[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/lit/ - Literature


Thread archived.
You cannot reply anymore.


[Advertise on 4chan]


File: images (32).jpg (53 KB, 454x676)
53 KB
53 KB JPG
Classics like The Odyssey, Bible or Faust get adapted over and over, sometimes the adaptations are bad, which is good, and sometimes they are masterful, which is a catastrophe. The new effectively replaces the old, the true work. And if you are an extremist of art, then you can experience both, but something about that seems pointless to me. Like I'm just sitting their for good prose? There's an inherent urge to move on quickly from what you've known before.

Does anyone else share my feelings?
>>
>>24829397
No idea what the point of your thread is. Sure, adaptations do sometimes overshadow the original (Goethe's Faust vastly overshadows the original chapbook and Marlowe's Faustus, Shakespeare's plays are all plagiarised from Plutarch, Ovid, historical sources, his contemporaries etc.). But many times they coexist, like Odyssey and Ulysses (if you can even call it an adaptation)
>>
>>24829415
A massive difference like the one between Odyssey and Ulysses is fine, it's like marvel comics vs film, they change enough to view either (though I do neither). The point I'm making, or the question I'm asking is, how do you deal with this issue of trying to enjoy both, when one will clearly consume the other? And as an artist, is it worthwhile to translate (slash steal) the beloved work of other?
>>
>>24829425
>And as an artist, is it worthwhile to translate (slash steal) the beloved work of other?
Yes, I see no problem in that. Virgil stole from Homer, Dante from Virgil and Ovid, Milton from Genesis and Virgil, Melville from Shakespeare and Milton.
Joyce took pride in, like Shakespeare, not coming up with a single original plot.
>>
>>24829397
I couldn't follow what you said at all
What I could follow sounded dumb
>>
>>24829440
Yeah but that is very different. You can see the influence but one work doesn't effectively erase the other in the same way The Odyssey mini series does the book, for the viewer at least.
>>
>>24829445
Not really. You read the Odyssey for the form it's presented in, for its dactylic hexameter and Homeric similes.
Picture a video game. Would you say playing the Touhou games (shmups) is a waste of time because you already played Touhou Luna Nights or Fantasy Maiden Wars?
>>
>>24829462
>Not really. You read the Odyssey for the form it's presented in, for its dactylic hexameter and Homeric similes.
Sure but then you've corroded away the narrative from what the art is. The form and content are inseparable in the experience, you're basically deadening one half by experiencing a different version.
>tohou
No because that's like saying would you listen to another rock song if you enjoyed this one. They may be similar but they are not half of the same thing layered beneath a new thing.



[Advertise on 4chan]

Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.