Working on anything new lately?
I’ve pretty much quit and am just being a raw provider now.It’s hard to combine scanlation with my job. Just don’t have the time and energy any more.
>>288829932
>>288829932Yeah, so as to improve the quality of releases out there, I am announcing a new policy called 'Total MTL shitlator Death'.Reminder: Kill MTL shitlators. Behead MTL shitlators. Roundhouse kick MTL shitlators into the concrete. Slam dunk an MTL shitlators baby into the trashcan. Crucify filthy MTL shitlators. Defecate in an MTL shitlators food. Launch MTL shitlators into the sun. Stir fry MTL shitlators in a wok. Toss MTL shitlators into active volcanoes. Urinate into an MTL shitlators gas tank. Judo throw MTL shitlators into a wood chipper. Twist MTL shitlators heads off. Report MTL shitlators to the IRS. Karate chop MTL shitlators in half. Curb stomp pregnant MTL shitlators. Trap MTL shitlators in quicksand. Crush MTL shitlators in the trash compactor. Liquefy MTL shitlators in a vat of acid. Eat MTL shitlators. Dissect MTL shitlators. Exterminate MTL shitlators in the gas chamber. Stomp MTL shitlators skulls with steel toed boots. Cremate MTL shitlators in the oven. Lobotomize MTL shitlators. Mandatory abortions for MTL shitlators. Grind MTL shitlators fetuses in the garbage disposal. Drown MTL shitlators in fried chicken grease. Vaporize MTL shitlators with a ray gun. Kick old MTL shitlators down the stairs. Feed MTL shitlators to alligators. Slice MTL shitlators with a katana.
>>288655228kimoidol?
>>288829932I'm about to pick up two new serializations from the same magazine, wish me luck.
>>288830137Ganbare!
How do I get Nano Banana to NOT remove transparent bubbles?
>>288830002What you mean is that your Japanese got good enough that it's not interesting to do any more which is the curse.It doesn't take that much time, especially when someone else is doing the cleaning and typesetting.
>>288829932Adobe is evil.
>Scannie leaves “お兄さん” untranslated because “muh muh it can't be translated because muh muh it has different translations depending on context”>Scannie does just translate “お父さん” and “おじさん”>Scannie will now come with some retarded argument that they're different because supposedly only the former has different translations based on context or something.>Scannie has never seen a spouse address the other with “お父さん” or a teacher the parent of a student with it because all he ever reads is high school romance copeslop where parents don't exist or something.
I want oniichan in my manga because I’m a weeb, simple as.
>>288830382Don't forget:>Scannie doesn't even speak English and thinks little schoolgirls will ever say 'It's sixteen hours' to refer to 4 PM
>>288830408You wouldn't be a sexhaver would you?Come on, that would be funny.>>288830471This one definitely isn't though.We can also add>Scannie has never watched a BBC news broadcast in his life and his only interaction with English at this point is bad translations from Japanese cope cartoons.
>>288830520>Scannie skim reads posts like he does his raws and ignores the 'schoolgirls' bit>Scannie thinks the BBC speaking clock or whatever saying it (quite rarely at that) means it's in any way fitting for a schoolgirl setting
>There exists not a single piece of first hand evidence of this supposed fact
Reminder not to reply to innitschizo
>>288830575>>Scannie skim reads posts like he does his raws and ignores the 'schoolgirls' bitI know this is hard for you to get anon because you pretty much translate based on what you want characters to sound like rather than what the original characters to sound like and your Japanese is so poor that you don't notice anyway. But that character was speaking in an unusually formal register of Japanese, not just in that panel, but all the time, that's the role language of that character and that character's identity, you know, that thing you always blatantly ignore when you translate because you, ironically, think it doesn't “sound Japanese” or something for people to have it, and also because you just barely notice.Anon, learn to translate what the lines are saying opposed to what you personally think is appropriate. It's especially hilarious when you claim to be “faithful to Japanese culture” but it's so clear you don't understand the idiosyncrasies of Japanese fiction in terms of role language.
>>288830703Impossible, it's too funny reminding someone trying to set rules for translation that they can't even translate into English properly themselves.>>288830710>that character was speaking in an unusually formal register of Japanese>Scannie doesn't realize there is no formal register of conversational English where "it's sixteen hours" would be appropriate, and his shitlation page is quite likely the only example of it being used in an English "conversation">(before scannie skims again, note the 'conversational', you don't have a conversation with the BBC speaking clock service)>Scannie further doesn't realize "it's sixteen hours" serves no purpose but to jar and confuse the reader, while broadcasting his ESL powerlevel for all to see
>>288830882>>Scannie doesn't realize there is no formal register of conversational English where "it's sixteen hours" would be appropriateIt is, and this is where you're wrong.And even if it weren't. It's honestly such a retarded thing to use as your one single argument. If your literal almighty one argument you need to keep bringing up is literally>Oh noex, you used something that the BBC uses to role-language some character that speaks in highly formal Japanese as cartoonish character role language, what a grave sin of translation.Anon, I make people use Shakespearean English or complete persiflages of chavspeak all the time. It's cartoonish, a stereotype, and over the top, just like the original lines were and it's a really, really, really stupid thing to keep coming back to this particular point as your trump card and just makes you look pathetic.
>>288830972>It is, and this is where you're wrong.>Scannie can't even provide a single example after a year (or is it two now?) of claiming the such>And- and- and- even if it weren't!Concession accepted. :^)
>>288831050Anon, when this discussion started I gave so many tweets and forum posts already where it was used. I'm not sure what you're talking about. They just all “didn't count” or something which apparently extends to the BBChttps://x.com/eaonns/status/2064217775908827149https://x.com/J1603Kevin/status/2058490406489235705https://x.com/unkleturd/status/2054792145639526405All these people live in either the U.S.A. or the U.K, obviously I could go far further., You can search for yourself with “at 16 hours” or “at 15 hours”, or “it's 16 hours” and you get a bunch of results. We had this dance 2 years back already.>Concession accepted. :^)No anon, when you still look ridiculous even if what you allege is true, and what you allege is false on top of that, you're pretty stupid.Even if all these things that are true are somehow false:>the BBC uses this>It's really easy to find forum posts made by native speakers who use itThen we would still be left with that I just once made a slightly awkward sounding too literal translation that isn't /close/ to as ridiculous as “he confessed to me” and that's apparently the best you can muster, but all those things aren't false, they're true, so you don't have that.Which makes it really weird that you focus on this, because there are actually cases of “I entered the bath” in my old translations. It's so weird that you focus on this particular thing when there legitimately is some strange usage of honorifics in my translations. I'm sorry but people referring to doctors and politicians with “master”, which I tend to do is a lot more unusual for English than “The meeting is at 16 hours.”
>Those tweetsHoly retarded ESL
How do you feel about changes to stylized text like in pic related?I respect the effort and time needed taken to make it as close to the original as possible but it comes off as unnecessary in the end. I do write over parts like traffic signs sometimes, but changing stylized text like this feels like something you can ignore.
>>288831412What is the difference between 4時間 and 4時 (you should be able to solve this)
>>288831412>Scannie is so very ESL that he doesn't even realize every single one of those xitter examples is of people referring to 16 hours in the sense of a period of time, not in the sense of 4 PMWow, that's embarrassing.
>>288831443See, randomly “doesn't count”. They're all from native speakers and one is literally from a company announcement but it just “doesn't count“ guyyz.>>288831475One denotes a span of time, the other a point in time.I don't think it's possible to read the current time with “4時間”, at least I can't remember a case where I've seen it.
>>288831511They're using it right, just not the way you think, retard
>>288830972>I make people use inappropriate, retarded forms of English all the timeWell that just seems silly. Don't people need good translations?
>>288831505Oh yeah, the second is on closer inspection about the definition of overtime in the contracts being set at 16 hours probab.yThe first and second definitely aren't though. In theory with the first one could argue it's about setting the timer when the stream starts at 16 hours but that makes no sense, the timer obviously is obviously set at 0 at the start and the stream starts at 16:00.The third one could at best be a typo for “eating at the 16th hour”, as in the 16th hour since the fast started, but I don't think that was intended.>>288831535Anon, however you're going to put it, referring to a writer or doctor with “master” isn't as weird as “sensei” in English.
You really can't make this shit up
>>288831523Anon, no>Going to start the timer at 16 hours tomorrow. Discounted subs for up to 24. Emblems every 5 subs, and I'll probably go longer than 16 regardless of support.This means the timer will start at 16:00, when the clock hits that time. It doesn't make sense otherwise, the timer is not going to be set at that time at the start because it's a 16 hour stream attempt and that person pledges to at least make 16 hours, which would make no sense if the timer were to start at that point.It's someone living in Texas who's going to do a 24 hour stream, starting at 16:00. That's the only interpretation that makes sense in that context and you're reaching.The second one was indeed misinterpreted by me in quick reading, but that's not a timespan either, that's that the definition of overwork in the contract is going to be set at 16 hours. It's technically ambiguous but that interpretation makes more sense.
>>288831613>The first and second definitely aren't though>Scannie cannot overcome his ESLness and interpret some basic xeets properly even after being spoonfed the answer by native speakers (or is simply denying reality now out of desperation)Concession accepted once more. :^)
>>288831672Nothing is ambiguous and you're wrong, retard.He'll start the timer for discounted sub at 16 hours into his stream.Retards like you make intelligent ESLs like me look bad.
>>288830002Do you do it for the groups you know or do you see someone asking and you approach them?
>>288831672Not even that anon but read the tweet it's quoting dumbass:>He's doing a 24 hour stream>And is going to start a free subs timer at the 16 hour mark until the end (24 hours)fug ur dumb
>>288831613>Anon, however you're going to put it, referring to a writer or doctor with “master” isn't as weird as “sensei” in English.If you don't like using loanwords, you could still put it into 100% English without going full retard Shakespearean though. "It's retarded yes but I think this other thing is more retarded!", why not just do it in a non-retarded way then?
>>288831451My final verdict would depend on how closely it resembles the raw, TL note is much preferable to a poorly done edit but if it's well done I wouldn't be upset.
>>288831750It's for people I know over the years.One I reached out for because I liked the manga they were working on I guess, and I wanted faster releases.
Scanlation school scripthttps://files.catbox.moe/qp0u73.jsScanlation school fontshttps://files.catbox.moe/pi24nf.zipKobohttps://cdn.kobo.com/downloads/desktop/Rakutenbooks/kobosetup.exehttps://cdn.kobo.com/downloads/desktop/Rakutenbooks/kobosetup.dmgDeDrmhttps://github.com/noDRM/DeDRM_tools/releases/tag/v10.0.9https://calibre-ebook.com/Resources for learning Japanese.https://djtguide.github.io/Genki 1https://files.catbox.moe/sronwq.zipGenki 2https://files.catbox.moe/mt4rtu.zipGenki teacherhttps://files.catbox.moe/hrnkdx.zipHiragana/Katakana/Kangxi radicals Anki decks and Yotsuba Learning Packhttps://files.catbox.moe/9x3me2.zipAnki 2k6khttps://mega.nz/folder/iZU2QL5R#2Xcqyk__-Qqa0YAwJh6M7QPublic rawshttps://888dl.ps/https://ww4.manga-zip.app/https://dl-raw.ac/https://ww1.manga-zip.tv/https://dlraw.cc/https://manga-zip.is/postPanel Cleaner (Cleaning and OCR)https://github.com/VoxelCubes/PanelCleanerIOPaint (free generative fill, a bit obsolete but works)https://www.iopaint.com/TypeR (Typesetting extension for photoshop)https://typer.hayasaku.fr/And Hakuneko I guess.https://github.com/manga-download/hakunekoAlso Miniconda is pretty neat for those python programs.https://www.anaconda.com/docs/getting-started/miniconda/main
>>288831755That is some weird ass interpretation.It obviously means the timer for the the 24 hour is starting at 16:00 and that that person intends.Why even say “tomorrow” with it otherwise, it's announcing the time the stream will start.But fine, let's even be generous and accept that absolutely wild interpretation and come with even more unambiguous things:>https://x.com/BlossomJinx/status/1561702509588221956>stream begin at 14 hours EDTCanadian, and a timezone behind it. How are you going to salvage this one now?I searched with time zones now to make it completely unambiguous:https://x.com/ABMNetwork/status/1632792171244838913>Join the premiere - and live chat - on Friday at 16 hours GMT! [American account]https://x.com/Transctimes/status/1509089229753798659>The train, which is reported to have departed Abuja to Kaduna at about 16 hours GMT[transcontinental times, I guess that doesn't count now because it's an international newspaper right?]https://x.com/brcinigeria/status/930712756797440001>Part of our activities to mark #WorldChildrensDay is a #Tweetchat with @garyfoxcroft ED of @WHRIN On the 23rd of November, 2017 at 16 hours GMT + 1And yeah, these tweets are from 2017 because when you search for something as specific as “16 hours GMT” there's obviously not going to be much.>>288831823There is an admittedly blurry line between keeping the culture intact and translationese and I do feel using “master” here is on the edge. I don't object to translating it to “Dr. Jäger” either, but Japanese people refer to artists and doctors with “master”.
>>288832013>timezone specified>timezone specified>timezone specified>timezone specified>Scannie has been told over the past years that yes, this newscaster/speaking clock/public annoucement with timezone shit is basically the only time you'll see it>Still thinks it's ok for a JC to say it ever>Didn't even make his JC say '16 hours JST' to match those only examples he can find anyway, because of course it's retroactive damage controlIt's ok, we've already filed your concession, no need to lodge it in triplicate. ;^)
>Resorting to Nigerian princes, a frog and a vtumor for validation
>>288832013>Japanese people refer to artists and doctors with “master”.No, they refer to them as sensei, and translating it in the context of a doctor as 'master' is completely incorrect and doesn't work in English.Not every option for a word in a J <-> E dictionary can be used in every context, that's basically just mid-00's auto-dictionary-swapping machine translation, i.e. not translation at all.
>>288832344>and translating it in the context of a doctor as 'master' is completely incorrect and doesn't work in English.but I want people to call me master ;_;when will I ever get some respect
>>288832510you are like those people that look up in a dictionary and finds a word that hasn't been used in a century (like milquetoast), and then use it ad nauseum and then expect everyone around you to know what it means
Show 3 instances of the BBC using it to establish significant authority and recognized usage pattern Pro tip: you can't
>>288832202See there's always some weird excuse with you people.I deliberately searched for it with the time zone so it would be completely unambiguous and now this is the excuse. They're streamers, they're posting a time zone to not be ambiguous for a global audience, there's no need for that when you're in Japan.I've given you thousands of tweets now, there's always some far-fetched excuse and ridiculous interpretation with you people.https://x.com/jerryteixeira/status/1784338956051767620>I wake up at 7 hours no Matter what, always have [united states]https://x.com/SaraTemptasia/status/1411643289380528133>Woke up at 11 hours sans meds[united states]https://x.com/justcallmebwana/status/946550540774903809 >This is how I woke up at 13 hours [England]Waiting for your next dumb excuse that this actually means “I wake up at 8 hours of sleep guys” even though that makes no sense in the context of the tweet as they're discussing the times they're waking up.There's always some improbable, dumb excuse with you people.>>288832566Except here we have fairly recent tweets and milquetoast is used all the time as well in any case, I see it all the time.It isn't some unusual thing, we have:>BBC and British Mereological institute use it [doesn't count because... they're staffed by Indians and/or too formal]>Tonnes of semi-informal Twitter posts that are entirely unambiguous [doesn't coun'tt because time zone]>Several other unambiguous highly informal posts without time zones [doesn't count because ... some really far-fetched excuse that someone slept 16 hours which makes no sense as an interpretation, most likely]
>288832510>Scannie doesn't understand the linkage between newscasting/speaking clocks/public announcements with timezone despite the obvious linkage in their contexts, after having has this explained to him multiple times over the years, instead discounting it all as some 'weird excuse' due to an inability to comprehend what a dumbass ESL he is>Scannie posts more examples of 1. A person using it in the context of an AMOUNT of time (' 7 hours AFTER'), 2. A fucking spic that probably is even more ESL than his stupid Dutch ass, and 3. Someone just saying 'wake up at 8' which yes is fine, note how they didn't slap 'hours' on after '8' like a retardOk now you're just being dumb on purpose, you don't even deserve a laughing_girls.gif, in fact I'm revoking your (You) privileges too.But really, you've tried three times to provide a proper example, and failed every time.All in all, an absolute disgrace to the Netherlands. How does a nation go from the glory of the VoC to this sorry state?
>>288832817Anon, no, you're full of shit.>I wake up at 7 hours no Matter what, always have>This is how I woke up at 13 hoursIs not an amount of time okay, this is not someone who slept for 13 hours. This is someone who woke up at 13:00 hours.You're just so full of shit and reaching. There's no reasonable way to interpret those Tweets like that.There's always some far-fetched ridiculous excuse with you people when you're proven wrong, nothing counts and your interpretations are insane.
I will forever hate trying to level color pages. I can get it to look about 90% right sometimes, then be completely unable to get the wrong part to match the digital without ruining a major portion of the rest.
>288832677>288832900>Scannie deletes post to instead grace us with the same spic, a pizza-jin, and another spic [spics in the US are still spics]Four strikes, you're not even meant to be on the field.jpg.tiffBut please do keep linking xhits from ESLs just as idiotic as yourself as if it proves anything. :^)
Sorry, Google
>>288832677>10 year old tweets from people without English namesDid you ever consider the fact that as you obviously had to dig very deep for those quite poor examples, that perhaps it's not exactly a normal/sane way to tell the time then?
>>288832980Yeah, I deleted a post because I realized one was ambiguous and replaced it with another, that wasn't. I could still easily find another one.These people live in the U.S.A. or England and have English names. They're native speakers.You're so reaching and full of bullshit.>BBC World service uses it>thread with native speakers say they like that usage of the BBC world service with not a single one saying it sounds wrong>Tonnes of twitter posts that use it, many completely unambiguous due to the use of time zones>NOOO, THEY ALL DON't COUNT BECAUSE... <extreme far-fetched ridiculous reason>You people are such a joke. This by way is why you're all virgins and no one ever liked you, in case you haven't figured it out yet.>>288833050The so not-English name “Jerry” and “Sara”Yeah, they are old because I have to search for insanely specific terms at this point to make it absolutely sure it isn't ambiguous like “woke up at _ hours”.Nothing is good enough for you people, there's always some dumb excuse.
>>288833050>MTL'ing is 1000% more accurate than innit nowWhat a beautiful future. The Dutch can finally be drowned as they have no use now.
>>288833050I like how when it suits you your argument is ChatGPT when the literal BBC World service uses it.You people are so full of it. Every time you ask for something it shows up and then it doesn't count because of absolutely retarded excuses like a time zone included which I deliberately searched for to make it 100% unambiguous.
That wasn't so hard, innit?
But but... ChatGPT said...
>288833225>one was ambiguous No, both were completely obvious, you're just a dumbass ESL.>Jerry!>TEIXEIRAHUEHUEIf you actually interacted with foreign scum in English nations you'd be aware of their very common habit of adopting English first names. Even Chinks do it. And Ms. Sara has a spic as fuck avatara.>not a single one saying it sounds wrong>IN THE CONTEXT OF A SPEAKING CLOCK>tonnes of twitter posts>only provided three (3) actually potentially using it in the sense he's claiming, two from obvious foreigners, and the other another 10 year old tweet of possible spicnessYou are an embarrassment to translation, to /a/, to the Dutch, to Europe, and to the very human race. I wish you were a troll but no one can keep such an act of retardation up that long. Go and stay go, (at least until you've finished your English studies).
>>288833342>Aviation, military, and broadcastingAh yes, exactly what I think of in my Japanese middle school kawaii CGDCT settings.
Looks like Gemini's winning this one
>>288833330Wow, ChatGPT is so reliable when you only cite when it says what you want it to right? It doesn't completely contradict itself at all.Anyway, the reason it's hard to find is because it only archives itself for the last 10 minutes on the streaming website so you need to just happen to get a time when it announces it. I've actually landed the jackpot once for this discussion but then I realized I couldn't link it, it absolutely says what ChatGPT says it says here, as well as in that other thread.
Damn usually innit doesn't get fucked in the ass this badly until post 400 or so, why the hurry? Don't want to hit the bump limit too fast...
>>288833498Anon, if he has an English given name he probably grew up in the U.S.A. since birth. This is stupid. Plenty of people in the U.S.A. have Spanish, French, Dutch, Irish or whatever family names.He's almost certainly a native speaker.>>288833538That's not the point, it's a response to you people claiming it never occurs.We have already established that character speaks highly formal and:>Japanese middle school kawaii CGDCT settings.What the fuck, it was a highly serious drama.I think your entire dumb point might actually come from that you only saw that image and completely mistook the setting in general. The entire point of the story is that it's a serious drama about someone from a rich family who feels pressured to conform into that but wants to break free and the character's overtly formal speech patterns reflect that.>>288833540>I needed to try another chatbot because the first one didn't say what I want toAmirite?
>Can't even follow basic facts without it being spelled out in a conversation>Unable to counter the argument, needs reasons to start deflecting>Hallucinates events to grab at straws
holy shit the quality of discussion has really devolved to you all posting LLM slophow about we go back to posting about scanlation. im working on some doujins rn, editing. i've got some raws from comiket im thinking of scanning that aren't online yet, but i also can't translate into nipponese so id just have to wait for a good samaritan I supposeprobably will just throw them on ex but I've never been a raw provider before, is there anything i should check my scanner for to make sure it's not dogpoopoo
>>288833712grasp*My bad
Did someone say Gemini here by the way?It's wrong by the way. It doesn't announce it like that, it does it with “universal coordinated time”, not “GMT”, which goes to show, but hey, you can always try every single bot until one says what you want and then quote that one right?
>>288832677>milquetoast is used all the time as well in any casemilquetoast hadn't been used in nearly 100 years until some group or people decided to /force push it 5-10 years ago or something for god knows what reason
>>288833730What sort of doujinshi are you scanning? I have a infinite amount of stuff to scan but it's mostly non-h so the chances of those getting picked are by someone are near zero.>is there anything i should check my scanner for to make sure it's not dogpoopooScan in .tiff for best quality and brush the scanner bed and page after each scan so you get a minimum amount of dust marks getting on it
>>288833730>holy shit the quality of discussion has really devolved to you all posting LLM slopThey are posting it to make a point, because they have nothing else left.I am using it show how bad of an argument it is and that it can just as easily be used against them.Big difference.>>288833876Yeah, so it's used again.A lot of slang arises from archaic funny things. Saying “to vex” is pretty popular in the U.K. right now for “to piss off”. Was once archaic and obscure and now people are just using it and it gained a fairly slangy tone in a short time as a consequence.
>>288833730get on with the times ol' grampsnot the biggest fan of ai but it has its uses
>288833648>almost certainly grew up in the USAhahaha no, go to any western university campus and every fucking ESL international student has an English first name they use for every interaction/social media account/etc.And as has been mentioned, the fact three likely ESL tweets from the last decade are the best you've got should probably tell you something.>claiming it never occurs.You've been told ITT and for years that sure, the very specific contexts of a speaking clock or announcements with tinezones or similar may word it in a fashion such as that. Your disingenuousness in constantly pretending otherwise is pathetic.And no one cares how srsbsnss your JCs are, that still doesn't make them international shortwave radio time service announcers or military commandos. Maybe you could get away with it in GuP or Upotte! or the such.You're basically the language equivalent of a tranny, pretending that chopping your dick off and replacing it with an axe wound makes you a real JC (despite the fact you're speaking with the grizzled male voice of a comnando while telling the time).
Asking ChatGPT what sounds natural is peak mental retardation.
>>288834146While I don't like AI either, it is admittedly better than asking a schizo fucking Dutchman.
>>288833730Always ask on here, or on /h/ if hentai, if there are translators who are willing to collab. You could get lucky and find someone who is interested in a specific doujin.
>>288833730If you have any of Sanbun Kyoden's missing doujinshi (including from the latest Comiket) I will not only happily TL them I will also suck your e-peen.
>>288834146Quite right, it's what one does when every other argument failed.>>288833983>You've been told ITT and for years that sure, the very specific contexts of a speaking clock or announcements with tinezones or similar may word it in a fashion such as that. Your disingenuousness in constantly pretending otherwise is pathetic.No, you people kept denying that too. In fact, someone in this chat is denying that the BBC is even saying it because ChatGPT says it, even though the very same ChatGPT says the BBC is saying it when given another prompt.Stop being so stupid. It looks bad on you that this thing is your weird trump card, most of you even got the context wrong because you actually seem to think that a serious drama is some virginslop. I should've known when I saw you say “JK” a lot. I'm sorry, but these four main characters all end up having sex and one is a prostitute, would probably give your permavirgin selves an aneurysm.
Anyway, how did this go again:>Doesn't count because it has time zones in it.>Doesn't count because “I wake up at 7 hours, every day.” CLEARLY is talking about a span of time of sleeping right?>Nooo, doesn't count because Jerry has a Spanish family name>Well well, I'll just ask a chatbot now, this is an argument>I will not respond to being pointed out that the very same chatbot I asked flat out contradicts me when being given a slightly different prompt>Also, I needed to try two different chatbots before one came with the answer I liked>Muh muhh, cgdct JKs!Wow, you people actually have no argument. I'm going to bet the next citation doesn't count because the account claims to be Jewish or something.
>288834394>No, you people kept denying that tooPerhaps some random anons understandably thought there was no use case for it as again the valid contexts are so VERY LIMITED, but no, you have been told by many since that first thread that yes, military/scientific timekeeping/etc may be the only semi-acceptable cases (semi, as generally they'd either use hundred-hours military style, or specify the timezone, in most of those cases still).And no, prostitute schoolgirl is not one of those accepted contexts.>we now resume your scheduled virginpostingTL note: this is innitese for 'help my anus is bleeding'
>288834464>My characters are real JCs they just talk like commandos!YWNTLJCs
>>288834703Yeah anon “I wake up every day at 7 hours” is so military. No it's just a random informal tweet like so many others.This shit is so dumb to begin with anyway, I won before it started because it's literally telling the time. Anyone who's not a complete dipshit will know you can find shit for pretty much anything. I think “16 o' clock” sounds weird too, but I'm pretty sure I can find plenty of citations from native speakers who say it all the time too. You should've realized this from the start but you're an absolute idiot who just wants to attack a personal internet nemesis.And yeah anon, this kind of behavior is why you're a virgin and no one likes you and no one feel attracted to you. Sorry all those “JK”'s weren't interested in you.>>288834784They don't talk like commandos, and you, my dear permavirgin, are an idiot who is reaching.
>288834948>Yeah anon “I wake up every day at 7 hours” is so militaryNo, in that case it's 'so ESL', not unlike your retarded ass.>I'm pretty sure I can find plenty of citations from native speakers who say it all the time too>I just haven't been able to do so after years (not from a lack of effort though as here are some decade-old tweets I dug and dug for)wwwwwwww>personal internet nemesisI'll happily call out any who act like retarded ESLs on /a/, you just happen to do it way, way more frequently than anyone else, (and in very comedic ways with your garbolations and schizovirgoposting).Anyway, keep shitlating I guess, as long as you only touch JC/JK sloppa guess you're not causing too much damage at the end of the day.
>>288835226Oh yeah I forgot, it doesn't count because that person has a Spanish family name ignoring the others didn't.There's always some bullshit excuse with you people.I delivered what you asked for in spades, multiple times. That you have to sink to an argument that is as low as:>One of the three citations you came with came from someone with a Spanish family name while ignoring the othersJust shows how utterly desperate you are and how much you're reaching.
>288835366>I delivered what you asked for in spadesOh look more disingenuous lies. You delivered three ancient tweets from spics and pastatalians that actually remotely matched your claimed usage. Everything else you delivered before that was you misinterpreting very basic English with it used in other forms (e.g. specifying an AMOUNT of time).But the fact you misinterpreted those earlier 10 or so tweets really does more to show your mastery of English than anything I could ever post, so thank you.
Oh, I got a nice one now by searching for whole words rather than numbers:>In the second, Winston finally manages to have a few furtive words with Julia, ‘the girl from the Fiction Department’ – and they agree to meet at nineteen hours in Victory Square, near the monument (ibid: 810). So begins their fateful, passionate, secret affair.https://orwellsociety.com/food-for-thought-iv/Apparently one Richard Lance Keeble is “Professor of Journalism at Lincoln University.”>But but but but, this doesn't count too because academics are snobs and he's probably Jewish!>>288835534Didn't read, you're a virgin, will die one, goodbye.
>288835613>Writer paraphrasing from 1984>Which is set in a militaristic society>part of the backstory of which also involved the totalitarian Inner Party redefining and simplifying English into newspeakSee, if you had actually read the fucking book, you'd understand how very funny you using that as an example is.>didn't read, too BTFOK.Well it's very late of hours here, I'll be back tomorrow, your homework is to find a proper example before then. 頑張ってね、我がファゴットちゃま。
Hmm, smells like angry permavirgin in this thread.Would that anger just be caused by the frustration of being wrong, or the frustration caused by utter loneliness.Nice smell though.
>>288835843Actually, I take it back, after actually reading the post. The newspeak argument is actually finally a good one. I don't remember how the time was actually read out in Nineteen-Eighty-Four but it's for once, actually a good point.Depends on whether the book actually uses this phrasing or the writer just drummed it up though.
I will not let this thread die on my admitting being wrong to a permavirgin. That just upsets the natural balance of the universe.So ehh, how do you deal with that thing where people pray to the death and suddenly even adults start to use their own given name as a first person pronoun. 戦国妖狐 used “Your son” as a first person pronoun in the subtitles which I rather liked.
I broke my former record of most comment on my newest upload.
>>288837425Anon quit fighting it a long time ago and accepted all Nipponisms as they are. Anon is happier now.
>>288837461Where? Not MD, I assume. They've gone full retard and made comments unavailable for non-contributors.
>>288837500Yeah but how would you?I honestly kind of like the “Your <random word of kinship>” stuff.I've also seen this in one case with someone praying to a dead spouse who was younger. I think it's an interesting pattern to begin that Japanese people often use their name as a first person pronoun when they're speaking to the dead.
>>288831873Wasn't there a bookwalker channel on telegram for it? Has that been shut down
>>288837594Oh, sure, "listen to your daughter's concerns" does sound a lot nicer and closer to proper English.Depends on how comfortable you are with changing the original text. I personally like it, it's an elegant solution.
>>288837735There is a special place in hell for people who actually think names in Japanese should be kept at every instance.These people do not know how Japanese works and how using names in that language comes across. Probably the same faggots who use “あなた” and “彼” every other sentence when speaking Japanese.
Lel, I found this person with this Spanish name on Youtube, and yes, it's the same from the Twitter account as can be seen from the picture:https://www.youtube.com/watch?v=kOKQqLvwIq4Yeah, totally sounds like he's not a native speaker.>I swear guys, his actual name is Carlos or whatever and he just adopted “Jerry” for college only. No native speaker would ever say this, he has a Spanish family name!>Gerald was born, an only child in Oakland, California in 1935 to Emily (Amelia) Rezentes of Honolulu, Hawaii and Manuel Teixeira of Ponta Delgada, Sao Miguel Island in the Acores, Portugal.But noooo, it doesn't count because he has one Portugese parent, it's because of that parent that he says “I wake up at 7 hours, no matter what.” I swear guys this is the reason, I have to keep coping and holding on that no native speaker would ever say this.
>>288837730that guy has been dead for years afaik>>288837523mds old forums work, it's just the ones featured directly on the site that needs special accesspretty much nobody use the new ones
bump
>>288837523But there are still there. And yes I meant MD.
>Looking for untranslated manga to make a chart about great titles that are still untranslated>Everything I can think of is already translated/being translated
>288838234You actually made me sign in to my xitter account, congratulations. Guess what, it turns out you're right, he does speak English properly, thanks for doing all that research. But how did I know with far less research (by simply checking the reply chain instead)?>BECAUSE ESL SCANNIE ONCE AGAIN DIDN'T UNDERSTAND THAT HE WAS CLEARLY USING '7 HOURS' IN THE CONTEXT OF AN AMOUNT OF TIME AFTER ALL.And here I thought you'd have done your homework properly, just for that I'm deducting another (You) from your grade.
>>288829932I'm so happy the first Narnia manga (Magician's Nephew) got completely scanlated and the second one (LWW) is releasing chapters now. Hoping for Horse and His Boy in the future as well.
I hate the quality checker in my group so much it's unreal
>288836462>I don't remember how the time was actually read out in Nineteen-Eighty-FourMaybe you should read it again (or rather, for the first time) because it's part of the very memorable opening fucking sentence.Orwell jars the reader in the very first line with a clock somehow having a thirteen to strike, which turns out to be part of the whole totalitarian, constant-war society running on military-esque time.
>>288841194>>288841760we've been over this, innit tells the time like that because that's how they do it in his native country, and he probably just didn't understand that it's not how you do it in eng when making that tlyes normally a sane yuropean would use it as a learning opportunity and go "oh ja, bedankt!" and improve himself in future, but you're dealing with a creature here that will defend their mistakes for years in the face of all possible evidence. It cannot be reasoned with, it cannot be taught, and any attempts to converse with it lead only into a singularity of its stupidity from which there is no escape
>>288841692There's only one solution.
>>288842009>It cannot be reasoned with, it cannot be taught, and any attempts to converse with it lead only into a singularity of its stupidity from which there is no escapeMaybe, but still, someone needs to try and stop the ESL/Machine TL uprising and save the future of manga.
>>288840866
Query though, are we still at the point of “No native speaker would say this.” or is it now “It's okay for formal business announcements and it's totally plausible that the BBC would, but it's too formal for cute JK's in a cute girl's doing cute things setting”?
No native speaker would say this. The only time it is is to arbitrarily cater to ESLs. You still use it wrong without the time zone attached to signify this one specific instance of use and confuse even non retarded ESLs, let alone natives.
>>288844087So to be clear attaching the time zone suddenly makes it okay?You do realize you're disagreeing with others in this thread who claim that it's supposedly only about the “JK” thing right?I mean plenty of tweets from random companies without the time zone but that supposedly didn't count because it was too formal or something.You should at least get your stories together every time you make new excuses you know.
I've run across someone who said you shouldn't use English slang or idioms in your translation because ESLs may not understand them.
>Being so retarded he needs basic coherence explained to him
>288843866>No native speaker would say thisAre you getting it at last? No native speaker would say this in any normal setting. The only time you're going to hear anything close to it is maybe a military scenario (where it's essentially always suffixed with 'hundred-hours' or the minutes or the such) or a public broadcast (i.e. NOT a JC in a room) over the airwaves or the like where they will essentially always specify a timezone also, (and even then it's quite rare to hear it stated in such a way, even in broadcasts).>You do realize you're disagreeing with others in this thread who claim that it's supposedly only about the “JK” thing right?Not that anon but I'm the one who's mentioned the JCs/JKs thing throughout this thread, and no you're being a disingenuous lying Hollander again.It is most definitely NOT -only- about the JCs/JKs saying it. Again there are only a handful of very specific scenarios where such a style of stating the time is used (and even then, generally with suffixes you didn't use) which have repeatedly been spoonfed to you.I'm merely highlighting the JC/JK aspect for your dense ass because they're so far removed from any of those scenarios that it adds a whole extra layer of ridiculousness to it.
starting to think his rape fetish extends to being publicly humiliated
The fanlation scene is dead (and that's a good thing).
>>288845698This but unironically, I'm seeing more and more day 0 of release MTL snipes often with readers thanking them for (((translating)))
>>288845729They’re doing a net service :)
>>288845729Yeah, that's a big part of why I gave up, why work on a nice release when the readers will just as happily eat up MTL sloppa instead? Plus when checking IP-based visitor stats on the website, like 80% of the audience were fucking SEAmonkeys and other assorted turd worlders, (which goes a long way to explaining why most don't take any issue with ESL-MTL sloplations I guess).
>>288845698>The fanlation scene is dead (and that's a good thing).honestly it was only a matter of timeit's not only the scene that's dead, it's also the enthusiast fandompeople won't even bother buying and supporting manga and japanese raws any more, even if you tell them how important it is for the manga to continuethey just want everything for free and gets offended if you suggests supporting the mangathey'd rather donate to scanlation groupshonestly this is the thing I'm most dissappointed about. there's no enthusiasts or real fans left. only leechers who complain about their favorite mangos getting axed and blaming the japanese, when they themselves could saved the manga just as easilywhy bother doing all this work for nigggers who expects to get everything for free, and who acts all entitled about it
>>288845698>This gets repeated constantly>Meanwhile, more official and non-official translations keep on getting made
>>288848006But they're not fan translations. It's just crap monkeys shit out for donations and e-penis.
>>288848006The scanlation scene is overrun by mtl monkeys with coin based paywalls and their own shitty sites. They snipe anything popular with shitty quality to make more shekels.The scene is dead. Even without mangadex committing sudoku, the scene was already dead.
>>288848116>>288848308I think I preferred innit arguing for 10 hours straight how we're all no life virgins over woe-is-mes having a dramatic group sigh in the fainting room, lamenting the scene being dead and raped and sodomized because all the translators with a soul went to typesetting heaven, where the bubbles are nice and wide and never transparent. You think I MTL and paywall shit? You think anyone in this thread does? I know you probably don't read many translations, because why would you when you can read the raws, but that's exactly why you need to stop giving into doomerism over the worst case scenarios that catch your attention. They aren't representative of the whole and there were always duwangs and incorporated rancors back in the day. In fact I wish these guerilla MTL snipers looking to leech off any popular series were real because then I could save myself some time and drop the one I'm working on. Instead they show too much respect to a scanlator that puts in effort to let me quit. And I keep putting in that effort because the manga still deserves promotion from an audience that otherwise couldn't have given it a boost, no matter how limited. That's the spirit of the scene and it's probably not dead in you either.
>>288848503>I preferred innit arguing for 10 hours straighDon't you ever say that in front of me or my wife's imageboard again.But really while there are a handful of people out there still releasing stuff of decent quality, you can't really claim it's anywhere near what it was in 2010s.Corpos killed fansubbing, and they'll kill scanlation eventually too. The MTL'ing trannylators are just helping it along.
>>288848116>>288848308A few bad actors does not constitue the entire scene. They always existed and will continue to do so. As long as there are people who provide a good work then it ain't dead.
>>288848503>because the manga still deserves promotion from an audience that otherwise couldn't have given it a boostYou get the impression that it's causing more harm than good. Readers have gotten accustomed to getting everything for free and are completely unwilling to spend money on a series, even if it gets axed as a consequence. Official translations struggle to find customers or awareness that they exist. Even the folks that learned Japanese still demand they get everything for free. Translators that are supposed to spread something they love don't even care enough to buy it themselves.
>>288845729>(((translating)))Don't use conventions you don't know the meaning of.
>>288848970He's referring to the MTL speedshitters' Hebrewite ways of paywalling, I'll allow it.
Anons doing legit work with publishers, do you continue pirating Adobe software?
>>288849794>Anons doing legit work with publishers, do you continue pirating Adobe software?Don't do that anon. You can get into legit issues. It's not expensive when you use it professionally and you can write it off taxes.
>>288849794>>288850128>Implying anyone in these threads would actually work in the industry>Implying the industry is just AI bots MTL'ing now anyway
>>288850128I'll just get a month's subscription just for Photoshop without any of the Creative Cloud nonsense then. It's an online only publisher so I won't even be using InDesign, I thought I'd get away with it.>>288850151There's still a pulse left for now.
>>288848308I've seen this argument get repeated a lot, but the only scanlations I've seen that were behind paywall are low quality isekai / manwha. It can't even be considered a loss to not be able to read them.
>>288851153Pornwha is the best thing currently being produced by East Asia though.
>>288843610>Can't find it in tracking sites.Now that's what I'm talking about!
Raw readers what do you use to track manga? Most new stuff I read aren’t added to major tracking sites
>>288852937As an active learner I used to maintain a txt file with every volume I read, I just don't now.For ongoing series I'm actively following with some degree of anticipation I use the Tachiyomi RawZO extension, they list series not available in other raw hosting websites so it serves as a reminder for updates for a good chunk of what I read. I usually wait for tanks for the rest.
How do I get my already-hard-at-work translator to work even harder?
Maybe pure AI scanlations are not so bad after all...
>>288852937I just remember the magazines I read and figure out the series I read from those.
Uh, are SSDs still expensive? I keep getting low scratch disks error on photoshop.
>>288859626Just use a RAM disk.
>>288855173You can tell this guy can't get beef.
I keep translating doujins but then never bother to Typeset them.I hate it so much.
>>288859626>Uh, are SSDs still expensive?Still about twice as expensive as they were half a year ago.Having said that, as long as you don't play games you really don't need all that much more than 256 gb. I have a work computer with 128 gb ssd which is more than enough (embedded mmc so I can't upgrade it).But yeah, still pretty expensive.
>>288831613>In theory with the first one could argue it's about setting the timer when the stream starts at 16 hours but that makes no sense, the timer obviously is obviously set at 0 at the start and the stream starts at 16:00.it's a countdownthe timer starts at 16 hours and then goes downpeople can donate to make it go up again
>>288852937https://webcomics.jp/ for the endless seas of web serializationsmy brain for the major magazines
>>288848812Remember mangastream? Remember 10th mystery's pre-release raw FTP? Money was always there in scanlation
>>288861684Another one.
>>288864597It's going to be a long night until Innit wakes up again to breathe life into this dead general...
>>288864773it was extremely dead this time around, I guess it's the holidays or somethinglike only a handful of posts are about scanlation, the rest is pretty much just innit and shitposting
>>288863149
What do you think about re-working other groups' old translations to give it a more uniform quality? I mean, for ancient series like Touch by Adachi Mitsuru, the translations were done by several groups more than 20 years ago. But the raws quality and the consistency were all over the place. So I wonder if it's a good etiquette to take other people's translations, tweak them, fix their typos and typset them onto better raws. Same thing about /a/'s beloved series like Yuugami-kun wa Tomodachi ga Inai. Some of its early chapters were badly typesetted iirc.
>>288866275Isn't Yuugami licensed? I see it as a lot of effort for little gain, most readers don't care enough to read things a second time unless the previous version was horrendous. I'd rather you offer your free will to a group that works on series you enjoy and help bring new releases to the world.
>>288866275if you want toI think the main reason people don't bother doing it is mostly because no one is going to read them and it's a lot of effort for nothingbut if you enjoy doing it and do it out of passion, I don't see any reason you shouldn'tI'd probably double check the translations though, you don't know how good the translators were and it's a good chance they were pretty terrible if it's more than ten years old when the scene was smaller. there used to be a lot of guesslations back then
>>288866275It really doesn't feel worth it since the old scans are the ones that will be spread around instead of the new ones. It's just how it is since they were made first years ago.
>>288866767if a manga gets official translations, you can be pretty sure that no one is ever going to read the scanlations ever again
>>288866792Yeah, but that's official.
>>288829932I'm trying to finish a 47-pages one-shot this week.
>>288866792Hmm, I don't know, I tried to get into Initial D, thought the fan translation was awful, so I took a look at the official TL and thought the localized names was off-putting. I eventually switched back to the fan translation. Haven't finished it though. I also hate those old comic book style of localization like in Akira and Blade of the Immortal where they mirrored the manga so Americans can read it from left to right. Made me want to puke.
>>288867106>I also hate those old comic book style of localization like in Akira and Blade of the Immortal where they mirrored the manga so Americans can read it from left to right. Made me want to puke.yeah, but those translations are pretty much 25 years old or older, and several of them have gotten proper releases afterwardsit's been like 25 years since I started reading manga scanlations downloaded with emule or edonkey or whatever it was, but I still remember getting figuring out and getting used to reading the "wrong way"that and getting used to fan service I get. I still struggle with panty shots out of nowhere
anyone know how to rip of kimicomi?
>>288841692>quality checkerAre those guys even useful for anything aside from padding group numbers to look impressive?
>>288867388>but I still remember getting figuring out and getting used to reading the "wrong way"It took me like minutes. With digital scans, it helped that you could see only one page at the time. It isn't the same with physical manga tho.>that and getting used to fan service I get. I still struggle with panty shots out of nowhereJust read some hentai and random panty shots will stop fazing you whatsoever, same as random nudity, etc.
>>288855173The very sad future of all scanlation.
>>288867419School script in firefox
>>288867419That’s just comici, just ask claude code codex agy whatever to make a scraper for you
Have you ever reworked and reuploaded an old scanlation you're dissatisfied with?
>>288869193It's a fantasy I keep imagining to myself at least
>>288869193That’s how I started
>>288869193I did. But my series now have a great chance to be licenced so I don't bother afterwards.
Anyone know how to rip from DMM? There’s a particular store bonus I’d like to download, but NutAID or whatever it’s called doesn’t descramble them.
>>288829932Nope. Still looking for paid work. I can just read the stuff I love in Japanese, why give a shit about secondaries that pretend to be Japanese but can't be bothered to learn the language?
>>288871200did you try enabling fix images under the options? it fixed a lot of sites, not sure if it works on dmm thoughalso the latest one has been posted here, see if it works with the newest one>>288831944>https://files.catbox.moe/qp0u73.js
>>288871200https://forums.e-hentai.org/index.php?s=&showtopic=92167&view=findpost&p=6172423
>>288871654I don't see a Fix Images option, and any of the alternative options didn't seem to do anything for it.>>288871674Might check this in the morning, though someone else I asked said DMM is just borked regardless.
>>288871982>I don't see a Fix Images option, and any of the alternative options didn't seem to do anything for it.I don't remember exactly, but you click the questions thing and get three options, and the second one is fix images/descramble images or something. you have to reload the page for it to work after turning it onit works on most sites, so I'm a bit surprised if it doesn't work on DMM
>>288871982No. I rip almost everything from them. For all-ages manga you normally get the same quality as BW or Kobo. Make sure it's sold as EPUB形式 (dmme) and not dmmb形式, but I've only seen that with a handful of old KTC releases.DMM tends to have better sales with the combination of point-return and coupons. You need a Japanese IP for purchases but a standard VPN works.
>>288872081I’ve already made the purchases (and it is dmme), though rereading the panda post, I’m realizing the store bonus likely isn’t included in the epub, it isn’t when reading online, it’s a separate thing. And that’s what I need to rip.
>>288872128In my experience the store bonus is always in the epub. It's not like Bookwalker where they have a separate category for them.
>>288870734When you're starting out, you're thinking half in English anyway so writing it down takes you practically no extra time or effort.Once you get to the level where you can read fully immersed, translation becomes a burden.
I complained about MTL slops on exhentai and how mods do nothing about it and my account got banned. And this is just some off-hand comments in a random MTL slop gallery, I guess some mods just got their fee-fees hurt.
>>288872540why do you like just not carestop being easily influenced and believing all of the crap social media feed youthink for yourself
>>288872540Also I planned to replace some of my old galleries with better raws, now I have to make a new account and upload new galleries. It's all so tiresome.
>>288872540you were probably acting like a faggotjust tag it, blacklist it, and move on
Imagine defending MTL slops.
>>288872660this political proxy war is getting tiresome
>>288872660My mtl is better than your human tl because i noe japanase
>>288872696But you won't even post your works for anons to critique
>>288872696>My mtl is better than your human tl because i noe japanasethis but unironicallyusing mtl is far better than the novice guesslators we used to have five years ago, they just made things upI don't really know why people think that manga translators are better than mtl, the majority is like n4-n5 and just out to learn Japanese by translating manga, there's barely any experienced translators in the scanlation scenesure if translators were experienced and good and did a better job than mtl, it would be fair for people to shun mtlbut it's not. mtl is better than the average scanlation translator
What is is about manga specifically that attracts these kind of "elitist" shit eaters that lash out if people don't let them pretend they're enjoyers of fine dining.People don't defend shit anime subs and having recently dipped my toes into gookwa, readers there accept that "fan" translations (paywalled translation factories) are mid at best no one whiteknights for them if someone is shitting on them.
I'll take obviously wrong over plausibly right (but still wrong)
>>288872750if you actually cared about anime and manga you'd have learned japanese a long time ago anywayin the end it'd just fast consumption junk that's easily forgotten. nothing really stands out in an oversaturated market like this.
>>288872786My point is that manga attracts people that defend bad translations in far grater numbers then any other medium I've been interested in.
Another point of consideration is that a mediocre TL is more harmful than an outright bad TL, the former will make the readers think the manga is sauceless when in reality it’s the mid script bleeding nuances and tones away. Readers of a bad TL will know it’s the TL’s fault, not that the mangaka is a shit writer.
>>288872811People defend bad game translations all the time.
>>288872811Without that bad translation they'd have no access. You don't have to agree with "something is better than nothing" but it's not hard to understand.>>288872841Most manga readers haven't opened a book since high school so abysmal diction, characters all speaking exactly the same, and lifeless dialogue made up of trite translation shortcuts still reads like fire to them.
>>288872886>You don't have to agree with "something is better than nothing" but it's not hard to understand.Yeah, there's a lot of wannabe elitists here saying let them eat cake. Even though we're in a place full of assburgers, even they should understand that for normal people they just want to be able to read it.It's like a guy with a ferrari saying that other people should walk instead of driving a corolla or a civic. It's pant on head retarded.
>>288872932Everyone can MTL for themselves, all AI free plans are sufficient for that purpose.There's no need to waste internet space with them.
This is unrelated to manga scanlation, but I recently re-watched Nichijou using Doki's subtitles, and now I understand why they were hated. Like the bit where the vice-principal plays a catch with his grandson, and then the grandson throws a sinker/シンカー, they translated it as "is he a pro?"
>>288873052Doki is still hated though, they're the ones running Mangadex if you haven't noticed.
>>288873052That's a good translation. Everyone gets the punchline right away not just losers that are into baseball.
>>288844134Fuck 'em and make it a learning opportunity. Look at the average comment thread and be in awe of their lack of reading comprehension. Might as well force them to open a dictionary. Though who I am kidding, they'll just use their favourite slopbot.t. ESL
>>288873198
>>288873259
>>288872841To be honest, the majority of Japanese in manga is really nothing to write home about.
>>288873280of course not, it's written to be read by high schoolers, and it's written by people who probably didn't even finish high school
>>288873259>>288873267That's moola for you son. Unless he's actually doing half zoomerspeak in nip, "simping" is taking too many liberties.
can someone rip this free chapter for me?I'll just use manual screenshot if no one can help me lolhttps://comic-fuz.com/manga/viewer/78932
>>288874050https://litter.catbox.moe/0e2t7k09githn7th.rarGot some repeat pages from loading at the start I deleted so filenames skip a bit
>>288874291
>>288874050you can use the scanlation script to rip from comic fuz>>288831944>https://files.catbox.moe/qp0u73.jsjust make sure to double check the page order, it sometimes jumble them a littleotherwise hakuneko works if you use the clipboard function. pretty much just copy the link to the reader and use the clipboard function and refresh iirc
>Ratings went up 0.04Oh yeah, it's happening
>Rokudenashi Blues is completely scanlated as of today>According to MU, the first chapter was scanlated in December of 2003>10 groups worked on itI'm interested if there are bigger records out there
>>288875131Definitely the long running shounens.
>>288833897spy x family R18, some BA r18, and other misc stuff. some non r18 as well, but you really should scan everything so we (the collective of humanity) got it saved somewhere. it's your civic duty!>>288834259yeah might start doing that, im a competent typesetter so maybe i should just solicit & post the raws if there's no interest>>288834304i dont like ntr sorry king
>>288874320>>288865554
I once again ask any remnant of the Mitama cult to help with translating the KamiKatsu manga since it seems to be ending.
>>288876593You should mention what parts of the process you're offering to do
What’s your hardware setup for redrawing ?
>>288876720Everything minus translating.
>>288876792The J button and my mouse
>>288876792For years I had a Wacom Intuos 4M. Then when I got a job, I decided to buy a newer Pro L. And I very quickly regretted spending that money. Almost everything about it is just a worse experience than my almost 16 year old 4M. The buttons are harder to find by touch; the pen sensitivity is somehow worse and it feels like toy quality; the surface of the tablet feels designed to slow me down and wear down the nibs as fast as possible; and you can no longer decide on which end you plug it in as it only has one socket. The only upside is that it came with an angled USB-C cable instead of mini USB.If anyone's looking to buy a Wacom tabled, I really recommend to go for an older 4 or 5. Even used ones should be fine. Don't even consider the new Pro series.
What keeps you going today?Did the spark of drive from the starting days still burns?