I would like to know what /lit/ considers their personal favourite or the definitive "best" English translations of Homer's Odyssey. I AM interested in both a verse and a prose translation. For the Illiad I have read both Fagles for verse, and Hammond for prose. I greatly enjoy Fagles verse and I value Hammond's for its accuracy and literal translation of the Greek. Though he often falls into dull descriptions, and lacks the life, energy, excitement, and tension that I have found in Fagles. Now, the Odyssey is ultimately a very different poem to the Illiad in many ways, and thus a great translator of the Illiad may not always make a great translator of the Odyssey. I have yet to read the Odyssey in full, only a handful of passages when I took a Homer module at University. I own Fagle's translation but would love some input on others before I start a full reading.
Ezra Pound, Canto I
>>24749792Fagles, obviously.
>>24749792this is missing Lattimore.
>mogs all that came before and after