[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/his/ - History & Humanities

Name
Options
Comment
Verification
4chan Pass users can bypass this verification. [Learn More] [Login]
File
  • Please read the Rules and FAQ before posting.

08/21/20New boards added: /vrpg/, /vmg/, /vst/ and /vm/
05/04/17New trial board added: /bant/ - International/Random
10/04/16New board for 4chan Pass users: /vip/ - Very Important Posts
[Hide] [Show All]


Janitor acceptance emails will be sent out over the coming weeks. Make sure to check your spam folder!


[Advertise on 4chan]


File: 1764528313414683.jpg (194 KB, 1200x1200)
194 KB JPG
Best Bible translation?
>>
>>18544767
Robert Alter's translation
>>
The Doauy-Rheims with the Appendix to the Old Testament.
>>
>>18544767
In English? The King James Bible.
Go ahead and keep a Textus Receptus, LXX, Masoretic Text, and Vulgate by your side to check over it. KJV mogs and is by far the best English translation; it uses all of the aforementioned texts to correct itself.
>>
Anything but Schofield
>>
>>18544894
This also.
Do not use "study bibles".
>>
File: 1756142467518188.png (255 KB, 659x753)
255 KB PNG
>>18544767
There is no objective best Bible translation because Ancient Hebrew, Aramaic, and Koine Greek do not translate 1:1 with English, leaving lot of the original authors intent up to interpretation since it often requires context. Look up "Dynamic and formal equivalence" translation types if you want to know more

If you want to read the Bible from a purely academic perspective, most scholars and Seminaries recommend the New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) or sometimes the English Standard Version (ESV). If you suffer from brain damage then I recommend the King James Version.
>>
>>18544901
>If you suffer from brain damage then I recommend the King James Version.
Arrogant mocking aside, if you don't know how to conjugate English, then the Modern English Version is a good runner-up.
>>
>>18544904
That's the least of the KJVs problems, in fact I actually like some of the poetic license and old English-isms of the KJV, the problem is that it was literally written before many original texts were re-discovered such as the Dead Sea Scrolls which actually makes newer translations much closer to the original text. If you care about authenticity then stay away from the KJV
>>
>>18544909
No original texts have been discovered.
The DSS are not original texts. Surely you know this.
>>
>>18544896
I use the Bible in OP, which I guess is a study Bible since it has a lot of quotes from Church Fathers and Josemaría Escrivá as well as commentary. I think it's pretty good for a Catholic Bible. It takes up 17 whole volumes physically, but I just read it digitally.
>>
>>18544925
Ultimately, commentaries are never good. Almost especially if it's many different commentators. You are NOT getting each commentator's specific hermeneutic for the entire Bible. You are getting cherry picked snippets from each of them.
If you want to know how any particular Church Father interpreted passages, you are best off reading their respective commentaries or homilies in full.
The problem of Bible commentaries is that you are at the mercy of whoever put the commentary itself together. And if you just ignore it, then it means the commentary was unnecessary in the first place.
>>
>>18544901
I've primarily been using the NRSVue over the past year because of its prevalence in academia, but it's annoying how it unnecessarily uses gender-neutral language. There are also a lot of phrases that'll have a footnote that's like "the literal translation of this is [what's in the KJV]". If it's so much better than the KJV, then why does the KJV use the actual translation while the NRSVue just paraphrases it?
>>
>>18544768
This
>>
File: s-l1200[1].jpg (154 KB, 840x1087)
154 KB JPG
>>18544767
Get on my level.
>>
File: VIDA.png (31 KB, 699x304)
31 KB PNG
>>18544767
Reina Valeria 1960
https://www.youtube.com/watch?v=kloocmbsc9k
>>
>>18544891
>KJV mogs
I want off this timeline.
>>
>>18544767
King James Vivle
>>
>>18544949
>but it's annoying how it unnecessarily uses gender-neutral language.
IIRC it's because Ancient Hebrew and Koine Greek uses a lot of gendered language to denote context that English doesn't have so they'll use gender-neutral language and then clarify with aforementioned footnotes. It's not elegant but it's meant to be a good compromise and alternatives to translators haphazardly writing around this instead
>>
>>18544767
New World Translation
>>
>>18544767
Wycliffe, a late version, naturally.
>>
Joseph Smith Translation
>>
>>
Best Catholic Bible in German?
>>
>>18545996
Lutherbibel 1545
>>
>>18544767
Liberation Theology Bible from the Philippines.
>>
>>18544767
someone tell me what the binding on the orthodox study bible looks like
>>
>>18546265
Sounds unironically interesting, is it in English?



[Advertise on 4chan]

Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.