[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/int/ - International


Thread archived.
You cannot reply anymore.


[Advertise on 4chan]


File: cool pepe.jpg (17 KB, 400x400)
17 KB
17 KB JPG
Literally translate a common phrase/idiom from your language into English.
>>
>>217160623
Ripen, apple, and fall into my mouth
>>
Whose cow is mooing?
>>
File: PiercingEyes.jpg (281 KB, 1000x1132)
281 KB
281 KB JPG
The sauce of the meal is the hip of the woman.
>>
He who waits for something good never waits too long
>>
>>217160680
>>217160694
what do they mean?
>>
>>217160680
we have pear version of this but it gets cooked instead of ripening for some reason
>>
>>217160623
"a brave wolf's chest is fat and full of shotgun shells"
>>
The peasant doesn't eat what he doesn't know
>>
>>217163499
wow
just looked it up apparently the word for cooking in turkish used to mean ripening as well
>>
>>217160815
sounds like something a lazy motherfucker would say
>>
"the bunnyrabbits don't drink champagne"
>>
The one who sleeps with the blind will wake up cross eyed
>>
Weekend, whore gets beat up to love and respect.
>>
>>217160623
Woman at the driving wheel, constant danger.
>>
>>217164026
we have "Woman at the wheel, monster"
>>
>>217160623
The old pot cooks the best food (cougars)
Who's out doesnt cut wood
Catch caps
Pull the ember to his sardine
Like a donkey looking at a palace
Being born with the ass toward the moon
He who walks in the rain, gets wet
A lot of years turning chickens
Bread bread cheese cheese
>>
on the pig's back
>>
spoons after dinner
>>
>>217164026
"woman on a ship, ship is sunk"
>>
she'd pull up floorboards looking for a bit of pipe
>>
>>217160623
It's dark in here, I think I'll open this one
>>
File: 1613005442626.jpg (35 KB, 400x387)
35 KB
35 KB JPG
Bizarre how idioms only make sense in English.
>>
>>217164407
Most of it is us missing the context. It's sort of like a joke, but you only hear the punchline.
>>
>>217160623
He doesn't have ayran to drink but he goes to shitting with palanquin
>>
He who left the villa lost his chair
>>
>>217164400
>this made ancient mesopotamians shit their pants with laughter
>>
Who doesn’t have a dog, hunts with a cat.

Grain by grain, the hen fills its crop.

Blacksmith’s house, wooden skewer.

A given horse, you don’t look at the teeth.

Soft water on hard stone, hits so much that it pierces.

Into a closed mouth no mosquito enters.

Who waits always reaches.

Better a bird in the hand than two flying.

Son of fish is a little fish.

Who hurts with iron, with iron will be hurt.

Who laughs last, laughs best.

Empty mind is the devil’s workshop.

The cheap comes out expensive.

Who sows wind harvests storm.

Each monkey on its branch.

Pepper in other people’s eyes is refreshment.

Who doesn’t cry, doesn’t suckle.

Of doctor and madman, everyone has a bit.

Saint from home doesn’t perform miracles.

Who wants too much, has nothing.
>>
would have, would have, bicycle chains
>>
>>217160623
Do you ask a boar if he shits in the forest?
>>
File: 6781e20090296.jpg (54 KB, 512x512)
54 KB
54 KB JPG
>>217160623
"the milk is drinking the cat"
or alternatively
"the horse is riding the outlaw"
i think these also make sense in english
>>217164026
we say this over here exactly like that, word for word
>>
>>217164723
>A given horse, you don’t look at the teeth.
>Better a bird in the hand than two flying.
>Who laughs last, laughs best.
>The cheap comes out expensive.
We have these too
>>
the excess wounds(dialectal)
>>
>>217164729
wtf
explain pls
>>
Woman at the wheel, death at the turn.
It's in the old pots you make the best jam
You don't teach the old monkey to do silly faces (untranslatable word "grimace")
To put your finger in the eye
This doesn't break three legs of a duck (wtf)
Giving one's tongue to the cat
To have long teeth
To have a hair on the palm (being a lazy fuck)
You're breaking my feet!
Taking your legs to your neck (fleeing)
To press on the mushroom (driving fast)
Breaking sugar's on someone's back (gossiping about someone)
Touching wood (knocking on wood)
Smelling like fir tree (being almost dead)
Putting some butter in your spinach (making some extra money)
Having the ass circled with noodles (wtf? Means being ridiculously lucky)
Don't push grandma into the nettles
Touching one without making the other move (about testicles, meaning you don't care)
You're breaking my balls (you're fucking annoying)
I'm breaking my balls (i don't give a shit)
Farting above your own head (being pretentious)
Rolling stone doesn't gather moss
I nailed his beak
Having the butter, the butter's money, and the butter lady's ass

I'll stop here, I could keep going and going...
>>
>>217165075
So do we.
>>
>>217165217
it rhymes



[Advertise on 4chan]

Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.