[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/lit/ - Literature

Name
Spoiler?[]
Options
Comment
Verification
4chan Pass users can bypass this verification. [Learn More] [Login]
File[]
  • Please read the Rules and FAQ before posting.

08/21/20New boards added: /vrpg/, /vmg/, /vst/ and /vm/
05/04/17New trial board added: /bant/ - International/Random
10/04/16New board for 4chan Pass users: /vip/ - Very Important Posts
[Hide] [Show All]


[Advertise on 4chan]


Ἔαρος νέον ἱσταμένοιο edition

>τὸ πρότερον νῆμα·
>>25151591

>Μέγα τὸ Ἑλληνιστί/Ῥωμαϊστί·
https://mega dot nz/folder/FHdXFZ4A#mWgaKv4SeG-2Rx7iMZ6EKw

>Mέγα τὸ ANE·
https://mega dot nz/folder/YfsmFRxA#pz58Q6aTDkwn9Ot6G68NRg

>Work in progress FAQ
https://rentry dot co/n8nrko

All Classical languages are welcome.
>>
File: CLG_greek.jpg (3.24 MB, 1365x1524)
3.24 MB JPG
oxytone is definitely kill I guess
>>
File: hijab.jpg (777 KB, 1920x1920)
777 KB JPG
why did Enlightenment larpers not draw the Veil on Greeks? Did they not know women were brutally repressed?
>>
File: CLG_Master_List.png (3.56 MB, 1582x1590)
3.56 MB PNG
>>25206787
Christian it is
>>
>>25207082
>18Et ipse est caput corporis Ecclesiæ, qui est principium, primogenitus ex mortuis: ut sit in omnibus ipse primatum tenens:
>19quia in ipso complacuit, omnem plenitudinem inhabitare: >
20et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quæ in terris, sive quæ in cælis sunt.
>21Et vos cum essetis aliquando alienati, et inimici sensu in operibus malis:
>22nunc autem reconciliavit in corpore carnis ejus per mortem, exhibere vos sanctos, et immaculatos, et irreprehensibiles coram ipso:
>23si tamen permanetis in fide fundati, et stabiles, et immobiles a spe Evangelii, quod audistis, quod prædicatum est in universa creatura, quæ sub cælo est, cujus factus sum ego Paulus minister.

Huge improvement in reading speed lately in unfamiliar epistles
>>
File: makarios.png (99 KB, 605x437)
99 KB PNG
underrated channel
>>
>>25206787
This artwork should've been two men, not women.
These are musical instruments of men, of male gods.
Women are a farce from the plebs.
>>
>>25207335
cope and seethe
>>
>>25207034
Because they drew artistic vase representations. Not real life.
>>
>>25206790
κλῆρον πάλλω
>>
>>25208322
>διττοὶ
οἴμοι >>25206790
>>
>>25207190
I'll raise https://www.youtube.com/watch?v=YKwX2IAPtxg
>>
How similar is Roman Empire Latin to the medieval and Rennaisance Latin?
>>
File: 1774298464225231.jpg (136 KB, 818x1024)
136 KB JPG
>>25208326
ἀνέγνωκα γοῦν διὰ τὼ διττὼ κεκληρομένω ἀριθμὼ φ λόγους τοῦ Αἰσώπου καὶ, βραχέων μὲν ὄντων τῶν μύθων καθ' ἕκαστον, ζ ἀνέγνωκα μύθους, τουτουσί·
Ἄνθρωποι καὶ Ζεὺς
Γυνὴ καὶ ἀνὴρ μέθυσος
Ζεὺς καὶ ἄνθρωποι
Ζεὺς καὶ Ἀπόλλων
Ζεὺς καὶ Προμηθεὺς καὶ Ἀθηνᾶ καὶ Μῶμος
Ζεὺς κριτής
Πόλεμος καὶ Ὕβρις

ἐπὶ πᾶσιν ἐχάρην ἀλλὰ φιλτάτω φαίην ἄν εἶναι Δία κρίτην Πόλεμον τε καὶ Ὕβριν, ὧν τὼ παροιμία τουτωσί·
· οὐ χρὴ θαυμάζειν διὰ τοὺς ἀδίκους καὶ πονηροὺς ὅτι τάχιον οὐκ ἀπολαμβάνουσιν ὑπὲρ τῶν ἀδικιῶν αὐτῶν
· ἔνθα ἂν προέλθῃ ὕβρις ἢ ἐν πόλει ἢ ἐν ἔθνεσι, πόλεμος καὶ μάχαι εὐθὺς μετ’ αὐτὴν ἀκολουθεῖ
>>
>>25208403
you should see it more as two distributions with heavy overlap, depending on the author, some recent authors wrote with prose easily mistakable for classical in terms of style and wording, others a more modern style, overall though it shouldn't give you troubles, the constructions more typical of medieval Latin are still largely understandable coming from classic, even the orthographic differences aren't that big of a deal(e instead of ae, ci instead of ti, some y appearing where i should be, etc...)
>>
>>25208403
Pretty similar. Same language and all. More learned authors wrote more classical-style, but even many “unlearned” authors still write in a style familiar to St. Jerome’s idiom in the vulgate because the text was so influential on anyone who knew latin in the middle ages, and St. Jerome was a highly trained grammarian and classicist so his work did a lot to fossilize Latin into a still recognizably classical mold.

I can’t imagine what medieval latin would have ended up like if he hadn’t existed and all medievals had as a shared text were vetus latina texts.
>>
>>25207335
IIRC early in Rome they would've said the opposite, a proper vir ought to have left these activities to women and children, keep his gravitas
>>
File: kallaugher-nav.jpg (66 KB, 300x300)
66 KB JPG
Tota quaedam 'civilizatio' moritura est hac nocte, nec unquam renascetur. Quod nolo ut eveniat, nihilominus eventurum esse videtur. Nunc autem, omnino mutato imperio et novis prudentioribus minusque fanaticis mentibus regnantibus, fortasse aliquid mirabile eveniet. QVIS PRO CERTO SCIAT? Inveniemus hac nocte, praestantissimum eventum in tota longa atque difficili historia humani generis. XLVII enim anni rapinae corruptionis mortisque denique finientur. Benedicat Deus magnum populum Persiae.
>>
>>25208370
I knew you were going to post this one. I've been exposed to some post-classical kino through him.
>>
Why is oxytone dead ? It just has ancient greek texts. These are thousand years old and are not protected by copyrights.
>>
File: 1767133567946827.gif (3.02 MB, 640x640)
3.02 MB GIF
>mfw on the the poetry chapter of LLPSI
Yeah...I'm not going to bother trying to understand the excerpts.
>>
File: 1740527443113164.jpg (359 KB, 1055x1355)
359 KB JPG
>>25209442
nihil umquam evenit
>>
>>25209544
>I've been exposed to some post-classical kino through him.
Yeah the man has good taste
>>
>>25209442
rursus quattuordecem dies, domine?
>>
>>25209995
They're definitely harder than the main text of the chapter, but they're still not all that hard. See what sense you can make of them, and don't feel bad if you're not able to understand them perfectly. I think at least one the poems is mean-spirited, but the Catullus one about inviting his friend for dinner is funny.

Of course, if you're just saying that because you're impatient to move on to the final (and best) chapter in the book, I totally understand.
>>
Where do you even buy physical copies of Old Norse texts
>>
>>25211772
Honestly just start having them printed yourself. I do this since its so hard to find untranslated unmodernized copies of old stuff that isn't covered in a 101 college course. I also do this because modern introductions and glosses are so fucking obnoxious too. I'd rather have two books,one a source text and the other a dictionary/gloss than deal with flipping back and forth or having 1/16th of my page be the source text and the rest is all gloss and footnotes.
>>
quisnam gentium quartum canalem perculit? quinam hercle designati saluti servandae? o tempora o mores, ne quidem imagunculam mittere datur
en mente concipitote imaginem ranulae iracundae
>>
>>25211772
Íslenzk fornrit
Unfortunately most Old Norse texts are only printed in Iceland so they're quite expensive
>>
File: sermo.png (71 KB, 1647x118)
71 KB PNG
so...

Jesus is ὁ Λόγος, the Word of God. As we see in the Gospel of Matthew, when He was born, "magi" came to visit Him bringing presents.

And in 2 Kings 3:12 (REGNORUM IV), 3 kings go visit Elisha, who is described as the "word of the Lord".

LXX: ῥῆμα κυρίου
VULGATE: sermo Domini

thoughts?? (and prayers
>>
>>25212516
it says the word of god is with him, not «is» him, grammatically speaking, it's how both ancient Greek and Latin often showed possessive lit. X is to Y
but as far as interpreting ῥῆμα here I'd call it a religious matter more than linguistic as it relates to how it was understood among jews in the OT
>>
>>25212516
>Turning now from the Hindu teaching to the more familiar field of the Bible, we find ample evidence therein that Moses and the priests of Israel knew about the Great Life-Breath. Egypt, of course, was the great source of their knowledge, as the Bible tells us. "And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and deeds. " (Acts, 7:22). "Words", in Greek, is Logoi, and this is a technical term referring to the power of sound-forms, in the use of which the Egyptians excelled. The Logoi are the same as the mantra of the Hindus. No great penetration is required to read between the lines of many Old Testament passages.

https://www.youtube.com/watch?v=j8B_BLtpxQM
>>
File: 1772656522449100.png (371 KB, 766x956)
371 KB PNG
changed a couple based on the digits from the past threads to keep it fresher

Composition challenge:
write a 50 words(minimum) paragraph, roll last digit for theme:

0 - talk about a hobby you have
1 - describe a country of choice
2 - describe one of your favorite books' theme
3 - go on wikipedia, click on random article and describe what it is about
4 - comment on a recent political event
5 - describe a trip you took or would like to take
6 - talk about the plot of a movie you like
7 - write about one of your favorite historical figures
8 - describe one of your favorite meals/dishes
9 - whatever you want
dubs - 100 words, trips - 150 words, and so on...
>>
File: 1775944511521118.jpg (246 KB, 1728x884)
246 KB JPG
>>25209995
poetry makes it worth it
>>
Why am I so uninterested in Shakespeare and company and Chaucer and company but some anonymous guy writing in anglo saxon is so captivating
I wonder what my brain is picking up on there. Maybe I'm just stupid
>>
File: HFneNylbAAAA_HL.jpg (172 KB, 1397x1164)
172 KB JPG
Did Hesiod write in the same greek as Homer or what
>>
>>25214881
yes I can't even recall any obvious stylistic differences tbqh
>>
>>25213298
aleam iacio
>>
File: 1674151453367624.png (256 KB, 680x574)
256 KB PNG
>>25215370
bene, prater linguas discendas quod liquet quibus hoc in filo tempus terunt, maximae parti saltem cum sane adsint aliquando qui non studio liberali sed muneris causa linguas antiquas didicerunt, pauca dicam de palestra, nam, quamquam vero opus sit cuivis operulam dare ne corpus languescat annis, magna parte studium est quod licet anglice hobby vocari: cura corporis exercitationibus saluti profecto sed bonae menti quoque commodo est. Ipse ter in hebdomada paucas horas fere ullis machinis adhibitis sed maxima parte pondere corporis ipsius exerceo lacertos, brachia, humeros, pectus, crura ac non praetereo cursus; conor quoque ne incommoda alimenta praeter modum edam sed non magni facio sicut qui magnopere colunt hoc studium et aluntur peculiaribus alimentis
>>
οὐ γὰρ ἀσφαλὲς
περαιτέρω τὸ κάλλος ἢ μέσον λαβεῖν
-
it is unsafe
to possess beauty exceeding
>>
quomodo possum seducere Romanas?
nescio quando me percusserit Cupido sed uror amices, uror.
quantae habendae sunt mihi musculae ut ranas attraham Romanas
>>
File: 1776125666791914.png (102 KB, 600x600)
102 KB PNG
rogo et posco benivolentes
>>
Learning latin, not as easy as I thought, if you wanna understand the logical machinery behind the sentence as well.
>>
>>25216025
Familia Romana + Wheelock's. You'll get the benefits of both sides.
>>
File: 1774720751648747.png (181 KB, 1242x613)
181 KB PNG
>>25215997
sciscitas rem carminibus Sibyllinis arcaniorem amice
>>
>>25216025
Like gender and number, especially with adjectives, and also subject and object usually correspond to each other even across many sentences, its not that hard, try going to wiktionary it shows all of the forms of every word you look up and after you see enough of them maybe even doing that for only 40 different words you can sort of get the picture of how they come together, of course when you memorize a word you have to memorize the principal parts, theyre listed in almost any good dictionary entry, along with the gender, and then you know everything, you can come back to the principal parts and gender even if you just only know the word and they stick much easier in memory after you know the word, but you should probably learn them all at once anyways
>>
>>25216025
when i say 40 words its because I use memory palaces but its not that different honestly
>>
>>25216414
gender, case, and number I mean
>>
File: HGH2oq8a4AAzk6j.jpg (3.86 MB, 2440x2430)
3.86 MB JPG
πολλοὶ μαθηταὶ κρείττονες διδασκάλων
-
many pupils are better than their teachers

Menander
>>
File: 1701530098008965.jpg (168 KB, 1080x1350)
168 KB JPG
>>25216863
being able to hear the rhythm makes it so much better
>>
>>25216863
this gives me I'm 12 and I just btfo'd my teacher with a pedantic correction. know your place lil bro.
but i get it. a good teacher wants to be mogged otherwise to whom will you pass on the torch
>>
>>25209442
> Persiae

Persia is not continuous/ interchangeable with Iran. Iran is basically the Medes population taking over and enforcing a pagan Arab Semitic cult.
>>
File: genie-aladdin.gif (68 KB, 220x135)
68 KB GIF
>Third declension nouns
>>
File: 1707611749333063.gif (20 KB, 220x251)
20 KB GIF
>>25218563
Latin or Greek?
Latin's aren't so bad, Greek's though....
>>
>>25216863
老而好學,如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?
to be old and like to study, it is like the brightness of a candle. How can the brightness of a candle compare to moving in darkness?
>>
>>25214340
Early modern English just isn’t your thing, that’s perfectly fine, aesthetically old English looks nicer too. I like (absolutely love) Milton for how he sort of “latinised” modern English with his syntax though.
>>
>>25218563
You get used to those after a while. The most annoying part however is when the declension of the noun and adjective don't match
>>
Will learning Old English help me with Middle English?
>>
>>25217541
at some point "Persa" became basically a generic term for anyone from the region
>>
Some people in this thread in the past have pointed out that Anki decks of isolated words are poor practice compared to Anki decks of words in the context of phrases or sentences. Are there any resources for what the widely accepted best practices for language learning are?
>>
>>25221063
Stephen Krashen is the GOAT (at least for weebs) and the general advice is to do single words in the beginning to build a base, usually done on the most commonly used words, whether the top 200 up to 1000. Now that you do have a base, sentences.
>>
I'm too retarded to learn latin
>but but kids used to learn latin in 10 ad just fine
I'm like ACTUALLY retarded. think of someone with an 80 iq, I am ACTUALLY retarded. I don't understand some things. I read a text and I don't have the UNDERSTANDING, like the whole mental stuff of a text
I am such a retarded fucking loser I suck at everything even at this
>>
>>25221096
ngmi with that defeatist attitude. turn the pain of not understanding into fuel to keep pushing. or you can bitch.
>>
>>25221111
but I AM a retard though
>>
>>25221114
tardus sapiens
>>
>>25221096
Well what languages have you learned as an adult?
What approach are you using to learn Latin?
>>
>>25221117
sapiens tardus sounds better
>>
>>25221118
none, I can speak my L1 and L2 and English is my L2 but I learned that basically when I was a child
I don't know I guess I try to read a lot and listen to audio recordings and do all the exercises for familia romana but I feel like I don't understand everything
>>
>>25221124
>I feel like I don't understand everything
you have to get comfortable with that. that's part of the process of language learning or learning in general. believing otherwise leads to frustration and ultimately to ragequitting.
>>
>>25221125
I wouldn't ragequit just silently give upquit
>>
>>25221129
well well until that day, drop your questions here
>>
Are there any classical or medieval latin translations of greeks
Yes I am too lazy to learn greek. I barely manage Latin
>>
>>25221139
what do you like? there is quite a bit of Aristotle in medieval Latin. During and after the Renaissance a ton of literary and philosophical texts were also translated.
>>
Is hope reciting Vergil jn in Latin is worth the fuss
>>
File: 1776169383665453.png (133 KB, 409x409)
133 KB PNG
>ὣς ἐφάμην· ὃ δέ μ’ οὐδὲν ἀμείβετο, βῆ δὲ μετ’ ἄλλας
>ψυχὰς εἰς Ἔρεβος νεκύων κατατεθνηώτων.
>ἔνθά χ’ ὅμως προσέφη κεχολωμένος, ἤ κεν ἐγὼ τόν·
>ἀλλά μοι ἤθελε θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι φίλοισιν
>τῶν ἄλλων ψυχὰς ἰδέειν κατατεθνηώτων.
(Odyssey book XI)

>ἔνθά χ’ ὅμως προσέφη κεχολωμένος, ἤ κεν ἐγὼ τόν
I checked Butler's translation on English Wikisource just to be sure, and he translated it as
>I should have made him talk to me in spite of his being so angry, or I should have gone on talking to him
but then he has a note for this line
>"Is the writer a man or a woman?"
wat??
>>
The fluttering his hands like a butterfly and Astylus' look of disgust at the end really sell this scene for me.
>>
salve clg
i need a book recommendation for grammar and syntax for atiic greek
preferably modern
>>
>>25222911
intro or reference? the FAQ has various recs, more grammar oriented as well if that's your thing
Smyth's reference grammar is still pretty goated
>>
>>25223017
>>
>>25223019
>intro or reference?
honestly both? i want to pick up ancient greek again for fun, i am european and did a classical high school, but unfortunately i am realising that i forgot most of it, from the language to the mythology
also the books i used back then are pretty outdated by now i am sure
>>
>>25223028
I used Athenaze(Italian version, this is a quirk about this popular textbook, the Italian version has a lot more text than the original English so many including non Italians used it for extensive beginner reading) starting from nothing not even high school exposure and I can say I enjoyed it, the MEGA in OP has a bunch of textbooks including Athenaze so you can pick and choose, or if you prefer paper at least get a sample. I can't speak from direct experience for more traditional grammar based introductory textbooks
>>
there's also Logos, it's the newest in the reading heavy approach textbooks, I heard good things about it, you could use it in conjunction with Athenaze as well
>>
>>25223035
>>25223048
ill be sure to check those out, although my idea was to see what i remember in terms of grammar/syntax/vocabulary and build upon that
the way we were taught back then was we did a lot of grammar syntax and then straight actual text, no textbooks
>>
>>25223055
yeah I heard about the reputation of the traditional high school method
I'd say though the biggest hurdle naturally tends to be lexicon, so if you are doing this for the sake of reaching reading proficiency, even if the grammar/syntax comes back quickly, you're gonna need to get back to speed on lexicon and reading is essential
>>
>>25223019
As others have said, TOWARDS ATHENS (ΑΘΗΝΑΖΕ). Don't get bogged down in trying to find alternatives. Stick at least through Book I until you start going off the map.
>>
File: cynthia-damon-caesar.png (215 KB, 1740x860)
215 KB PNG
The translator for the latest edition of the Gallic War Loeb wants to fuck Caesar
>>
>>25224292
Cracks me up that he admires the man but has to add the qualifier that he was a meanie. Where'd your balls go?
>>
>>25224322
>he
check filename, it's a woman
>>
>>25224354
Qeqeqeq looks like I was right
>>
>>25224292
>What would you want people to understand about this other person?
>"I blah blah blah. I blah blah, I blah blah blah."
Woman moment
>>
>>25221139
my Greek-Latin Plato from Didot's apparently is largely still based on the original translation of Ficino with only small adjustments, just to name an important version of Plato's works in Latin
>>
βαμπ
>>
File: 1775041148706870.jpg (77 KB, 750x1120)
77 KB JPG
>>25213298
roll
>>
File: 1620290558043.jpg (32 KB, 720x480)
32 KB JPG
>>25227242
τῶν ἐμοὶ φιλτάτων πρέπει μοι πιφαύσκειν τι περὶ τοῦ μαγικὸν παῖδα διηγουμένου βιβλίου μάλα τοι κλεινοῦ παρὰ τοῖς ὁμήλιξίν μου, τότε γὰρ καὶ τοῖς μὴ πάνυ σπουδάζουσιν τὰ βιβλία παισὶ τούτου τὸ κλέος πανταχοῦ διεσκεδάσθη, χὑμεῖς εἰκότως γ' ἢ ἀνεγνώκατ' αὐτὸ ἢ περὶ αὐτοῦ ἔγνωτε
κατὰ τὸν ἐν αὐτῷ μῦθον ἦν παῖς δίαιταιν ἔχων πανταχῶς δημόσιον ἐν τῇ νῦν Ἀγγλίᾳ ξυνοικῶν τηθίδι καὶ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς, τὼ μὲν χαλεπὼ ἦτον, ἀλλ' οὐδὲν παράτροπον· μειράκιον δὲ γενόμενον ἀνεῦρέν σε μὴ παῖδα πεφυκέναι ὠς τοὺς ἄλλους ἀλλὰ ἐκ μαγικοῖν τοκέοιν γεγονέναι καὶ ἐν τοῖς μαγικοῖς ἀνθρώποις μάλιστα ἔνδηλον εἶναι διὰ τὸ μοχθηρὸν μέν, ὄβριμον δὲ μάγον πῃ διεφθαρκέναι βρέφος ἔτ' ὄν
πομποῦ αὐτῷ ἀπεσταλμένου ἄλλους μαγικοὺς παῖδας ηὗρεν καὶ καινοὺς τόπους ἐν οἷς ἦν τὴν μαγικὴν τέχνην τελείαν καθιστάναι
>>
File: Cleric-Knight-Workman.jpg (144 KB, 656x672)
144 KB JPG
ecce auxilio adsum filo defesso
>>
>>25221139
dubs and we get Livius Andronicus' Odusia in the charred scrolls of Pompeii
>>
Is Xenophon anabasis the best choice to read to get into attic (or if you wanna read something easier due to time problems) ?
>>
>>25231780
pretty well earned reputation I'd say, both the author, clear in his writing, but also the specific choice with a straightforward theme overall
it's still kinda long though
>>
>>25231815
thanks mate, Im also considering Hellenica

Also, what the fuck is going on with Oxytone? Where do you guys get your original texts now? I like to print them so I can write on them easily,
>>
>>25231817
seems gone, idk friend
Scaife https://scaife.perseus.org/library/ has some hiccups but seems to still work fine
worst case I check on wikisource, though if I plan on reading some author specifically I just look for an edition with his works either in the OP's MEGA or Anna's archive
>>
>>25231828
https://www.hs-augsburg.de/~harsch/graeca/Auctores/g_alpha.html

found this as well, seems decent.
>>
>>25231836
actually it seems to be missing a lot of stuff. I got lucky with Hellenica.

>>25231828
>wikisource
is there a genelar link for that ? where you can search the author?
>>
>>25231836
good catch
>>25231857
https://el.wikisource.org/wiki/Κύρια_Σελίδα usually if you search the author even without the Συγγραφέας: prefix you should be able to find it, you need a Greek keyboard layout though ofc
>>
>>25207082
rollin'
>>
filum moribundum
>>
File: 1624731707659.jpg (4 KB, 130x148)
4 KB JPG
>>25232197
quarto canale moriente etiam apud /lit/ difficilius videtur generale servare cuius argumentum paucis refert; idem fit /lang/, ne quidem ibi linguas hodiernas discentibus parcitur inopia nuntiorum
>>
>>25207082
Roll
>>
What was your hardest grammar or syntax thing you have encountered in ancient greek?
>>
>>25234072
when I compose i still have to periodically check hypothetical periods in indirect discourse, it's been many years and I still can't hammer it in my head, I read it fine, but composing it still filters me
>>
>>25232703

St. Ambrose: On the Mysteries

>Tractatibus, quos ante de moribus Sanctus habuerat, subjecturum se mysteriorum expositionem spondet. Deinde cur ea non prius patefecerit, declarato, mysticam aggreditur apertionem, quam a Christo ipso olim celebratam demonstrat.

>De moralibus quotidianum sermonem habuimus, cum vel Patriarcharum gesta, vel Proverbiorum legerentur praecepta; ut his informati atque instituti assuesceretis majorum ingredi vias, eorumque iter carpere, ac divinis obedire oraculis: quo renovati per baptismum, ejus vitae usum teneretis, quae ablutos deceret.

>Nunc de mysteriis dicere tempus admonet, atque ipsam sacramentorum rationem edere: quam ante baptismum si putassemus insinuandam nondum initiatis, prodidisse potius quam edidisse aestimaremur. Deinde quod inopinantibus melius se ipsa lux mysteriorum infuderit, quam si eam sermo aliquis praecucurrisset.

Translation:

Within these sermons, which the Saint held before regarding proper living, he promises that an explanation of the mysteries is to be laid forth. Why he did not reveal these matters first, it shall be declared, upon which he discloses the mystical unveiling, which he demonstrates had once been proclaimed by Christ himself.

1. We held a daily sermon regarding proper living, when they were reading from either the conduct of the Patriarchs or from the precepts of the Proverbs; in order that you, being informed and instructed by these, might be accustomed to enter upon the path of the elders, and take up their course, and be obedient to these divine sayings: in which being renewed through baptism, you might hold an exercising of this life which properly adorns such a cleansing.


2. The present time now reminds us to speak regarding the mysteries, and to provide the reason itself for the sacraments: since we thought that if it was to be touched upon before baptism while you were not yet initiated, we would be judged to have betrayed rather than conveyed them. Whereupon the light of the mystery pours itself more easily on those unaware, than if some sermon comes and precedes it.
>>
>>25234422
bretty gud, bit confused about your choice of tense for the ablative absolute(?) declarato, I'd rather say something like "after explaining..." or "having explained..."
>>
>>25234072
legere graeculos nefas est
>>
>>25235917
Deus meus, tu est bene
>>
File: 1771787481356130.png (403 KB, 609x760)
403 KB PNG
>>25206790
ἄλλο τι
>>
>>25236160
>τοῦτο μὲν δὴ ὀρθῶς ἂν λέγοις͵ ὦ Ἐρατόσθενες· ἐκεῖνα δ᾽ οὐκ ὀρθῶς͵ ἀφαιρούμενος αὐτὸν τὴν τοσαύτην πολυμάθειαν καὶ τὴν ποιητικὴν γραώδη μυθολογίαν ἀποφαίνων....
got confused here about the seemingly unusual double accusative construction for ἀφαιρεῖσθαι
I like the mention of Odysseus as prime example of a man skilled in everything
>οὗτος δ᾽ ὁ πτολίπορθος ἀεὶ λεγόμενος καὶ τὸ Ἴλιον ἑλὼν βουλῆι καὶ μύθοισι καὶ ἠπεροπηίδι τέχνηι· τούτου γ᾽ ἑσπομένοιο καὶ ἐκ πυρὸς αἰθομένοιο ἄμφω νοστήσαιμεν͵ φησὶν ὁ Διομήδης
>>
>>25236160
Τῇδε τῇ νυκτί. Σέ!
>>
File: 1696969720464966.gif (3.15 MB, 220x391)
3.15 MB GIF
new Iliad's proemium recitation dropped
https://www.youtube.com/watch?v=KX4yuMN6pPI
>>
Bump!
>>
>>25236772
euge Homeros denuo spirat
>>
any useful sources for law students regarding Latin?
>>
>>25238452
https://www.thelatinlibrary.com/justinian.html
the classic
>>
>>25227368
was rereading this and I realized I used σέ like Latin 'se' instead of ἑαυτόν, it keeps happening kek, not the first time
>>
>>25206787
oh here it is. remember to spam "latin" in there somewhere.
>>
>>25207190
Translation is a trap. Translation leads to argumentation, that fortifies what no actual reader would have gotten out of a text.
>>
There are way too few classical language learners out there. It's dreadful. rn I'm working towards memorizing some paradigms. doesn't even matter which language lol. Paradigms are pretty much paradigms. It's hard.
>>
>>25239341
when 4chan was hacked and went down for a while I tried the classical languages discord, it seemed somewhat active but at the same time I just don't like the platform at all, maybe I'm just an unc too used to imageboards, idk
>>
>>25239092
that's the problem with knowing multiple languages
they get all mixed up and you end up speaking in tongues
but that's also the benefit
>>
How do you manage to keep going with greek despite it being really difficult?
>>
>>25240648
You learn to enjoy the pain because there's treasure on the other end.
>>
>>25236772
>only 20 lines
>>
I want to learn classical chinese but the pronunciation is the biggest problem for me
>>
I learnt my first Greek word today… παῖς
Though i still have to learn to distinguish the genitive, plural and accusative. Yippee, I guess.
>>
File: G53uvOsX0AAHDZb.jpg (635 KB, 1450x1951)
635 KB JPG
>>25241068
εὖγε!
>>
>>25241058
very common
lots of autismos try to nail down the perfect pronunciation scheme instead of just learning the language
>>
File: 1776815576664306.png (351 KB, 747x683)
351 KB PNG
and when you hear them speaking a modern lang, they have a noticeable accent
>>
>>25240648
textbook and patience, it's important to follow through, it does look like a big mountain but if the textbook is structured well it's going to build up properly, Athenaze worked very well for me in this regard, with Latin I was more impatient and didn't complete the textbook on the other hand
>>
>>25241058
It’s by far the least important part of it since you could pronounce it with any readings of any east asian language including minority or dead ones.

I always thought a “remembering the kani” style approach where you just match english meanings to the characters could be fun and learn the readings later in a modern asian lang (RTK/RTH was made for someone grinding the core mandarin or japanese characters)
>>
>>25240648
Enjoy the process
>>
>>25241103
Thank you! I understand it shall be a long and potentially arduous journey but I’m determined to do it, and have fun doing it, it’s pretty satisfying.
>>
>>25240648
>>25241434
To elaborate, interesting reading drives volume, volume makes grammar fun because it feels clarifying rather than torturous.

Where the chief divide in language pedagogy comes from is basically the gap between readers and puzzle-autists. Puzzle-autists unironically enjoy formal grammar and so they gravitate towards that front-loaded style of language learning, readers dislike grammar until they’ve read enough that it helps them. There is often a huge lack of understanding between people who are real puzzle-autists or readers and so either side will tell you that the other’s methods are invalid and will never pay off. Find the balance of easy reading, the amount of ambiguity you can tolerate, and the amount of grammar you can tolerate (or even find enjoyable) and then continue digging at that brick wall with your spoon until it eventually gives way.
>>
There is nothing more harmful to the acquisition of a language than using a second.
>>
chat have we dabbled in classical japanese?
>>
>>25242087
There was one anon who participated in the translation challenge about a couple of threads ago posting in both that and Tibetan(?).
>>
>>25241950
Do you mind if I make this the epigraph to my novel?
>>
>>25240814
>>25241278
>>25241447

Thanks frens. I'm having bit of rough time remembering which verbs have object in genitive or dative. Also had some difficulty with participles.

But nothing really compares to when you get into the flow of a text and understand it.
>>
>>25242419
Use it. It's all yours, my friend :)
>>
>>25242515
>verbs
yeah that's normal and can still follow you even many years after with some verbs especially if they take multiple objects in their construction
but apart from some very common ones like ἔπομαι or ἀκούω the rest should stick eventually by reading a lot so initially I wouldn't worry too much about
>>
>>25232497
>>25232497
ut triste est praesertim postquam orbis tertius advenit de statu sermonis interretialis cogitare
>>
>>25244742
>ut triste est, praesertim postquam orbis tertius advenit, de statu sermonis interretialis cogitare
>>
>>25244742
>ut triste est de statu sermonis interretialis cogitare; praesertim postquam orbis tertius advenit
>>
>>25244742
Vae! In curia non sumus; quare sicut Cicero scribere conaris? Num te perspicuitas terret?
>>
>>25245474
mihi non solvm pvncta distingvendi non svnt in more sed iam ne barbara littera “u” qvidem vtor
>>
>>25241058
just use Mandarin, it is the best balance between simplicity and accuracy
Cantonese and Vietnamese are too complex to be easily memorable
Japanese and Korean mix too many things together

also most CC resources use Mandarin
>>
Tradite mihi aliqua scripta Latina ad Graecam discendi
>>
>>25246545
nulla vero novi principia discentibus apta(utor autem exempli gratia «novo lexico manuali» id est lexicum bilingue verborum Latinorum Graecorumque) sed bonum posuisti rogatum, fortasse quibus iam linguae latinae iter perfecerunt volup foret Graecam aggredi Latine sicut, ut reor, media aetate usitati erant
>>
>>25245607
Ut aiunt Anglice, “quidquam tibi placet”
>>
Livy’s prose is ____
>>
>>25247052
I only read book I of AUC and it's one of my favorites so my verdict is: kino
>>
File: ra-vs-apophis.png (475 KB, 427x382)
475 KB PNG
I invoke the medieval snail lore
>>
Caesar’s prose is ____
>>
>>25248342
tight
>>
where are all the women (female) into classical languages/literature? I know from reading random papers that they exist, and that there's a shocking number of them, but where are they?
>>
>>25249560
women make up like 50–60% percent of greek/latin students in my uni
>>
>>25249560
Foids are disproportionately non-actors so they’re way more likely to form a silent majority in fields like this.
>>
new Stratakino https://www.youtube.com/watch?v=_hJ8dzE7XTE
>>
File: Aeneas_shield.png (1.33 MB, 902x902)
1.33 MB PNG
humpty bumpty
>>
>>25249560
>>25249611
when they graduate 90% of them just go into fake email jobs and never use their language again
>>
File: YW5keS5qcGc.jpg (861 KB, 2960x2361)
861 KB JPG
Why should one study ancient greek?

“Of all the creations of the ancient Greek spirit, the one most worthy of admiration, beyond any doubt, is the language. The immense wealth of its lexical tradition, the almost inexhaustible capacity for composition, the semantic precision of its many-colored synonyms, the simplicity of the inflectional system of nouns and the richness of the inflectional system of verbs, the ever-shifting interplay of moods and prepositions, the transparency of its logical and syntactical structure, and finally its elegance and musicality — all these created the most perfect instrument fashioned by man for the expression of his thoughts.
And just as language itself arose from the need to express human thought, so in turn it helped to shape that thought: the literary forms with their particularly characteristic features and modes; one thinks especially of Greek poetry in all its variety. And then there are the Greek works of philosophy and history, rhetoric, narrative and myth-making, grammar and philology, medicine and mathematics, astronomy and physics, zoology and botany, geography and ethnography, theology. Entire domains of thought, whose foundations — together with many others still — Greece discovered in antiquity in forms that have remained fundamental. Thus, the expressive power of the ancient Greek language remains active and living in all the languages of civilization (through the technical terminology of vocabulary in all modern languages).”
— Raffaele Cantarella, La letteratura greca classica, Florence, 1967, p. 25


Translation is chatgpt but I think it's good.
>>
>>25251679
I'd have to agree having learned also Latin first I think Greek strikes a nice balance as well with its more analytic features on top of the usual old IE base. Word/concept formation as well makes it so much more flexible.
>>
>>25249560
seems to hold true in high schools in my experience in Europe, the classics gymnasium is usually associated with high foid density, the males usually seemed to prefer the technical school route
>>
Something I find fascinating about Classical Armenian is that it uses the infinitive where every other Indo-European language that I'm familiar with uses participles, i.e. the infinitive gets declined with noun endings and can be used for things like Latin's ablative absolute or Greek's genitive absolute. It then uses the actual participle only for statives (e.g. մեռեալ 'dead', սրեալ 'sharpened', առաքեալ 'sent' and thus 'apostle' when substantivized, etc.)
Anyone familiar with other IE languages that decline their infinitive?
>>
Wait, I'm a bit mindfucked rn.

We have the word στενός

shouldn't the comparative be
>στενώτερος

instead of
>στενότερος

Why is it στενότερος since ε is a short vowel and thus the ο turns to ω, eg

>σοφός, σοφώτερος, σοφώτατος
>>
>>25253112
LSJ offers this explanation and I think it makes sense, I didn't think about the digamma being somewhere in there but the fact that it's one of those words that in Ionic have an elongated e in ει hinted at me that could be the reason
>>
>>25253151
damn, could never think of that.

thanks, I was actually fuming.
>>
How long did it take you to master* Latin?

How long did it take you to master Greek?

*By master I mean become pretty good , not necessarily perfect because I personally doubt if that is possible.
>>
>>25253576
2-4 years maybe depending on how good you mean
>>
>>25252455
Well that’s the issue isn’t it, the neat divorce of the two. The idea that a guy who majors in STEM can’t or shouldn’t be expected to be well read.
>>
>>25253576
You can Iearn it as fast as you want to put the effort into it you can learn it to mastery in 6 months if youre a pro at memory systems
>>
>>25254134
Please define what “mastery” is achievable in six months
>>
File: bdjs.jpg (2.37 MB, 4000x3000)
2.37 MB JPG
I think one of the most underrated things about ancient greek texts is how funny they are at times.

I am reading Lysias' against Eratosthenes and I found pic related.

It could just be me but I was laughing for 5 mins.
>>
>>25255708
I think I get it but knowing the whole context probably makes the difference
>>
>>25256001

nah, it's not that deep, I was laughing a "σχετλιώτατε παντων".

might be a bit retarded but idk I found it hilarious
>>
File: Rozafa_Legend.jpg (822 KB, 960x1280)
822 KB JPG
Has anyone here learned any Serbian for their epics?
They have retained their bardic tradition probably longer than any Europeans. Much of this stuff is shocking: The Building of Skadar describes human sacrifice by the immurement of a king's wife in order to build a fort, whose last act is to ask for a tiny hole in order to nurse her infant son. Some descriptions of violence in the war epics come close to Homeric violence. I'm even told there are some modern poems on Milosevic and Mladic and such, though I can't find them online
>>
>>25256143
ah kek, in that case I do have a similar example in the Acharnians, the way the Persian ambassador just bluntly and openly in broken Greek says "you ain't getting any gold you faggot Ionian" also caught me off guard back when I read it the first time
>>
>>25256273
>you ain't getting any gold you faggot Ionian
Kek

That's what I'm talking about. Sometimes the scene of the text seems so serious and is serious and then you read something like that and just laugh

Another one was Lysias on the murder of Eratosthenes (another Eratosthenes, the dude his wife cheated him on) and while I was reading I saw this

>ἀλλʼ οὕτως ἠλιθίως διεκείμην, ὥστε ᾤμην τὴν ἐμαυτοῦ γυναῖκα πασῶν σωφρονεστάτην εἶναι τῶν ἐν τῇ πόλει.

Literally rofl'd
>>
>>25254173
Scaliger mastered homeric Greek at the local library within that time frame
>>
>>25256704
No, you made that up
>>
>>25256774
>After his father's death, Scaliger spent four years at the University of Paris, where he studied Greek under Adrianus Turnebus. After two months, he found he was not in a position to profit from the lectures of the greatest Greek scholar of the time. He read Homer in twenty-one days, and afterwards read other classical Greek poets, orators, and historians, forming a grammar for himself as he went along. At the suggestion of Guillaume Postel, after learning Greek, he learned Hebrew, and then Arabic, becoming proficient in both.
This is wikipedia tier knowledge, not to be sought after in some hidden tome that is in a castle and has never been scanned into the internet
>>
I started studying classical chinese again
I will learn it with mandarin pronunciation but for now, I will just recall the pinyin when using anki
I can't pronounce an unaspirated p, t and k yet let alone tones
>>
>>25256786
>grew up learning Latin under his a scholar father
NTA but I'm jelly. Even if he already had a huge headstart, it's still very impressive.
>>
>>25257669
Exactly, keep the model in your mind, and surpass it!
>>
>>25248342
aristocratic but too polite
he left out so much
>>
>>25257836
>tfw the gallic war of thrones was left out for a sentence
>>
>>25257836
It’s kind of a shame none of his personal letters survived like Cicero. He must have been quite erudite so it would have been interesting to read him in a less stony register.
>>
I think this would sound epic in Latin, can somebody please translate it for my short story:

"For who will count the souls of the dead, and art pray to Jesus for them, in their hour of direst need"
>>
>>25258248
>Quom enim volit quentare animae mortarum, et ars precar ad Ieso eii, in horam eius de necessi dirissimi
>>
>>25258248
>art
I(ESL) am not sure I understand this, is this meant to be a short hand for 'are to'? if so
>quis enim mortuorum numerabit animas, exorabitque pro iis Iesum cum dira veniat hora
>>
>>25258248
“Art” is just an older way of saying “are” as in second person present “to be” so your phrasing (in english) there is “and are pray to…” so you ought to fix that if you go with English.

>Qui enim animas mortuorum numerabit, et pro iis Iesum orabit, …

I’m getting really annoyed with my translation because I think I’m overly literally taking your idiom and turning it into English when I don’t think I’ve ever seen such phrasing in ecclesiastical or biblical latin.

>in hora summae necessitatis

A more scriptural rendering that is slightly different in tone would, to me, probably not use “direst need” but “tribulation” for example. However, ecclesiastical latin can and does often sound classical so it just depends on what you’re going for feel wise.

Here’s me trying to sound like a gospel.
>quis enim animas mortuorum numerabit, et quis pro eis ad Dominum orabit, in hora tribulationis.
iis->eis for biblical style, added “ad” for more explicit and biblical feeling syntax, added a repetition of “quis” following “et” for more biblical feel, changed “Jesus” to “Lord” which again is just more how the Bible tends to say it (but Iesum is fine) (also, the creed says “Dominum nostrum Iesum Christum, but that feels overwrought for what you’re doing) altered the ending to “in the hour of tribulation”
>>
>>25258107
honestly you could build novels from his work from the implications he left behind, like X from Y tribe died suddenly over the winter so Z, a Roman bro, is now in command
>>25258226
indeed, but as a statesman i can see why his epistulas were sent to fire



[Advertise on 4chan]

Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.