Have you read it? What did you think of it? I love the Pearl and want to dip my toes into more Arthurian cycles like pic related and Sir Thomas Malory.
>>24776387i have read it in the original, quite good and the novelty of the language certainly helps a lot to ease the slog of flipping to the back nigh every line for vocabulary questions. that being said, I have had pearl on my to-read list since I finished it a few years ago and I have not yet picked it up because of the effort I know it will entail.
>>24776387I don't know old English
>>24776387He was a poojeet right?
>>24776538It's not in old english, luckily for you
>>24776387Ive read it a couple years back on Christmas eve, very cozy. I personally wouldn't read Mallory, at least not the entire thing. It's not very well written even for medieval standards. I personally like the Victorian or early 20th century retellings myself.
>>24777543Sorry I meant to put the Green Knight not a Greek Knight.
muh green cuck>it was only a test you see! when i offered my wife unto you, it was all but a clever test, haha!at least read a good cuck book like Ulysses
>>24776538>old EnglishIt's Middle English.
>>24776538>he's brown Grim
>>24776387I loved it. Vivid, mysterious, and suprisingly emotionally tender. I like the weird, almost romantic tension in his warm-hearted fondness of Gawain. Although i didn't quite like the recent movie adaptation its also a cool compare and contrast, and i liked the movie's reading of the green knight essentially representing regret after desire.
>>24778138It was most likely post-knight clarity as opposed to regret in the traditional sense.
>>24777761Why is cuckery so common in bong and burger writing?
>>24778283>he thinks it's just white people who write about cuckingyou're right only in the sense that brown people can't write
>>24776387I read Tolkien's translation of those two poems plus Sir Orfeo. The latter was pretty interesting because it was clearly based on the myth of Orpheus and Eurydice but differed in some fairly significant ways. As if the original story of Orpheus had been lost by the time the poem was written, and the poet was hearing it second-hand or third-hand with some permutations that had happened orally over time.