[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vr / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip / qa] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / asp / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / wsg / wsr / x] [Settings] [Search] [Home]
Board
Settings Home
/wsr/ - Worksafe Requests



Thread archived.
You cannot reply anymore.



File: ocean_1_1.jpg (13 KB, 249x351)
13 KB
13 KB JPG
Looking to have the phrase, "beautiful eyes as deep as the ocean" transliterated from English to Japanese formal kanji. Google translate looks pretty promising, as do most other translation services but I want to be sure. My current interpretation of a similar phrase for which intent is the same:
美深海目
"Beautiful deep ocean eyes"

Please let me know if I'm close, because I'm certain there's all kinds of rules for the language I'm not familiar with, so a direct translation might not work. Thanks in advance.
>>
thats not very natural
>>
>>520957
Then hook me up, son.
>>
海洋深い美しい目




Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.