New year edition>τὸ πρότερον νῆμα·>>24956717>Μέγα τὸ Ἑλληνιστί/Ῥωμαϊστί·https://mega dot nz/folder/FHdXFZ4A#mWgaKv4SeG-2Rx7iMZ6EKw>Mέγα τὸ ANE·https://mega dot nz/folder/YfsmFRxA#pz58Q6aTDkwn9Ot6G68NRg>Work in progress FAQhttps://rentry dot co/n8nrkoAll Classical languages are welcome.
any /waka/ niggas here?
Can someone redpill me on learning Sanskrit and Pali as someone who has already learned Latin and Greek?
>>25006963Man why can't I be as smart as you. I only know English. Barely.
the greeks in my mind keep waging war against the romans. as soon as I wake up I hear their bitching. fuck this thread for introducing these two into my mind. fuck you.
I am rereading Longus once more, just because the novel offers so much that may not be apparent at first glance. First instance, the novel itself as a “pastoral” linking itself to the sprawling landscapes it describes in the text.>>Pointed verbal echoes support an interpretation of the rural space as a mirror of the text: the narrator wishes that his narrative be a “delightful property” ( ktema terpnon) just as the estate is called a “most beautiful property” ( ktema kalliston). Strikingly, the same verb ( ekponoumai) is used for the labour of the narrator and the work of Philetas on his garden. Longus, it seems, gives a nod here to Theocritus who employs that very word when he refers to the the poet Philetas of Cos. The garden as a combination of nature and art mirrors an art that “imitates and improves upon nature” (553). So it is like a Russian nesting doll. You have the pastoral landscape and you have the pastoral novel above it like a work of art that encapsulates nature. The verbal echoes here are quite clear. Also noticeable is the wolf imagery for sexual deviancy->Gnathon (Jaws) the elderly pederast ie wolf jaws>Daphnis falling into a wolf trap where he meets Chloe>Dorco dressed as a wolf to pounce on Chloe>Lycanion (wolf woman) the prostitute
>>25007053I must pay respects to Longus by reading his novel again. It's been a while plus I'm no longer that green so much more should it be appreciated. Read Cervantes' version of the pastoral La Galatea. He completely breaks the rules in this one. Should increase the chuckles if you are aware of them. He comes out swinging.
What's the most accurate YouTube recital of the original Iliad to listen to?
>>25007077It is secretly a right wing novel for the modern reader. It would appeal in today’s political climate even more than its original day I think. >urbanites as all deviant homosexuals (Gnathon) and lascivious prostitutes (Lycanion)>the pastoral land as pure and urbanity as a blight>Nature over nurture as the main duo believe themselves to be children of shepherds but only when it’s revealed they’re both offspring of aristocrats is their love truly blessed>good breeding as inherent to nature of aristocrat class This stuff all makes the novel a timeless classic of right wing thought.
>>25007473from the attempts I've seen, Ioannis Stratakis(PBUH)' recitation is maybe the best as far the sounds, he even adds the digammas back in, but the con is that I don't think you can find the full video on YT, but if I were to guess someone may have uploaded it somewhere elsehttps://www.youtube.com/watch?v=TAkQrwfvL1Uhttps://www.youtube.com/watch?v=101NFAu9yhwthis one I also like as far as the sounds, but it's a bit too dramatic for my tastehttps://www.youtube.com/watch?v=u1KkZH6hWyUthen I may be biased since it's what I used to learn the dactylic hexameter by heart(for Virgil's Aeneid, not even Homer yet), but there's this gem https://www.youtube.com/watch?v=qI0mkt6Z3I0
>>25008100Epic thanks, will be checking these out
>>25006963What is your question, exactly?>>25007053Have you read Apuleius? When it comes to landscape it's most prodigious author I can think of.
>>25008329>What is your question, exactly?I'm just wondering what Sanskrit is like difficulty-wise
>>25008863I can imagine that on one hand knowing both Latin and Greek should basically make it easy to digest the grammar, especially since it's supposedly more regular than Greek's, but on the other hand the vocabulary will be basically completely alien.I also know both Greek and Latin and I'm intrigued by Sanskrit but I doubt I'll ever have the time to undertake that too
>>25009763Vocabulary is the shittiest thing.
im finally at the point where i can read greek but fuck me if i ever have to write it or worse, try to speak it. When reading i don't really understand why authors use certain words in places instead of others although i can understand what they are saying. Telling people i can speak ancient greek would be kind of awkward if they ask me to write or say something, although i can translate a piece of text for them, and god help me if a nu-greekoid starts talking nu-greek to me, i would guess i would pick up near 0 of what they say. Anyone else know this feel?
>>25001119>Beyond a couple phrases most people hardly have knowledge of the gospels. Christianity has been all but seperated from common culture today. Hence why many who want to learn Latin have an easier time relating with Cato or Caesar than John or LukeI think that's less true than you make it out to be. Certainly there are more people (Christian or not) who have pre-existing familiarity with the Gospels than have familiar with De Bello Gallico or... De Agri Cultura. But even without pre-existing familiarity, the Vulgate Gospels are good reading material because the style is simpler, more straightforward, and more casual than Caesar. The four Gospels combined are I believe longer than De Bello Gallico, and I think it would be significantly less intimidating for most students to read their way through all four Gospels than to read through the entirety of De Bello Gallico. And while the desire to conquer all Gaul and drive barbarians under the yoke is a timeless message, the Gospels are also full of interesting narratives and discourse in their own way.
>>25010066>and god help me if a nu-greekoid starts talking nu-greek to me, i would guess i would pick up near 0 of what they sayYes, people who have only studied Latin don't tend to understand Italian fluently either.