DJT is a language learning thread for those studying the Japanese language. Japanese speakers learning English are welcome, too. Read the guide linked below before asking how to learn Japanese: https://web.archive.org/web/20220326112058/https://itazuraneko.neocities.org/learn/guide.html Grammar references: https://djtguide.github.io/grammar/grammarmain.html Archive of older threads: https://desuarchive.org/int/search/subject/Daily%20Japanese%20Thread/ Translation requests, insults, politics, reddit posts, lust, learning method / eceleb discussions: >>>/jp/djt Previous Thread: >>215649797
今回は可愛い写真をOPにした、感謝して良いマサの霊夢コスも可愛かったと思うけど
>no pantsu peek
>>215669174見た?(*´ー`*)見たでしょう?(´;Д;`)
>>215668996おつ
あ・げ・る〜
の帽 古古
どうすりゃいいのかひとつのVNに集中できない、つねに切り替えている今はリトルバスターズ、マヴラブ、鬼哭街 (難しすぎてやめた)の三つの中から交代していたし実はVNは集中しなくちゃいけないメディアと聞いたんだけどそして「ひぐらしのなく頃に」を読み始めたい (´・ω:;.:…それはいいけどそろそろ就職しなくちゃいけないので将来はたしかに今ほどの暇がないので気づいたやっぱり一番読みたい奴から読んだ方がいいよね、どんなにムズかっても
>>215673145うわあ眠いので変な投稿立てたね ;つД`)
>>215673243私もドジった改訂して再投稿しないと>>215673145全部を読まなくても大丈夫だと思う私は常に二、三ルートを読んでから他のを無視にして新しいノベルを読み始める>それはいいけどそろそろ就職しなくちゃいけないので将来はたしかに今ほどの暇がないので気づいたこれが一番問題になりそうだ>やっぱり一番読みたい奴から読んだ方がいいよね、どんなにムズかってもその方がいいよね読めば読む程、集中力が減ると思いきや、どんどん上がってる!ノベルはこういうものだと思うノベルに集中できないなら、私は普通に好き放題アニメを観てて、それでアニメに飽きてからノベルに戻る
>>215673145>ひとつのVNに集中できない、つねに切り替えている俺もそうしてたぞ、まだ学んでる時はやっぱ大半のノベルゲーは後半に入るとちょっと安定するって言うか、つまらなくなるから刺激が欲しくて別のを読むのはそれほどおかしくないと思うしまだ日本語流暢って訳じゃないんだからネイティブのように苦労せずガンガン読める訳もなくて余計読むのに時間がかかるとにかくその時自分が一番面白いと思ってる奴を好きなだけ読んでいいんじゃないですかね切り替えと言ってもそれは必ずしも悪い事じゃないしな、ゲームAを一時保留にしてゲームBをやったらそれはもちろんライターが違うし、設定もキャラも違っててそれで語彙とかキャラの口調やどの言葉が漢字で書かれてどれが書かれないとかも変わって来てお前自身の日本語力ももっとバランスを取ったもんになるんじゃないかな結果としてどっちのゲームも最後まで読めず何年も後全部最初から読み直す羽目になってしまうかもだけど(N敗)就職については何も言えないかな
まんこ大好き見た事ないけど
>>215674415>>215674924今はちょっと急いでいるのでいい加減短い返事ですみません (/ω\)ごもっともなことだね、やっぱり他愛無いな悩み事ばかり考えているもんねもし一つのVNを中途半端読み飽きたら数年後読みなおせばいいんじゃんマヴラブエクストラの二つのルートを終えてからひぐらしを始めるわ
日本語レスから追放されたアニメ視聴者蔑視が世界中一の問題になった新しい社会運動を立ちあげるのが必要だと思う
気にしなくていいと言われたヽ(*^ω^*)ノ
DJTが死んだ秋
>>215679442秋が美しすぎる、皆が外に出たくてならない平日の所為もあるかもしれない
みんな年寄りだから体力がないの
>>215679675Covid was your chance to get rid of the old people.>>215679526I prefer spring.
>>215680673一番好きなのが冬だけど、I like winter the most, but 朝と夕暮れの紅葉の木漏れ日を見たら、when I look at the morning and evening sun shining through the autumn leaves感動せざるを得ないI can't help but feel moved.
https://www.nicovideo.jp/watch/sm28707399
帰依仏帰依法帰依僧
>studying phonology>have to transcribe words in phonetic runes>find myself looking up every other word>most words have at least 2 pronunciations. more if you take different accents into account>pronunciations change depending on context (stress shift and other phenomena)oh my god studying english is just like learning them kangjies
寝をあげる
>>215692194neo 音を (*´・ω・)(・ω・`*)ネー
>>215692224誰かが分かると思ったヽ(*^ω^*)ノ
肛門ね。。。
don't underestimate assholes >:3
Uranus is showing
>>215693644Why would anyone lick a school gate?
Is there a list of joyo kanji grouped by their category (pictograms, ideograms, ideogrammic compounds, and phono-semantic compounds)?
あげ
>>215695175
魚心あれば水心
「○○おもろ呼ばれて飛び出てガチで死ねって感じ」ってどういう意味なんっすか
>>215702634>呼ばれて飛び出てハクション大魔王しかわからん(´・ω・`)
>>215703570https://www.nicovideo.jp/watch/sm45408738このヴィデオを見ていまだにどういう意味かわからないね ( ˘ω˘)スヤァ
>>215703886「valorantおもろ呼ばれて飛び出てガチで死ねって感じ」と書いているツイートもあって結局だれが呼ばれて飛び出ているのか、かつ「ガチで死ね」の意味ハッキリ把握していないね、俺にとってはちょっと曖昧な表現だ (ΦωΦ)
Is there a chatbot that isn't a snowflake about porn? I read some doujins to practice Japanese (I'm not kidding, it's actually good practice) and ChatGPT just flat out refuses to explain the sentence in depth, whilst DeepSeek sometimes answers, sometimes say they "can't talk about that" or something in those lines.
>>215706401LLama has uncensored versions
>>215706401>>215706533but you have to run them as an offline model
>>215706533>>215706582Thanks, I'll take a look.
>>215703886なんなんだこのリンク (; ・`д・´)投稿したかったと違うhttps://www.nicovideo.jp/watch/sm45381160
>>215706740>投稿したかったと違う投稿したかったのと違うit's different from THE ONE I wanted to post
>>215706958訂正してくれてありがとう (ΦωΦ)言われるとたしかに違和感を感じるわ 凡ミスと言えるかどうか知らんけど初心者丸出しだ\(^o^)/オワタ
>>215707390>初心者丸出しだ>だだから feels better here. like "I can't tell (because) I'm (plainly) a beginner"if you use just だ it sounds to me like you're saying "oh look, 初心者丸出し!"みんなのようにうまく書き込みが書けるくらいになるまで、まだ長い道のりがあるのを思い出されて、悔しくてならない
>>215707888>if you use just だ it sounds to me like you're saying "oh look, 初心者丸出し!"言いたかったのはそれなんだけどそんなに不自然なの? (゚∀゚)
>>215708043if you're providing an explanation for the 凡ミス then だから fits afaikif you're saying "oh look at that guy, he's clearly a noob" then だ works. if you wanted to type this then I'd have expected at least a period after けど
金曜日だから酔っぱらいましょう!
私は君のミート バンズを食う
私は ミート マン
私は三笘
祈祷
I've been making my own kanji flashcards but I picked up the RTK book to see if there's anything else I could be doing differently and Heisig says that you should only ever do "seeing keyword > recalling kanji" practice and never "seeing kanji > recalling keyword"That's mostly how I did things this far (so I know how to draw the kanji) but I'd also switch it around sometimes since I figure kanji recognition is mostly what I'll be doing when reading, anyone know if it's counter productive during flashcard SRS practice?
>>215712229do not do rtkjust do shit like 同じ? oh 同 is the rune that means "same." and 同じ means same. it's also used in words/phrases like 同時に(at the same time), 同日(same day), 同僚(co-worker) and other shit. of course you'll later learn it's not "just" same (see 共同, 同棲, 同封, 同情, 同盟)
played yakuza 0 for like 3 hours. understanding what i'm reading is getting easier :) still a bunch of words i don't know or sentences i don't understand at first but i can mostly just play without having to look up everything. >>215708742i'm a bit sick i'm just gonna go buy some frozen food and snacks and watch some 実況 then probably go to bed early
>>215712443I tried that and gave up because I kept mistaking kanji with similar radicals for one another (for example 適 for 遠), now I'm not doing RTK itself but kanji radicals study so I'm forced to pick them apart which lets me accurately differentiate them much faster, maybe some people pick that up naturally through vocab study but it wasn't working for me while this works like a dreamI can also write them by hand easily from memory now which is something I have a use case for
>>215707390>>215707888>言われるとたしかに違和感を感じるわ 凡ミスと言えるかどうか知らんけど初心者丸出しだ\(^o^)/オワタこのままで何も修正しなくて大丈夫です。すごく自然な日本語です。>だから「だから」にするとメッセージの意図が少し変わります。>言われるとたしかに違和感を感じるわ>初心者だから凡ミスと言えるかどうか知らんけど>これ以降は>ちょっと細かい話だから>無視してもOK!この場合「初心者丸出し」より「初心者」のほうが良いです。なぜなら、元の文では以前の自分のポストが間違っていたことを指して「丸出し=みんなからハッキリ見える状態」と言っているのに対して、「だから」を使ったほうの文では、「『凡ミスと言えるかどうか』が判断できない」という新しい情報の理由として「初心者であること」を挙げていて、それが「丸出し=みんなからハッキリ見える状態」だというのは少し変だからです。>言われるとたしかに違和感を感じるわ>初心者丸出しだけど凡ミスと言えるかどうかわからんのような自然な言い換えもできます。「だけど」は「だから」と比べると>原因や理由->結果の結びつきがかなりゆるい言葉です。そのため、「初心者丸出しだ」と「凡ミスと言えるかどうかわからん」をゆったりと同時に並べて言うのに向いています。
Nippon anons explain yourself
>>215644375>/djt/には一度だけ見たことがあって、冗談で「私だけの旗、返せ!」と言ってから、ノルウェー旗の同胞が二度と現れなかった(/ _ ; )ごめんなさいキタコレ!ノルウェー旗の>>215715434が戻ってきた!
ズボンをも穿かずに
>>215713171>適 from 適切>遠 from 遠足but those are like night and day. for starters, the former has part of a 立(たつ?) at the top. the latter has a 土(つち)>>215713652ご丁寧に指摘・訂正してくれてありがとう>このままで何も修正しなくて大丈夫です。すごく自然な日本語ですand this is why I'm always afraid of butting in and making corrections>「『凡ミスと言えるかどうか』が判断できない」という新しい情報の理由として「初心者であること」を挙げていて、それが「丸出し=みんなからハッキリ見える状態」だというのは少し変だからです。I get it. you're saying that 初心者だから makes more sense. 初心者丸見えだから doesn't really fit because it would be giving "everyone can see plainly that I'm a beginner" as the reason why "I can't tell whether it's natural"日本語でうまく説明できればいいのにね
>>215716366>I get it. you're saying that 初心者だから makes more sense. 初心者丸見えだから doesn't really fit because it would be giving "everyone can see plainly that I'm a beginner" as the reason why "I can't tell whether it's natural"Exactly. I hope you find my posts in Japanese helpful.
>>215716366>and this is why I'm always afraid of butting in and making corrections「面目を失い」と言うことを避けたいなら、言い切らずに訂正したら良いんじゃない?「思うに」や「と思う」や「私の勘違いかも知れないが」などを言い添えたら間違えても何も恥がないでしょう?誰かが間違えた人を訂正したら「なるほど」と言い返したら皆が仲良しでもっと上手に日本語で話せるようになるでしょう?これが礼儀正しいのやり方だと思ういつも丁寧に話したらちょっと面倒だから勿論やりたくない時もあるので自分を責める必要がない>>215707888>だから feels better here大丈夫だと思うなんというか、 アルゼンチン旗が前に言ったことは「気がする」っぽいので別に言い切ったわけじゃない逆に言ったことを切っ掛けに話し合いが始まって神レスが出てきた、それが良い事だと思うよ>>215717447They are incredibly helpful, thank you very much ヽ(*^ω^*)ノ
>>215717684>礼儀正しいのやり方「の」なしで読んでください( ̄▽ ̄;)
>>215717684この場合、「それが礼儀正しい」の方が自然かも知れないさっぱりわかんない今は食事中ので調べて訂正はしないすみません
>>215717684>incrediblyほめすぎです!
>>215717849>それが礼儀正しい>これが礼儀正しいBoth are equally correct and natural.>だから feels better here>大丈夫だと思う>なんというか、 アルゼンチン旗が前に言ったことは「気がする」っぽいので別に言い切ったわけじゃないうん、そう思う。それに、彼はブラジリアノンの言いたかったことを誤解しただけで、「だから」を使ったほうが場合もある(伝えたい内容は変わるけれど)。そういう意味では間違ってるわけではないと思う。
>>215716366>but those are like night and day. for starters, the former has part of a 立(たつ?) at the top. the latter has a 土(つち)Well yeah that's obvious if you know the radicals, if you don't and try to learn vocab in Anki through common words decks without closely looking at each kanji you'll try to create shortcuts (like "swooshy L on the left holding a block tower topped with a short vertical line", which describes both kanji) which will invariably turn out wrong and keep you guessing unless you take the time to look at them side by side and take notes on the differences, which is pretty much learning radicals but with extra stepsMeanwhile knowing the radicals in advance means you know exactly what you're looking at and what to look out for, and know the difference between stuff like 土 and 士 or 夭 and 天 and can even guess the rough meaning of the kanji based on the pictogram
>>215718234うわ〜ん!
>>215716366>but those are like night and day. for starters, the former has part of a 立(たつ?) at the top. the latter has a 土(つち)I agree with the bosnian anon, those are obvious only if you already know the radicals. For the longest time I did what he mentioned here: >>215719570>you'll try to create shortcuts (like "swooshy L on the left holding a block tower topped with a short vertical line", which describes both kanji) Shortcuts that kept biting me in the ass every time I looked at a remotely similar kanji.Fixing it requiring me to do a mix of two things:>Initial parts of RTK where the focus was showing the radicals alone, while hand writing everything on the order there. This took me around ~1 month of disciplined every day study, I don't think doing more is necessary.>Every time I saw a new kanji during immersion, I took the time to look up its dedicated page in Jisho (i.e https://jisho.org/search/%E6%9C%B1%20%23kanji), and if it was formed by radicals that I wasn't too familiar, I would write it down manually as well.This solidified the radicals in my mind and made it harder for me to confuse things around. Not impossible, mind you, but at least I'm not doing it every other phrase. I still try to write down the kanji that I get wrong if I have the time.As a bonus, the exercise above also made me aware that Jisho has a feature of searching for words containing a certain kanji (https://jisho.org/search/*%E8%82%89*), which is pretty useful for helping you to make brain connections about kanji meanings and readings.
why are you still talking about this
>>215720328>Fixing it requiring me to do a mix of two things:required*
I still just see squiggles but it works anyways because the squiggles are kinda different squiggles. I did actually "study" the building blocks a tiny bit, but I ignored all the fake english names and just looked at them and said ok cool every time they showed up.>>215720328>As a bonus, the exercise above also made me aware that Jisho has a feature of searching for words containing a certain kanji (https://jisho.org/search/*%E8%82%89*), which is pretty useful for helping you to make brain connections about kanji meanings and readings.I do this sometimes with new kanji just out of curiosity. A lot of words don't really have any other uses so I dont care.髑髏 and 傀儡 for example have practically no other uses than writing 髑髏 and 傀儡. I mean they might, but not any common enough to show up in any 和英辞典
>>215715697今ブラジル旗も増えたよ、多分3,4人目なんや _(:3 」∠)_
来週からオプション取引を始める。俺が/djt/で毎週の利益をポストする。毎週の利益は1%を狙う。
私は make a poor decision
>>215720859週末ってわけか>>215721683元金を無くさないで( ;∀;) オプションだからそれ以上でも無くせる今カイジを観てる、決してサラ金から借りないのを約束してくれ!
因みに青年向けのアニメはあまり観ない、けど観たら結構楽しいと思うワクワクする、流行りの理由が分かるそれでも近いうちにまったりとしたアニメに戻りたい
福本語録を使いこなす! (゚A゚;)ざわ…ざわ…
>>215722042俺が使い始めるストラテジーはとても安全だから金を失うのは珍しい。カイジにならない。
>>215707390ミヤビィ <3あーねみいってか暇だ…
( ˘ω˘)クソネミ
任務了解 爆寝する
None of this is realNone of it is really happening
>>215723263了解。いい眠りをroger. go and rest, soldier
>>215723655trvthnuke :O
>>215722940散々無表情で残酷な手コキしながらカウントダウンのゼロの数値を言う途端に寸止め10回ぐらいしてくれそう (゚∀゚)
>>215726859zenless zone zeroってそういう意味だったんだ
>>215726859本編だと雅は真面目系天然お嬢様キャラだよ、どっちかっていうと射精しても止めどころが分からずってシチュエーションだと思う
>この旅館、設備はともかく、サービスは満点だね>facilities aside, the service at this ryokan is top-notch>1. 本当、設備もサービス最高だねreally, both the service and the facilities were fantastic>2. 設備もよければ、文句ないのにねif only the facilities were better (also good), I wouldn't have any complaints>3. サービスさえよければいいんだけどねif only the service were better, though解答集によると解答は1のようだけど。もしかして著作者のミス?
>>215728171どうみても2だね、普通にミスだと思うよ
What does the 半濁点 in も゚signify here? Is it just indicating it being screamish like a も゙ would?>DeadJT
>>215729204まともな日本語じゃないからクレイジーな精神状態を表しています
>10 11>lo li
>>215732777>707>ToTnumbers will never be the same again
>>215726859射精管理されたい民(*´Д`)ハァハァ
しまった!尻からクソがズボンに出てる!
https://www.aoi.uzh.ch/de/japanologie/fremdsprache/jlpt.htmllol
>>215736932I like how I can understand a fair bit of what this is about despite not speaking a lick of german.
>>215736932it's all greeks to me desuwa ;3
完全に珍紛漢紛ただその熟語を使うための口実探してた、おもろい響きがあるからと思って (´・ω・`)
おっぱいのペラペラソース( ー`дー´)キリッhttps://www.youtube.com/watch?v=gcTjivkh8Es
>>215738437テ・ボイア・マタール
¡ アヒ エスタ !モリレスビビル、モリレスビビル、モリレスビビル
>>215739008>transliterating taco to japanesemy worst nightmare (長音符はどこに入れるか)
Djtと日本語スレ見て壊滅的に人居ないって思ってたら違うわ4chってガチで人いなくなったんだねsamefagだらけバイオ4の鳴き声はおっぱいのペラペラソースとヘコキが好き
>>215740249日本人?
>>215740409うん、アメリカに在住してるよ
>>215740675やっぱ日本人の書き込みは日本語勉強してるだけの外国人と違うから分かるな特にカタカナの使い方と英語の混ぜ方
あ、中野バーガー
I like that at this point she's too tired to care.
>>215740790普通にすごいね久しぶりに覗きにきて軽くレスしただけなのに
ฅ(>ω<ฅ)ニャー
受験票GETだぜ
>>215746116最・of・the・高
>>215746721
>>215747950ヌッ!
>>215748407万年補欠の完成形てか毎分毎秒マイマインドに反省点ぎこちない体作るキャラがミスマッチだからだでもキミの前ではなんかナチュラル