Bede edition>τὸ πρότερον νῆμα·>>25286593>Μέγα τὸ Ἑλληνιστί/Ῥωμαϊστί·https://mega dot nz/folder/FHdXFZ4A#mWgaKv4SeG-2Rx7iMZ6EKw>Mέγα τὸ ANE·https://mega dot nz/folder/YfsmFRxA#pz58Q6aTDkwn9Ot6G68NRg>Work in progress FAQhttps://rentry dot co/n8nrkoAll Classical languages are welcome.
>>25339706Old thread fail link
Looks like neo-latin's back on the menu boys!
>>25369072I will get to learning Latin once I finish this semester. What do you guys think about the Downling Method?
>>25369079It seems like mathematical latin is incredibly simple in terms of the linguistics. Or at least it shares so much with mathematical english that someone could acquire a high level of fluency in this register first if they had a background in mathematics. For me, I really am just struggling with the concepts because I'm a wordcel rather than the language.>>25369089"Dowling method" as proposed by the professor is excessive and stupid. You should begin reading LLPSI day one. However, chanting tables from memory and/or writing them out by hand is absolutely extremely helpful. I did a lot of that when I started, but I was also reading the whole time. The noun table is more important to get down than anything else since that's the biggest initial barrier as an anglophone, you can really do without the rest for basic reading since the adjective table is largely derived from the noun table, the comparatives are easy, and the verb tables are so massive (yet governed by underlying rules) that outright memorizing the tables may be more impractical.
https://scrollprize.org/firstscroll
>>25369089I just googled it, and I was just reading about how D'Ooge's Latin For Beginners Compares to Gildersleeve's A Latin Primer, and it said the latter does not talk about syntax other than a brief section at the end, instead it focuses on memorizing endings or whatnot, so that seems like basically the same philosophy.https://archive.org/details/latinforbeginner0000benjhttps://archive.org/details/latinprimerintro00gildrich
Reposting from the last one.I have a question regarding game fluff, surprisingly. It's from Solium Infernum - a strategy game about demon princes vying for the control of Hell. It has plenty of literary and mythological references, and borrows heavily from works such as Ars Goetia and Paradise Lost. Here is the tidbit in question - it's fluff description of one the of the recruitable units:>Viridis Extraho, or the Dragon, is a large, multi-headed beast living north of the mountain range flanking the river Hades. He may grow six to eight auxiliary heads depending on the season, his hunger, and the nocturnal migration of dire boars across the Silted Plains. The Dragon has long necks with flat, broad dorsal plates. His horns grow in unique patterns per head, though they generally start at the forehead then follow his spine or begin at his crown then circle his head through mandible and then the throat. It's pretty obvious what kind of the Beast it is. But what exactly is 'Viridis Extraho' here? Most probably it's just an example of faux Latin but is there any reference in classical or biblical sources to what it could allude to?Latin dictionaries https://latinlexicon.org/search_latin.php define 'viridis' as>green>[plur n. as subst] green plants, herbage>green, youthful, fresh, blooming, lively, vigorousand 'extraho' as>to draw out, draw forth, pull out, drag>[figuratively] to withdraw, extricate, release>to extract, eradicate>to draw out, protract, prolong
>>25369126extraho specifically is in the 1st person singular present. So it's not "to draw out..." more like "I draw out."Viridis" is an adjective, so yes it is grammatically not proper for a name.If you wanted to get goofy you could imply the object is implied, i.e. "the green [thing] I draw out". and thus argue that it is a full sentence. However, since it's a name it doesn't make any sense.
>>25369104Really cool that greekbros can actually do novel translation of pagan-era works again
>>25369156Posting random irrelevant images for attention is a sign of low iq and low moral character.
>>25369235>he posted, on an imageboard
Ecquis vestrum Certamen Mundiale Pediludii (World Cup) spectavit?Heri vidi Uruguaios omnino victos ab Hispanis, dein ducem eorum irasci quasi simiam. Quid autem vos vidistis?
>>25369249I said random irrelevant images for attention. Not any images. A mature person posts relevant images when they add value to the discussion. You however are a littering nigger polluting the information landscape with your presence.
Do you all actually learn "classical languages" beyond Latin, Greek, and perhaps among a few of you Hebrew or Sanskrit?
>>25369325I would never in a million years want to learn it or even to say anything beyond the bare minimum really, but I know irl people who speak Nahuatl.
>>25369346I'm a firm believer that learning a language like that is inviting ancient demons to infest you.
>>25369325Only dabbling beyond Latin so far, but I intend on going deeper into Greek eventually. Maybe some hebrew someday, but probably not. I have a set of hebrew texts including textbook, a full prayer book, and a tanakh that I inherited from a theologian relative. Idk if I would bother going beyond Genesis with Hebrew>>25369320>picrelAnyways, so far having a really productive day in terms of reading. Have read a large chunk of the old testament, also so far 26 psalms (and counting) into an audio playlist I found, read about 10 chapters of Caesar, some aesop's fables, and a little chunk of Gauss from the roll table. What have you guys been reading so far today (or lately)?
posting an image with zero relevance to your post should be a bannable offense, only low iq degenerates do it
One thing that I found today that might be interesting to anons on here is that https://ephemerisnuntii.eu/ has links to .pdfs of various latin periodicals going back to the 19th century. For example, here's one for the period when WW2 started. They're fun to read.https://arxlatina.org/pegmata/periodica/almaroma/AlmaRoma.1939.ann26.fasc08-09.Aug-Sept.avent.pdf>>25369451I actually almost exclusively post relevant images but have been purposely accompanying the bulk of my posts with reaction images ever since you crashed out on that other anon for posting cats.
>>25369451Sir, this is a Greek language thread.
>>25369461>I actually almost exclusively post relevant images but have been purposely accompanying the bulk of my posts with reaction images ever since you crashed out on that other anon for posting cats.good to know that you're a low iq degenerate
The articles are really interesting since they represent what latinist nerds in Italy thought about current events up until like 1942.>>25369469yes yes you're quite right anon. baka sum.
>>25369472>Discriminatoon of Germans inside the Polish corridor and Danzig So it’s basically a mouthpiece for 1930s Berlin/ Rome?
>>25369475Well, it was 1939 in this article. It dates back to 1914 so it would have included coverage of the entire war against Germany in ww1.
>>25369156>>25369104It’s really remarkable. Imagine what those first poor souls who first cracked open and disintegrated the scrolls would say
>>25369485Also the annexation of South Tyrol plus expulsion of Germans.
Why did no one tell me Pharr was so good
>>25369152That's what I thought. It seems like 'extraho' was meant to be taken in the sense of 'to eradicate'. Probably it was an attempt to say 'something that eradicates'. Veridis doesn't make much unless it's literally meant as 'green'. >>25369104He's relentlessly cute.>>25369325>Do you all actually learn "classical languages" beyond Latin, Greek, and perhaps among a few of you Hebrew or Sanskrit?I once dabbed into Sumerian a tiny bit. Links I gathered for Sumerian were actually added in OP:>Work in progress FAQ>https://rentry dot co/n8nrko
>>25369556>the Green thing that eradicates stuffWow, what a badass name.
>>25369072How do you guys find time for this? I'd really love to learn Latin but I work 60+ hours a week, and I'm becoming a law student in the fall.
>>25369555Looking at it now.https://archive.org/details/vergilsaeneidboo00virg_0It's similar to the completely parsed classics I've posted before.https://archive.org/details/CommentariesOnTheGallicWarCaesarCompletelyParsedBookIhttps://archive.org/details/completely-parsed-cicero-oration-1https://archive.org/details/fully-parsed-horace-odes-translation-pub-cohttps://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.31822003632080I really liked the prospect of these but found them tough to use with AI due to all the mistakes AI makes, but I'm not going to give up quite yet. I might read a little of D'Ooge's Latin For Beginners before I return to these.
>>25369565Takes literally 5 minutes to learn a few words.
>>25369613This. As simple a workflow as possible, as oriented towards reading volume as possible, to save the maximum amount of time.>>25369565I learned Latin as a way to have a hobby without just turning my brain off during law school. It's close enough to english, and you can focus on literacy, to the point that you can make solid progress if you're just consistently reading a bit a day. I'm studying for the bar right now.Anyways, picrel is from another periodical, running from before ww1 till the end of ww2. Very interesting, I've only ever read one primary source before from Austria Hungary in WW1, and it was from a Galician, not a Hungarian.>Iuventus: ephemeris quae Budapestini ab anno 1910 usque ad 1944 in usum iuventutis studiosae edebatur et discipulos totius Europae ad Latinitatem colendam inflammabat.
>>25369613Obviously, but I moreso mean the reinforcement needed to remember, especially when the word doesn't have a clear cognate in English.
>>25369642PatienceOn the theme of September-October, 1939, here's what Iuventus had to say. Their tone makes sense considering Hungary at the time was still neutral, especially regarding their historic friendship with Poland.There's really a goldmine of fairly transparent intermediate latin in here, lots of fables about stuff like columbus, or aesop style stories, jokes, poems, even Hungarian folk music translated into Latin.
>>25369633Thanks anon. Good luck on the bar!
>>25369642You could dowload the anki app if that's your thing. For Latin there's an app called Legentibus.
>>25369654>>25369647To add to that, for LLPSI specifically, try this deck, cause cards are tagged by chapter in FR->RA, just introduce cards by tag after you read the chapter once, and make sure to reread the chapter at least a couple times after reviewing the cards. The reinforcement from the book plus the cards worked for me, I would just blitz the cards for like 5 minutes a day and read LLPSI for 15 minutes. U got dis anon. Also bible is good outside reading.
>>25369674Fuck. Forgot link.https://ankiweb.net/shared/info/1763694683
>>25369677People like you are law students. What a shit society. Unbelievable. No wonder there's legal homo marriage etc. Law school at Costco. I hope you fail.
>>25369646That Homo homini lupus paragraph...
>>25369555>>25369603Or are you looking at the book for Greek? I'm having a look at that now and it's quite different.https://bibletranslation.ws/down/Pharr_Homeric_Greek.pdf
>>25369701>studentsGraduate. Juris Doctorate.
>>25369782I hope you fail your bar exam. Neck yourself.
>>25369565I got fired and now I’m unemployed
>>25369785What’s going on big guy? You having a bad week?
>>25369798>>>/lgbt/
>>25369794zased...>>25369785Quare me tam valde odis Anone? ano... eto... bleh!>>25369798He's been struggling even to use fully parsed Caesar with an AI helping him and he's taking it out on anyone that posts reaction images. It's made the thread more lively than usual.----------------------------------------------------------Anyways, I got through a few chapters of the apocalypse of John. I'm finding it easier than I found the epistles. I was kind of sick of the epistles after I finished Romans. I think because, even though it is prophetic, the metaphors are all based around concrete objects and events rather than complex reasoning. The sentences are also a lot shorter. Has anyone else here ever read much Comenius? I was reading the Janua Linguarum Graece-Latine a bit today. I know a couple Comenius knowers post here.
>>25369807Ut Plato aitPost benchPost deadliftPost heightPost FFMIDon't you know Greco-Roman chuds lift and bang women? It's like the whole point of the larp, we do as the cool statues say, drink wine, lift weights, recite poetry, unless you're priestmaxxing. We're all automatically cooler and straighter than you because we know Latin and you don't. Ut Cicero ait, non enim tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire. Baka.
>>25369808It's no surprise that someone who posts lewd images has low moral character. Enjoy your ban faggot.
>>25369832I would kick your face in if I saw you IRL.
>>25369325I study Classical Chinese Also Old Norse if that counts I've always wanted to learn Latin and Ancient Greek but I can't commit
>>25369834Fortior et altior quam te sum, pathice.
>>25369556nta but although rarer than -tōr, there is an agent noun forming -ō like in blatero, -onis or paedico, -onis or vapulo, -onis, etc that in theory could work for extraho, so third declension in -onis meaning someone who extracts, though the bad latin angle is probably right
>>25369883Thanks for your input.
>>25369104Very nice, glad for the Greekbros out there, let's hope they get all the papyri scanned and uploaded soon. Also hoping this finally pushes them to excavate the Latin wing of the villa's library as well
Videtur tamen quod proscriptus non sum.Ergo, colloquamur opera Comenii. Videtur quod ea sint via proba et facilis ad discendum linguam graecam per linguam latinam, et, pro tironibus, ad discendum linguam latinam per linguam anglicam.
Has anyone read Marsilio Fixino's Latin translations of Plato?
>>25369556I posted my guess in the previous thread.>>25370419Possibly he was working out of an English-Latin dictionary, and just used the entry for "drag" because either the dictionary lacked an entry for "dragon," or (more likely) he found the entry for "dragon" but copied the translation from the adjacent or nearby entry for "drag" by mistake.
>>25369603>>25368840The reason you're having such a hard time is you're doing it wrong. As Lambert Sauveur said, you need to at a bare minimum commit the first thirty chapters of De Bello Gallico to memory before you even THINK about Latin grammar. You clearly didn't finish reading the Introduction to the Teaching of Ancient Languages.
>>25370461It is a little sad talks with Caesar doesn’t cover all 30.
I think we should go back to the system we used to have, where women stayed in the kitchen. Women studying law, women learning Latin, women talking with people from far away... Absolute cancer. They should know their place, which is to have no rights and freedoms. You give women rights and everything turns to shit, literally every square inch of society becomes corrupted. Inshallah. Heil Hitler.
>>25370461No, the book itself says it can be used as a beginner book, but it says you should do it differently. Did you miss my post?: >>25368903I think most people wouldn't even read the footnotes, or skim them and if they didn't quite understand a part they would move on. I however was working by the method that I was trying to, with google lens, understand every jot and tittle of the footnotes. It's not hard to understand the text with just the interlinear and the margin translation, but I wanted to go deeper, because the footnotes are there for a good reason.
https://www.pbslearningmedia.org/collection/latin-grammar/
>>25369325I'd like Aramaic, Sumerian or Ancient Chinese
>>25370719Your own quotes post clearly says to learn the declensions, to decline adjectives, and to inflect the verbs first.
>>25371068Yeah. I know. What's your point? I skipped directly to the text, and when I found that it didn't work as well as I had hoped with google lens I read the preface and posted it here for others to see.
>>25371073Your posts are oddly incoherent. It’s as if you purposely make them ambiguous for the purpose of arguing with people that are trying to help you.
>>25371084fuck off
>>25371102There you go, getting mad at anyone who tries to help you. You may say you’re responding to criticism, but you respond poorly even to people giving polite advice in good faith. How many more days are you going to continue complaining about parsed Caesar? Everyone, from posters ITT and all the books are giving you fundamentally the same advice. Go learn your basic declensions and the gist of conjugations, and get reading. If you put half the energy that you put into shitposting here into studying, you’d already be reading a bit by now. Good luck dude.
>>25371122didn't read fuck off
Started Latin recently. How well should I learn all the endings? Is it enough to roughly recognise them or should I be able to recite them? And if so, how can I do that besides flashcards?
>>25371143Cover it and recite it aloud. Repetitively.Nouns are most important at first. The regular nouns endings on table 1 of this website https://www.jonathanaquino.com/latin/ is the only morphology I really made an effort to extensively memorize before I was able to read much. Everything else becomes much easier to learn as you go. However, I would not recommend avoiding readers until after some arbitrary level of memorizing. Start reading readers day 1. LLPSI is popular for a reason, but there are many other readers out there you can use.
>>25371127I bet you didn’t or won’t read any Latin today either. Meanwhile I’ve read 10 chapters of Caesar so far. Sad!
>>25369325Classical Chinese and Japanese (kobun) yeah
>>25371196I tried a little ching chong but I only retained really a smattering of characters and I memorized the following poem.春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閑田,農夫猶餓死。It seems especially susceptible as a lang to outright memorizing text, like the analects, though when compared to a synthetic language like Latin. How did you study it?
>>25369709Prescient considering this was written only a couple weeks into the war, and only a few years later Hungary would be a bombed-out Soviet-occupied regime at the conclusion of the deadliest and largest war in history.
idk if anyone on here has posted this before but there's a gargantuan database of patristic/church latin hosted by Uchicago. Here's a random letter from a 10th century pope.https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/PLD/navigate/6184/2/34It would be nice if there were a database of databases, some kind of index.
>>25369713I was talking about Pharr's Homeric Greek actually.
>>25371336>It seems especially susceptible as a lang to outright memorizing textYou’re right, I’ve always admired their philosophy of basically saying “since understanding only develops after the age of 15, and a person’s ability to memorize is at its strongest before that age, let’s focus on brute memorization of classical texts for 15 years before truly studying them.”>How did you study it?I already have a good knowledge of Japanese, so it helps me with characters as well as grammar. Classical Chinese is surprisingly closer to Japanese than it is to Mandarin in terms of syntax. As for what I did concretely, it was mostly reading texts with Japanese annotations (kundoku) to get used to things.
>>25371443ah yeah I came across some of these at a used book stand last time I was in nippon. When you recite CC do you basically just recite by the onyomi? How does reciting CC in Japanese actually work?
>>25371455>do you basically just recite by the onyomi?We do that for Buddhist scriptures/sutra, but for CC there's a whole tradition of deciphering the texts. It's called kanbun.>How does reciting CC in Japanese actually work?The little characters you see around the text are here to tell you in which order you're supposed to read the kanji and what okurigana you should use. So here for the first sentence it would go as:子曰く学びて時に之を習ふ、亦説ばしからずや。This sentence is called a 書き下し文. If you read the text in Japanese without annotations (白文), you’re supposed to reconstruct them in real time and put all the words in the correct order by yourself. It can become incredibly hard, but it’s a matter of habit.As for pronunciation, I find it more comfortable to pronounce things directly in Mandarin nowadays.
>>25371499doesn't that kind of defeat the purpose of poetry? It makes sense for non-poetic texts at least.
>>25371511I agree with that, but word rearrangement is usually minimal in poems. For example:朝辞白帝彩雲間千里江陵一日還両岸猿声啼不住軽舟已過万重山->朝に辞す白帝彩雲の間千里の江陵一日にして還る両岸の猿声啼いて住まざるに軽舟已に過ぐ万重の山It still destroys tones and rythm tho.
>>25369325Arabic. It's an interesting situation where "modern standard Arabic" is just a standardized version of the classical liturgical language, and is not casually spoken in MENA countries. Golden age Islamic texts are underrated.
I would love to get a latin-arabic Koran for my autism. The original medieval translation is a little odd because every single chunk is paired with a Christian refutation of the text following the translation.
>>25369709The most surprising thing to me isn’t the heavy pro-German slant as that is to be expected from time and place but rather “Germania Orienalist” used to refer to Danzig. I’d assume in Latin that name would later be used for the GRD/ Honecker regime.
>>25371652I thought in the map Germania Orieanalist is referring to East Prussia, since Danzig is drawn outside of its borders.The tone of the Hungarian publication didn't strike me as pro-German but rather bemoaning the outbreak of the conflict in general. At the time and place, Hungary, while Germany aligned, had long had a friendship with Poland and generally did not support or assist the invasion of Poland IIRC, instead joining the war later, but I'm really not a WW2 guy.
>>25370440partly, the bilingual Firmin-Didot editions have, besides the original Greek, a Latin translation which is largely the same as Ficino's original translation minus few adjustments, I've read few dialogues from them in Greek mainly but checking the Latin
>>25371595lmao I can't believe I've never known about that. I imagine it was basically compulsory for a medieval scribe/author to do something like that in order to maintain some professional grace.
>>25372077The story is a little more complicated seemingly. I realized the edition I posted is actually 17th century. The translator had learned Arabic because he spent time with Maronite Catholics in order to make a Bible translation. In the process he obviously read the Koran and a lot of other Islamic works, and before he made this he made a prefatory work that was essentially a summary of refutations against Islam, explaining them to Christians and how to refute them, I guess a little like how we know Gnostic beliefs because of St. Iraneus’s refutations, which were made to educate bishops to better argue against Gnostics. So, besides the Latin Koran translation, we have this guy to thank for an Arabic translation of the Bible.
>>25372210That's seriously really cool; it does seem strange how close it seems that there could have been strong cultural bridges for the cultures and traditions throughout history, but it never ends up happening in any strong measure. The closest you really get is in scholarly intercourses.
>>25372277Well it did happen in some spots. Look into the 12th century kingdom of Sicily. Emperor Frederick II even learned Arabic since that’s where his seat of power was.In terms of somehow really enduring, Maltese has been deeply affected by Romance and Latin such that much if it’s vocabulary is European, and it’s the only Arabic language that uses a Romance script AFAIK.
>>25372345Damn, medieval politics is nuts. Reading about great kings back then is always bittersweet; the second they die the entire structure around them seems to collapse simultaneously. Arabic has been pretty difficult as my first serious linguistic effort, but it's practically nothing compared to all the efforts passed before. Maybe I'll try and pick up some latin one day as well.
bump
How difficult is Ancient Greek compared to Latin?I read left to right and I don't like translating, will that be a problem?
>>25373653yes, though neither the alphabet nor the writing direction are an issue, lexicon and grammar are the mountain to climb
>>25373859Like every language
I’m ecstatic. My loebs for the complete 3 volumes for Caesar and for volume 1 of Augustine arrived. Immediately read 10 new chapters of Caesar and got 5 into Augustine. Caesar is so much easier to read now after I got through Talks with Caesar, and Augustine is a lot easier than Caesar.Have you read today, anon-kun?
Anywhere I can find a clean .txt or .epub version of LLPSI that allows me to just copypaste the texts into Lute without any OCR errors or shitty formatting?
>>25374199Idk about LLPSI specifically but for what it’s worth there’s overall an immense amount of digital databases for ancient texts.If you’re lutemaxxing, bible can be a really solid choice, since the easy lookup system lets you tackle real texts early.
>>25374167>Talks with CaesarPuke
>>25374199Just use google lens with this. Its OCR is much better than for example the one that's built into archive.org.https://archive.org/details/familia-romanaOn laptop right-click, search image with google lens, select the area, copy text. On phone tap and hold on the page, download, then open by tapping the camera icon in the google search bar on your home screen if there is one or open it with lens.google.com.
>>25374299Or just go to google.com and tap this icon.
interlinear Gallic War, but with English word order, disappointinghttps://archive.org/details/caesarscommentar07caes
>>25374558This is probably only intended to be used either by absolute beginners, or used as a reference/aid when reading the real text, since Caesar’s word order is the biggest hurdle. I’ve seen the same thing in an Aeneid interlinear.
>>25374292>study the way I would or don’t learn at allAutists like you kill Latin
>>25374265Yeah, I know. I just want to get through some beginner material before I jump into real stuff.>>25374299I decided I'm just going to type it out by hand. The accents/diacritics mess with the lookups so even if the OCR ends up perfect, I still need to check and clean it up.
>>25375075Google lens is AI, so after you have selected and copied a big block of text just type "remove macrons and hyphens" and it does that.
>>25375075>scriptoriumHoly based...
>>25375104
>>25375075When I looked at Lute, I remember the automatic Wiktionary or L&S searches didn't like the macrons, but Lute might have a place you could put a script to automatically convert macron-ed vowels to plain vowels. Failing that, depending on how heavily you're relying on the macrons, retyping the word without diacritics when the initial lookup fails is not that much of a burden.
>>25375195Ok, I was skeptical but it actually works perfectly. Manual typing got tedious pretty quickly. Thanks!
How do I learn Hittie bros…