The proper pronunciation of the Tetragrammaton (יהוה) is Yahu, not Yahweh. Why? Well, the Tetragrammaton was rendered in early copies of the Septuagint (pre-Christian Greek translation of the Old Testament) as Ἰαω (Iaō, pronounced “ya-(h)oo”), it sounds quite similar to Hebrew names that deprive from the Tetragrammaton like Yehoshua (Joshua). There's also the fact that the letter Waw in the Tetragrammaton can also be used to represent the “u” sound, not just the “w” or “v” sounds.
Hebrew has a long history and the pronunciation of the name changed with time, Yahweh assumes the pronunciation at the time the texts it is used in were originally written. The Septuagint is substantially later, and that pronunciation already demonstrates contamination from adonai
>>17976574The so-called Tetragrammaton is simply the third person singular masculine verb form of the Aramaic verb BE, pronounced yahwē(h), derived from the earlier form yahway.By contrast, the so-called short form Yah has a completely different history. It originally began as the name of the sea god Yam, which later developed into Yaw (reinterpreted as Yō, hence names like Yōḥanan and Yōnatan), and eventually into Yah. The original meaning, however, was clearly not forgotten, as shown by the son of Rehoboam being interchangeably called Abiyam and Abiyah.
>>17976574Yahu was the short three-letter version יהו (YHW). Like your example is יהושע (YHWS' = Yehoshua) it's not spelled יהוהשע (YHWHS'). The Greek transliteration Ιαω (Iaō) is a version of this short version. The transliteration of the four-letter version יהוה (YHWH) was Ιαοuε (iaoue) pronounced /iaue/ because there's no /j/ or /w/ in Greek so they used the vowels that sounded the closest (source is Clement of Alexandria, Stromata 5.6.34). Later on the four-letter name was transliterated as Ιαβε (iabe) pronounced /iave/, because the Hebrew letter waw/vav switched to being pronounced /v/ (sources: PGM IV.2000; Epiphanius, Panarion 40.5.8-10; Theodoret, Quaestiones in Exodum 15).
>>17976643I think the final -yam ending is more plausible than Yo- which looks to be a contraction of Yeho-, like you have the forms Yehonatan and Yonatan which are the same name. Interestingly, the -yam ending might be attest in transliterations of Hebrew names into cuneiform, where names that elsewhere have the -yah or -yahu ending have -ia-a-ma. There's evidence that the -ma character actually represented /w/ or /wa/ so it's normally interpreted as /yaw/ representing a northern Israelite pronunciation of YW (the Judahite pronunciation was /yo/ as you said). But perhaps it's /yam/.
>>17976574Jews lost the name of the one true God. It was given to Christians for their salvation, but they also lost it. It can not be spoken in any tongue men now posess, but it provides earthly dominion, immortality, and salvation.
doesn’t god have like 72 names in kabbalic judaism?
>>17977032Correct. There were a ton of names for God before and after he revealed himself to the Israelites as Yahweh. Never understood why people get hung up on this specific name. >El>Elohim>El Shaddai>Adonai>Jehovah>Abba>etc etcThere was 400 years from Abraham to Moses where the elect did not know the name "Yahweh"
>>17977094These are all sons of El-Elyon btw
Even Joshua got his name mistranslated. Besides, it doesn't matter if the Septuagint mistranslated the end of יהוה as Iaō, because everyone today just calls him God.