Jabberwocky is a famous one but Nabokov claimed in Pale fire that Coleridge's daughter's lingo-grande was an important precursor too.https://romantic-circles.org/index.php/editions/southey_letters/3940Southey
Joyce wasn't really familiar with Lewis Carroll. Jabberwocky is not a precursor.
>>24880086Are you kidding me? Jabberwocky has the whole schtick down to a tee.
>>24880086There are mutiple references to the poem in FW.
>>24880116No, because Lewis Carroll was just making up words out of nothing, while Joyce was making puns from different languages.>>24880124Where?
>>24880143>because Lewis Carroll was just making up words out of nothingThis is demonstrably false. And for the other enquiry:https://www.google.com/url?sa=i&source=web&rct=j&url=https://oaji.net/pdf.html?n%3D2016/488-1466244419.pdf%23:~:text%3Dcreatures%252C%2520and%2520several%2520portmanteau%2520words%2520from%2520Carroll%27s,of%2520his%2520young%2520friend%2520Gertrude%2520Chataway%252C%2520Carroll&ved=2ahUKEwi2kLSnlvKQAxX3d2wGHQoCM6UQ1fkOegQIBxAJ&opi=89978449&cd&psig=AOvVaw1qTkt5G4Qx_FjzvxbH8pKP&ust=1763228002838000
>>24880178>This is demonstrably false.Then demonstrate it>long ass linkDoesn't work.
>>24880195Burbled: In a letter of December 1877, Carroll notes that "burble" could be a mixture of the three verbs 'bleat', 'murmur', and 'warble', although he did not remember creating it.[22][23]Chortled: "Combination of 'chuckle' and 'snort'." (OED)Frabjous: Possibly a blend of "fair", "fabulous", and "joyous". Definition from Oxford English Dictionary, credited to Lewis Carroll.Frumious: Combination of "fuming" and "furious". Galumphing: Perhaps used in the poem as a blend of "gallop" and "triumphant".[22] Used later by Kipling, and cited by Webster as "To move with a clumsy and heavy tread"[24][25]Gimble: Humpty Dumpty comments that it means: "to make holes like a gimlet."[18]Manxome: Possibly 'fearsome'; Possibly a portmanteau of "manly" and "buxom", the latter relating to men for most of its history; or "three-legged" after the triskelion emblem of the Manx people from the Isle of Man.Mimsy: Humpty Dumpty comments that "'Mimsy' is 'flimsy and miserable'".[18]Mome: Humpty Dumpty is uncertain about this one: "I think it's short for 'from home', meaning that they'd lost their way, you know". The notes in Mischmasch give a different definition of 'grave' (via 'solemome', 'solemone' and 'solemn').Outgrabe: Humpty Dumpty says "'outgribing' is something between bellowing and whistling, with a kind of sneeze in the middle".[18] Carroll's book appendices suggest it is the past tense of the verb to 'outgribe', connected with the old verb to 'grike' or 'shrike', which derived 'shriek' and 'creak' and hence 'squeak'.[19]Slithy: Humpty Dumpty says: "'Slithy' means 'lithe and slimy'. 'Lithe' is the same as 'active'. You see it's like a portmanteau, there are two meanings packed up into one word."[18] The original in Mischmasch notes that 'slithy' means "smooth and active".[19] The i is long, as in writhe.Tulgey: It could be taken to mean thick, dense, dark. It has been suggested that it comes from the Anglo-Cornish word tulgu, 'darkness', which in turn comes from Cornish tewolgow 'darkness, gloominess'.[27]Uffish: Carroll noted, "It seemed to suggest a state of mind when the voice is gruffish, the manner roughish, and the temper huffish".[22][23]Vorpal: Carroll said he could not explain this word, though it has been noted that it can be formed by taking letters alternately from "verbal" and "gospel".[28] It has appeared in dictionaries as meaning both 'deadly' and 'extremely sharp'.[29]Wabe: The characters in the poem suggest it means "The grass plot around a sundial", called a 'wa-be' because it "goes a long way before it, and a long way behind it".[18]
>>24880261Does not fit what Joyce was doing in the Wake, which was arranging new words phonetically and etymologically. You can guess what Joyce was saying by approaching a word phonetically. In this case, you need to know the author's private autism to make sense. FW is actually incredibly approachable once you know its modus operandi.
>>24880261>Jabberwocky>Brillig>Toves>Jubjub>Borogoves>Raths>Bandersnatch
>>24880342>You can guess what Joyce was saying by approaching a word phonetically.Bullshit. If it was that easy most would understand it. He creates a lot of portmanteaus just like Carroll did for his poem.
>>24880679>hasn't read a single page of Finnegans WakeYou're so full of shit.
>>24880690You're just a butthurt joycefag who wants it make it more novel than it ever was.
>>24880053in Pale Fire Kinbote compares FW to Angus McDiarmid's Striking and Picturesque Delineations of the Grand, Beautiful, Wonderful, and Interesting Scenery Around Loch-Earn too. but that was intended more as an insult i gather
>>24880053Pretty sure "The New Science of Giambattista Vico" is the main inspiration for Finnegan's Wake outside of his Joyce own cultural upbringing/myths
>>24880826kill yourself
>>24880053Aristophanes was wont to make up silly words. You'll probably call it a stretch, but I just like mentioning Aristophanes wherever possible
>>24881044Do you understand the difference between theme and style?>>24881051No u
>>24881670>No ukys
>>24880143I don't recall any references to Jabberwocky, but there are references to Alice, Wonderland, Dodgson and Liddell.>All old Dadgerson's dodges one conning one's copying and that's what wonderland's wanderlad'll flaunt to the fair.>Though Wonderlawn's lost us for ever. Alis, alas, she broke the glass! Liddell looker through the leafery, ours is mistery of pain.
>>24880826This anon is right >>24880690This anon is wrong
>>24880261>wahhh this is demonstrably false>third definition is quite literally referring to a word he made the fuck upHow’s this whole pretending to be intelligent thing working for you?
>>24884219Do you understand what portmanteaus mean, retard?