Hello friends, I'm trying to get into reading but I've found myself at an impasse, I've already decided to read every author I was recommended by a friend (chronologically) but I'm having trouble choosing which translation to choose for each and said friend isn't an English speaker (he's Italian). I know this looks like a very tall order and a bit selfish but I'll appreciate any help I get. The authors are as follows: Nietzsche, Plato, Aristotle, Schopenhauer, the Pre-Socratics, Machiavelli, Strauss, Mishima, Jünger, Herodotus, Spengler, Carl Schmitt, Xenophon, Jean Raspail, Clausewitz, Kant, Hegel, Mainländer, Bergson, Heidegger, Husserl, Hans Jonas, Foucault, Guénon, Frege, AH (Yes, I'm this green)Yes it's mean to be a larpy list because I'm starting from scratch and I have no idea of what I'm doing, I don't plan to fast track things either and will read all works from each author (I've done this with Tolkien already because I'm a fantasy nerd)
Learn German
>>25296859I'm working on that, but what about the rest?
Maybe I didn't express myself correctly but what I meant is that if anyone knows a certain translation for any of these authors which they subjectively feel like is the best one I'd like to know about it
>>25296861People like Heidegger lose all meaning in translation. To a lesser extent Hegel as well.
>>25296928Thanks a lot anon
>>25297067Should I seriously consider putting them off until I'm fluent in German?
>>25296850Avoid translations of translations (very common among old translations of Russian and easter European novels), "modern" translations outside of academic series (i.e. loeb) and translations made by fags afraid of the latin version of English words (it's cemetery, not graveyard, you degenerate barbarians.)
>>25296850Honestly for philosophy the translation doesn't matter that much unless you are reading the greeks. Just what >>25297205 said. For most of these works there's not going to be that many translations anyway
>>25297153You don't need to be fluent, but you do need to have an understanding of the grammar, and the ability to read along with the vocabulary.
>>25296850>translationstranslations matter far, far less than /lit/ wants you to think they do. what matters far, far more is reading the book. it is way better to read Nietzsche in a shitty translation than not reading him at all, for example. but I'll fill in what I can speak about>Nietzschekaufmann captures the "feel" of nietzsche the best, but the Cambridge editions are the most "accurate." honestly, it doesn't matter unless you're doing serious scholarly work on nietzsche, at which point you have to learn german, so just grab whatever's available to you. will say that the Cambridge editions have much better introductions>Platowhatever Hackett Classics puts out is what you want>Aristotlewhatever Hackett Classics puts out is what you want>Pre-SocraticsHackett>MachiavelliHackett or Penguin>Mishimadoesn't super matter>Jungerwhatever Penguin puts out>Herodotuswhatever Penguin puts out>Xenophonwhatever Penguin puts out>KantHackett for the shorter works, Cambridge if you want to suffer through the Critique (you don't have to read the Critiques. you really don't. just read the Groundwork it's fine) >HegelAV Miller's translation of the Phenomenology is standard iirc (you don't have to read the Phenomenology. you really don't)>Bergsondepends on the work, Routledge for Creative Evolution, Pogson for Time and Free Will, Paul/Palmer for Matter and Memory (Bergson approved the English proofs) >Heideggerdoesn't super matter but the conventional wisdom is Stambaugh for a first read of B&T even though Macquarrie/Robinson is the standard>Foucaultjust get a copy of the Foucault Reader>Yes it's mean to be a larpy list because I'm starting from scratch and I have no idea of what I'm doing/lit/ hates this answer but if you want to get into philosophy the best thing to do is to pick up a contemporary analytic phil textbook on the area you're interested in (metaethics, ethics, aesthetics, whatever), even better if it's a compilation of important papers. if you don't want to do that, read Plato's dialogues/The Republic -- easy to read, easy to get your hands on, touch on every area of philosophy, will keep you engaged for months>>25297153>>25297067 is talking out of his ass, Heidegger can be engaged with in English. if you want to write a PhD on Heidegger, you'll need to learn German, but if you don't read German and more want to get a sense of what he's about, English translation is fine
>>25297676>AV Miller's translation of the Phenomenology is standard iirc (you don't have to read the Phenomenology. you really don't)If you're going to spend time reading the PdG, then you might as well do it from the original without any flattening of subtle interpretations of it. If you plan of reading the first page, then the Miller translation is fine. It only preserves the lexical rigor.On Heidegger, all the wordplay and etymological creativity is flattened in translation, it cannot be translated. The translation of seiende as beings is wrong and misleading, but there is no alternative in English,Not sure what you mean by "scholarly work", Nietzsche is definitely translatable and understandable in German. But you won't get a true feeling for Heidegger or Hegel if it's not in German. Of course, it depends on how deeply you want to engage with the philosophy, if you're fine with reading an interpretation of Heidegger or Hegel, then a translation is fine, hell just buy some secondary literature, it'll save you a lot of time.
>>25297676>/lit/ hates this answer but if you want to get into philosophy the best thing to .do is to pick up a contemporary analytic phil textbook on the area you're interested in (metaethics, ethics, aesthetics, whatever), even better if it's a compilation of important papers. if you don't want to do that, read Plato's dialogues/The Republic -- easy to read, easy to get your hands on, touch on every area of philosophy, will keep you engaged for months.Don't listen to this dumbass, if you're totally new, to philosophy, read Plato's dialogues, on Aristotle, read the Organon and Metaphysics. These are very easy works, just be aware the penguin classics is known for having very, very shitty translations. For Plato, try Oxford Classics.Then you can read some theology, but only if you want to, like Aquinas, but you can skip Augustine,Then skip all the bullshit and go straight to Kants first critique, if you can read it in German, do it, English is fine as well. Kant writes very logically and clearly, sometimes the sentences do get convoluted, but it's really not as bad as people make it out to be, you only need to know what he means by words like transcendental and you'll be fine.From there you can catch up on Spinozas Ethics, you should if you want to read Hegel, then read the PdG, skip the preface and the intro. If it's to hard try the Encyclopedia, it's not as fun, but it's his introduction to his system.From there you can do whatever you want, if you like politics read Marx, Carl Schmitt, Strauss, .If you want more philosophy, jump to Husserl, Ideas 1, Cartesian Mediations, Crisis in European Sciences. It's a very clear and logical method, You can also read Bergson as you wanted to at this point. After Husserl you can go to Heidegger B&T is his most famous work, though personally I find late Heidegger very beautiful and poetic, especially in Holzwege.If you like Texts you can read Gadamer after Heidegger.On the Technology side, FG Jünger after Heidegger, though he's easy.Karl Jaspers is famous, you might find some of his works interesting.For Metaphysics, you can read Derrida after Heidegger, but he only makes sense in French, Deleuze as well. After Deleuze you can read Nick Land.At that point congratulations, if you have persevered. I'm still stuck on Deleuze and Bergson.That's a very lean introduction to continental philosophy, of course anthropologists like Foucault have been excluded
>>25297808like I said, /lit/ hates this answer. granted this anon's making a good continental phil list, nothing against continental phil personally. if you're curious about where to start with analytic, picrel is an excellent one-volume overview for analytic metaphysics, ethics, and epistemology -- just be aware that huemer doesn't try to hide his biases, which makes him a fun, clear, engaging guide, but also means the views he denigrates are sometimes far stronger than he likes to pretend (thinking in particular of evolutionary debunking arguments against moral realism)>>25297753>Heidegger... cannot be translated... he can, just lossily, and you can correct mistranslations and linguistic limitations with secondary literature that will tell you the common mistakes, English's constraints, give more context for the original German, etc. "x philosopher can't be translated it's literally impossible" is basically never true, but this>But you won't get a true feeling for Heidegger or Hegel if it's not in GermanI agree with>Not sure what you mean by "scholarly work"if you're doing graduate work in philosophy like a MA or PhD, or if you're doing professional work ie writing for a journal, academic press, academic publication of some kind, etc. honestly this isn't really a problem most of the time for nietzsche, if op wants to get into secondary literature they're usually keyed to the complete works in german anyway + reference book and section just in case. by convention I think hollingdale is the most common translation to see cited in papers, but kaufmann's there too, at least when the writer doesn't translate the passage themselves
>>25296859I did this, what should I read
>>25296850I would ask what translators that italian friend is reading presumable for some of those books alsoThe other thing i want to mention in this reply here and is now to just focus now and here on nietzsche translation in thr english language and i feel like as literature and as scholarly stuff and as a reading of nietzsche the walter kaufmann has to be one of the major sources for nietzsche in english translation, i would also suggest arthur danto’s book Nietzsche as Philosopher as secondary literature, i would also suggest and mention marianne cowan and helen zimmern also as translators of several of nietzsche’s texts into the english language