLPfl9RaSGq6m9Vw

I'll wait for some QC
>>
>>2617924
Ooh, very nice! You even did the sfx!

As for the typesetting QC, I can say three things:
I misspelled "licking" on page 8, you misspelled "apocalyptic" on page 3, and on page ten it should be "going in so easily"

I can't, however, QC my own translation, so maybe someone else'd be up for that...
>>
>>2617924
>>2617984
On page 11 すごく嬉しいよ? is a statement. The question mark is misleading, since it just indicates rising intonation. So Yuuri is saying "I'm actually really happy" after Chito thought she was being criticized. The next part is then "Don't you know that's embarrassing? Dummy!"

On page 17 above Nuko it says "Since it's a modern setting, I'm a ferret."

Otherwise, the translation is fine as far as I can tell.
>>
>>2617924
>>2617984
>>2618070
https://mega.nz/#!uXYxUILQ!BEbPI-mu2cA5hmNRxdIXH0FArAC_i4rBseQAP2bNAUo

fixed version, thanks a lot
>>
>>2618255
Oh, actually on page 3 I think it should be "post-apocalyptic" but I don't think you have bubble space for that, so whatever. It looks good to me otherwise, so go ahead and post it.

>>2618070
It's weird how that completely changes how I see the sentence now. Thanks.
>>
>>2616716
Is anyone planning to work on this if he does the first chapter? If not, I'll typeset.
>>
https://mega.nz/#!eTIQlLSA!u12T0qyNOkNFOp-FCL1BbthnrufJjkb990tACZwMKOE

I plan to do some unedited tls on the pastebin during the next months
>>
>>2617902
Kimi wa Shoujo ch4 ready for QC.

https://mega.nz/#!JNo1WabJ!1gXnNAm2ZoM0Rd7IsHSO5oSvDpr88z7_Dn8Fop752b4
>>
>>2618688
Fixed a missing period in 238.
>>
>>2599715
>I didn't even know that about fish names
These are the faggots translating. Christ.
EOPs deserve shit and all but have a bit of shame. Don't even thinking about translating if you can barely read.
>>
File: 001_compressed.jpg (567 KB, 3719x1600)
567 KB
567 KB JPG
Hey, Goggled Anon, if you're interested, I got raws for KiraKira volume 2.
>>
File: 1513743585706.jpg (1.38 MB, 2228x1600)
1.38 MB
1.38 MB JPG
>>2618688
I didn't spot anything blatantly wrong, but the stitch could be done better. If it's digital, you should be able to create a better stitch with no gap in the middle.
>>
File: stitching 240_241.jpg (1.08 MB, 1046x1600)
1.08 MB
1.08 MB JPG
>>2619411
I tried it too but the problem here is that both pages don't entirely fit. Pic related shows the different approaches. Not sure why it's like that. The previous pages I tried to stitch didn't fit either, except for the two colored pages in chapter 1.
>>
>>2619520
I guess if the files don't align properly, there is nothing you can do.
>>
A quick and dirty camlation of the extra stuff added to Sakura and Kase-san
https://imgur.com/a/EOYAdrf

>>2619215
Neat! I got a physical copy myself (and I love it) but digital will definitely be more helpful for scanlation.
>>
>>2619552
Gotcha.
Then it's ready for release. https://mega.nz/#!YIhlULrL!BIsT--OtDwedW7tsJSpFqRPq3RHkSI1T49WQd99Rd8o
>>
File: 1445813903614.jpg (26 KB, 433x380)
26 KB
26 KB JPG
Can somebody tell me what the heck this really says? I'm very confused.

ワダシガ...
オバエノ...

アドボ...
ヅゴウ...

I think it's more わたしがおばの跡*** something, but I'm very unsure. I think it's saying something like "You will become the successor of the mother".
>>
>>2619787
Here is a rough of chapter 5:

https://pastebin.com/jU1Ddw53
>>
>>2619914
Post context. 私がお前の can't put my finger on the rest but knowing what's going on may help.
>>
>>2619914
I'd guess 私がお前の後を継ごう
>>
>>2619957
>>2619958
An alien is going to plant itself on a girl's head. She already had one on her, but it was only taking her to the queen who then says that, so I'm guessing it has something to do with it going to posses her.
>>
>>2616716
>>2618492
the first volume is almost on sale now:

https://www.amazon.co.jp/dp/4040698193/ref=cm_sw_r_cp_ep_dp_KKNaBb9PESQGN

it looks good
>>
>>2619607
They're actually physical scans, but they'll large and well-scanned. Plenty good for scanlation. Here's the link if you want it.

https://raws.kicchiri.co/ClA30PT1Vot8Qy8a1kyMDV1niYbCyS0gX1lQ03fm
>>
>>2619991
Says it's still on preorder. It comes on out on the 26th.
But I will be buying it an ripping it.
>>
>>2620595
>>2618492

If you're gonna rip it and provide, I can translate it. Here's a rough of the 1st chapter:

https://pastebin.com/53YKQfXz
>>
>>2620768
Cool. I'm working on something else right at the moment. But I should be finished by time it's actually released on the 26th.
>>
Goggled, can our group use your script for "(C92) [Oxydan (Oxy)] Ah Satania-san, Watashi wa mou Tamarimasen!! (Gabriel DropOut)" and alter it if needed as long as you get credited?
>>
>>2621021
Can you stop asking questions to yourself, google translate faggot?




Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.