[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/v/ - Video Games

Name
Spoiler?[]
Options
Comment
Verification
4chan Pass users can bypass this verification. [Learn More] [Login]
File[]
  • Please read the Rules and FAQ before posting.

08/21/20New boards added: /vrpg/, /vmg/, /vst/ and /vm/
05/04/17New trial board added: /bant/ - International/Random
10/04/16New board for 4chan Pass users: /vip/ - Very Important Posts
[Hide] [Show All]


[Advertise on 4chan]


File: y0glery61jcg1.jpg (1.64 MB, 4032x3024)
1.64 MB
1.64 MB JPG
Localizers need to be raped to death by AI.
>>
It can't be helped.
>>
I'd be careful about mentioning AI. Butthurt far left Democrats are going to whine and try to psyop by associating it with Indians.
>>
>>730584102
Unc, please. It's WE who will do the raping to the AI. Get over it.
>>
AI will just start refusing to translate entire games due to “problematic issues”
>>
File: 1757132447216712.png (95 KB, 1305x438)
95 KB
95 KB PNG
Memeslators and censorslators will be a thing of the past in the next 10 years.
>>
>>730584186
That's why you use a Local, non castrated model.
>>
>>730584102
whats the problem, don't you like getting reminded of the 2000s american nigger rapper slang "bitch please" when playing a japanese game that is about japs/chinks which takes place in japan?
>>
集中してください、Mくん
>>
File: mid.png (70 KB, 589x614)
70 KB
70 KB PNG
>>
>>730584102
ojisan is being translated as 'unc' now
>>
File: dxgovt.png (490 KB, 1088x612)
490 KB
490 KB PNG
>>730584192
>im having jokes explained and translated to me by AI
>>
>>730584509
I prefer simple dialogues
>>
>>730584102
I think you're just ashamed of being a westoid and don't want to be reminded of your language.
>>
>>730584459
You can actually just say "Focus" in Japanese katakana since the younger people are starting to use more and more loan words like that, so it would be:
>フォーカスください、Mくん
>>
>>730584102
I remember when people complained about 5's original translation being dry because it was basically half-assed by some sony intern and ended up being more direct and exact as a result. Funny how now people are turning on Sega's style for doing the opposite.
>>
>>730584163
Cope
>>
>>730584596
Can you stop injecting your woke amerimutt ideals in based nihon? The Nihongo do not say "focus", they say "oshibingomazon" which means "to pay attention" and it is a purely nihongolese concept which cannot be coronized by assimilating it to a western "equivalent".
>>
>I hate localizations but I will never never never never never never never never spend one hour a day learning Japanese.
>>
>>730584595
Nobody talks like lolcalizers do, not even niggers.
>>
>>730584693
i'm going to rape you to death like you deserve you subhuman dog
>>
>>730584692
Seethe
>>
>>730584758
but then you'll be gay and someone will have to rape you to death as well.
>>
>>730584758
>muslim immediately starts manifesting in a japanese thread
>>
>>730584697
>Please ignore us shitting up your games
I spend an hour a day learning the blade, watch your back sonny.
>>
>>730584697
Just do your job.
>>
>>730584509
If I were to hazard a guess, Mr. Anime PFP would be the first to download a mod that erases any and all dialogue referring to gay relationships that is 100% faithful to what the Jap devs originally wrote.
>>
>>730584965
Unfortunately the thread isn't about what you think anime pfps on twatter do.
>>
>>730584596
n1
>>730584693
n5
>>
File: chotto embellished.png (1.58 MB, 1334x1536)
1.58 MB
1.58 MB PNG
>>730584102
Eh?
>>
>>730584697
You expect them to eat into the time they spend each day complaining about trannies to actively avoid the trannies?

Is this your first day here or something?
>>
>>730584697
Okay, I learned all of jap, mastered it in half an hour.
How does this fix translations?
>>
>>730584596
Why no する?
>>730584693
>The Nihongo do not say "focus",
"The 'Japan language' do not say focus"
Anon was right, you are N5.
>>
>>730585386
>I've gotta nigger-run dayo!
>>
>>730585386
>NIGERUNDAYO
Wasn't that a character in a pathfinder game?
>>
>>730585535
>する
The N6 calling the N5 black. You use imperative form here buddy, it's しろ.
>>
>>730584153
are you schizophrenic?
>>
>>730585535
する is used when referring to things you are specifically going to do or things that something focuses on, similar to something like:
>I will focus on...
>This projects focuses on...

ください there turns the verb into a request form basically, like:
>Please focus (on...)
>>
>>730585778
I was clearly using dictionary form to name the verb rather than conjugating it you pseud. Moreover it would be して before ください, リータードくん.

>>730585951
>ください there turns the verb into a request form basically, like:
Is フォーカス loaned in both the noun and verb forms? I assumed it was only the noun, hence needing する. My understanding is that a noun with ください is not really grammatical, you either need して to make it a request to perform the indicated action, or を to make it a request to give the indicated object.
>>
>>730584192
People said the same shit about MTL 10 years ago.
>>
>>730585479
You can release your own trad based and red pilled maga translation patch for all the incels like you instead of crying genocide on /v/.
>>
>>730584102
Normally I'd agree but the Yakuza franchise is total slop and deserves nothing in terms of faithful localization.
>>
>>730586472
Why, is there a need to? Is there something wrong with the current translations?
>>
>>730584693
Holy shit you are such a colossal faggot
>>
>>730585479
Why would you care?

I mean this totally seriously, by the way. You have transcended the need for translation work, why do you still care that it's shit? Because some retards are still consuming that slop and trying to talk to you about media they think they've consumed?
>>
>>730586674
You failed to answer a simple question, pookie.
>I mean this totally seriously, by the way. You have transcended the need for translation work
Is not an answer for
>How does this fix translations?

Wanna try again?
>>
>>730586775
But it does fix translations for you as an individual, you no longer need to read them. The issue is gone.
>>
>>730586542
The general consensus here is that most translations or localizations if you want to be pedantic are completely and utterly wrong yes.
>>
>>730586169
>Is フォーカス loaned in both the noun and verb forms?
Yes. As a noun, it can mainly refer to "center" , "point", or "focus" at it implies. Like for example saying "My children are the focus of my life" or when you refer to a camera's "autofocus" feature. To make it a verb, you add the する to it.
>を
Sometimes, they drop that altogether in casual / colloquial speech.
So, the sentence could have had that in it, like:
>フォーカスをください、Mくん
Which already is somewhat informal in of itself since it's not "respectful" enough for a business setting or whatever the fuck the Japanese would say, but also dropping the を makes even even more colloquial and inappropriate basically, which, in a way, also makes it sound more blunt like the meme video that phrase spawned from sounded like.
>>
>>730584102
(You)
>>
>>730584965
His PFP is literally from a game where the protagonist is bisexual, her love interest is a lesbian serial killer, and one of her allies is a crossdressing man.
>>
>>730586984

Learning Japanese isn't the same as learning all the cultural contacts needed to understand references and stuff like you get in translation work of media
>>
>>730587319
You don't really get those in translation work anyway, the kind of retards who do media work are incompetents who miss references all the time.

You can't learn a language without also learning the culture, too.
>>
File: 1737069039572932.gif (504 KB, 220x190)
504 KB
504 KB GIF
>>730585386
>chigawrong
>>
>>730587150
Not that anon, but I have a hard time imagining a situation where someone should choose to say フォーカスください over simply フォーカスしろ.

If you're going choose to use ください, then 集中して is just too natural to not say.
>>
>implying they wouldn't tell the ai to use corny memes too
>>
>>730586984
>for you as an individual
That wasn't the question, boo.
>>730587053
Then I guess the professionals who are getting paid to translate should do a better job at it.
>>
>>730587847
Yeah, but, again, the phrases he was giving the equivalent to is supposed to be some retarded meme phrases that is meant to just come across as super basic and blunt, so for what it is, it's fine.
>>
>>730584509
let me guess, the deathpolca's twitter profile is probably filled with loli porn
opinion discarded
>>
>>730588091
>let me guess, the deathpolca's twitter profile is probably filled with loli porn
not that there's anything wrong with it
>>
Studying japanese only made me more annoyed by bad translation, not less. It's a weird way to deflect from the issue.
You'll just make people not only annoyed at the overt, obvious examples, but also all of the subtle ways you've been raping the source material, both by mistake and ill intentioned.
>>
>>730588091
Let me guess, no argument into deflection.
opinion disregarded
>>
>>730584153
>Butthurt far left Democrats are going to whine and try to psyop
are they really good for anything else?
>>
>>730587971
>Then I guess the professionals who are getting paid to translate should do a better job at it.
Yes, they should. You should also realize that wishing for trannies to do a better job is a fool's errand, and take steps to excise them from your life instead, though.

>>730588145
After learning Japanese I realized that the really atrocious shit and the "looks about right" shit were actually both completely unreadable garbage and I felt more disgusted with myself for ever consuming them to begin with than I did for the trannies writing them.
>>
>>730584758
Literal translation: You…
>>
Hopefully you are all also sending your grievances to the companies that do the translations ijnstead of just complaining on anonymous iranian carpet tailor forums and not learning japanese.
>>
>>730588292
>You should also realize that wishing for trannies to do a better job is a fool's errand
Where is it written that only trannies can be allowed to translate?
>>
Kenzan still doesn't have a translation.
Let that sink in.
>>
>>730584153
Its funny how obvious this is
>>
>>730588507
because there is child prostitution in that game and the main character is a literal pedophile.
nobody wants to touch that shit with a 10 foot pole.
>>
>>730588496
>Where is it written that only trannies can be allowed to translate?
The only people willing to work for that little money are trannies who want to pervert the material.

Entertainment translation is the absolute hardest in the field, and it's also the most poorly paid. Only a retard would think anything good would come of it.
>>
>>730584509
Why not just learn nipponese if you're going to be this autistic about it? If you can't even read the original moon runes how tf are you going to judge the translation?
>>
>>730588983
see
>>730585479
>>
>>730588507
It's pretty much translated, KHHsubs did it 15 years ago before Ishin was even a thing.
Putting the text in the game is another story.
>>
>>730584102

>he wants everything directly translated even though when you do that you lose the nuance
>>
>>730585479
It doesn't and they'll get much worse when AI takes over with oversight.
You bypass the need of them.
>>
>>730589127
you lost nuance at birth
>>
>>730588507
there is a team working on it but no updates in a year even though its basically done
>>
File: IMG_3091.jpg (455 KB, 1290x2074)
455 KB
455 KB JPG
>>730584102
AI is demonic and leftist.
>>
File: Learn Japanese.png (20 KB, 837x197)
20 KB
20 KB PNG
>>730584697
This. If OP spent time his learning Japanese instead of creating these stupid threads every day, he'd be halfway fluent by now.
>>
>>730589127
Chuds think direct translations are nuanced because they never read books after leaving school. They lack the media literacy to understand connotations and prose.
>>
>>730584192
But the translated you listed is good. It adapts the penis joke in a good natural way, using the entendre of "packing" in english for good effect.
Are you an ESL?
>>
>>730588507
https://yakuzapatch.tumblr.com/post/774493490631589888/hello-there-been-a-while-wasnt-it-new-fans#notes
>>
File: hime2.jpg (54 KB, 640x640)
54 KB
54 KB JPG
>>730585386
It's extremely funny to me that Osakabehime is who they chose to do this with because she literally doesn't have this gag or anything like it in Japanese. Her gimmick is that she's a yokai that is bound to and stays in a single part of a castle for most of the year, so she's characterized as a NEET otaku princess. That's plenty of character in its own right, but for some reason (likely just that that kind of "Yamete kudastop" joke was popular at the time), her english dialogue has remained like that for all of her appearances for years.
>>
>>730589378
>>730589384
Discord trannies get really angry when people want accurate translations
>>
>>730589071
See
>>730586674
>>
>>730589498
>accurate translations are when you get rid of implied meanings and undertones by being as literal as possible
You probably think when a woman says "No" that means she actually wants you to stop.
>>
>>730589417
The AI said it was significantly altered, and I am inclined to trust the AI over some random anon from a South African emerald mining forum.
>>
>>730589556
Why do you care if he cares?
>>
>>730589602
Who are you quoting, troon?
>>
File: yakuwarigo.png (129 KB, 1276x563)
129 KB
129 KB PNG
>>730584509
This mindset triggers me because I can read Japanese and it has tons of character, but this character gets lost in translation because English doesn't have anything similar to map it to. It's the ENGLISH that is "plain", yet monolingual retards always project this flaw onto the Japanese writing when they can't even read it.
>>
>>730589686
You will never be a woman, faggot
Learn Japanese. All the time you wasted in these threads you could have learned by now.
>>
LLMs is the absolute bane of translators
one of the most deserved "AI stole its job" of all time
total translator death
>>
>>730589770
>no u
Why do troons start projecting when they lose?
>>
>>730589805
Yeah why do you project?
You can't even understand that someone who hates trannylations would also hate illiterate retards such as yourself.
>>
File: 1739156602003.png (843 KB, 739x661)
843 KB
843 KB PNG
>>730588670
>the main character is a literal pedophile.
Oh, just like Kiryu then
>>
File: 56856856.jpg (337 KB, 1080x1310)
337 KB
337 KB JPG
>>730584102
if you unironically buy modern sega games expecting quality you deserve all of this, they hire not based on merit but based on quotas.
>>
File: 1738094937249894.jpg (1.07 MB, 1321x1749)
1.07 MB
1.07 MB JPG
>>730584102
Bbbbut AI does not respect the source material!
>>
>>730589936
But you're a tranny projecting because gamers want accurate translations
>>
>>730584102
Direct translation is shit. Pic related is if you tried to translate "I'm going to punch your lights out" directly.
>>
>>730591458
Awww, child thinks direct translation simply means translating each word separately one by one and then putting them back together.
What a dumbfuck.
>>
>形容動詞
>Literally means "adjective verb"
>They're nouns
WHY JAPANESE PEOPLE
>>
>>730591458
>posted it again
>>
My favourite thing is when something that's called back to later on was mistranslated the first time so that the callback makes no sense the second time
>>
>>730591458
>Localizer translates it to "You're about to regret not slaving harder to your capitalistic overlords so you can afford this hospital bill!"
>>
>>730584509
There's a bit of a middle ground to be had here. It is true that Japanese dialog can often times be overly literal, and needs a bit of sprucing up while retaining the original meaning/being true to the character.

However, why should I let this person be the arbiter of what dialog is "mid" or not, and there often times when the translators go way too far.
>>
>>730592395
>It is true that Japanese dialog can often times be overly literal
Not the translator's problem.
>>
>>730584509
>immediate trannylator seethe
good gracious they're mad today
>>
>>730584153
yes it is psyop, do not trust lie bastards
>>
you'd think all these translators would just be writers with how much better they are than the professional writers actually hired to write things
>>
If you genuinely pay attention to the dialogue in videogames, YOU are the problem.
>>
File: old.jpg (107 KB, 962x893)
107 KB
107 KB JPG
>>
File: sub vs dub.jpg (127 KB, 2148x280)
127 KB
127 KB JPG
>>
>>730593136
>>>285204066
>>>285195516
>>
The solution is never to enrich your own life, it's always to give money to a different guy. Curious that.
>>
>mfw this thread
>mfw look at anyone who talks about dragon quest online
yeah you fuckers are hypocrites lol
>>
lol
>>
>>730593136
Yugioh was peak, if you're gonna change things do it that way.
Watching it years later and realising it doesn't have that ridiculous intro in jap was like mental whiplash
>>
File: dq dialogue .png (301 KB, 1000x1000)
301 KB
301 KB PNG
>>
File: 1767644231428014.png (333 KB, 640x640)
333 KB
333 KB PNG
>>730584697
>because you didn't bother to learn one of the most difficult languages I will give you a butched translation because fuck you
What makes me mad is the faggots are being paid for it too
>>
we need more dragon isee
>>
>>730593378
I'll hit you.
>>
>>730593476
Here's the thing. You know it's shit, right? And yet, instead of fixing your problem, you keep consuming it.
>>
>>730593476
You are eternally a slave
>>
>>730589608
Well yeah, it's so much altered it's no longer in Japanese
>>
>>730584102
we need to bring back public hangings
>>
>>730584509
Look I get they’re woke cultists but why do they fall back on this excuse so hard? If dialouge is plain, let it be plain. Let me interpret it my own way. I don’t need some tranny so dress it up for me.
>>
File: 1749980323883424.png (255 KB, 640x557)
255 KB
255 KB PNG
>>730584509
People here will shit on the localizer and then go and claim the DBZ dub is superior to the original
>>
>>730584192
All the video games worth playing were already made and raped to death by trannylators
>>
I think the biggest thing that got me stepping up practicing my reading was realizing even if I don’t get 100% of a sentence down, it’ll still be better that what trannylators are trying to pass off
>>
>>730584697
>Customer demands service
>Customer is willing to pay for service
>Merchant does shitty job and demands customer money
>Berates customer because they feel untouchable
>Automation gets invented that makes merchant irrelevant and does the job the customer fucking asked for
>Merchant goes out of business

Funny how this exact scenario always happens across various industries
>>
>>730584301
m8 unless you built the model yourself with your billion dollar data center they're all castrated
>>
>>730595769
Maybe try thinking about the actual source of this problem (politically correct culture) instead of blaming it on people who are at the mercy of said culture. Perhaps your boss has told you not to say any specific holiday greeting to your clientele and instead to default to more general/vague ones - do you also complain to him about that?
>>
>>730595861
>the DBZ dub is superior to the original
It is though, no man of healthy testosterone likes grandma Goku
>>
>>730596461
>Maybe try thinking about the actual source of this problem
I'll have you know that I already shitposted about jews for over a decade straight
>>
>>730596510
Based localizer lover! Fuck chuds hating localizers.
>>
>>730596510
>>730595861
honestly I like DBZ subbed more than dub but I will admit Family Kamehameha is the most hype version of the movie even though they completely changed Goku's character for it. The most metal would be the same soundtrack but an updated script to match the original with Goku going "WTF GOHAN YOU NEED MY HELP TO FINISH THIS GUY OFF???? USELESS SHIT"
>>
>>730596510
Everyone plays Dokkan in Japanese
>>
>>730596618
That's not localizing that's just having non-retarded casting
>>
>>730596925
>changed the entire personality of characters
>changed the OST
>changed dialogue
Yeah it's just added embellishment, why can't chuds understand this?
>>
>>730584153
The demographics that whine about AI have shown me through life experience that supporting AI advancement is clearly the right thing to do.
>>
>>730597006
Oh no they violated the sanctity of Toei's shitty adaptation that had already fucked up the manga
>>
>>730595861
its funny how right you are, the people that shit on localizers will defend it will all their might if they just happen to have nostalgia for it
>>730596925
>>730597276
>>730596510
>>
File: 1518785820065.jpg (200 KB, 1242x1242)
200 KB
200 KB JPG
So I've learned katakana, hiragana, basic grammer, have read a little, and have been studying kanji for a couple months.
What now? Just keep reading and it'll become easier over time?
>>
File: 1746369420284167.png (345 KB, 670x446)
345 KB
345 KB PNG
>>730597626
>Just keep reading and it'll become easier over time?
>>
>>730597153
This.
>>
>>730598486
Don't fall for the "read more" meme.
You're better off anki grinding until at least 6000 words and grammar points before you start immersing for real.
>>
File: 1738702405524220.png (84 KB, 2172x1120)
84 KB
84 KB PNG
>>730598682
>6000
Never gonna make it. You need to grind at least 20,000, preferably 30,000 words, and only then can you start reading. I review 1000+ words a day and it only takes me 5 hours.
>>
I don't understand how people learn words from premade decks. I learn the words in context and put them in a mining deck and I still don't know what they mean.
>>
>>730599721
>see word in deck
>later, see word in writing/anime/etc
>mysteriously remember "oh, it's THAT word from the deck!"
What's so hard to understand?
>>
>>730584153
>democrats hating Indians
Who’s pysop-ing who here?
>>
>>730600608
Only trannies hate Indians. You must be trans, faggot.
>>
>>730584163
Bitch, please
>>
>>730584509
>actually this story would be better if I personally rewrote it
why do so many translators have this mindset and how do they all remain employed? there are multiple examples of them openly bragging online about how much they change in stories to conform to their own ideals and yet people still hire them. I seriously don't understand it.
>>
>>730601323
Because the publishers that sell the rights to the cheapest company don't care. And the companies that hire these retards don't care. And the retards that buy the games don't care.

And none of this is ever going to change, you will be reading this garbage when you're 80 and whining about it, because ultimately, you don't care.
>>
Man social media is weird, there's a lot of offset weirdos with a bunch of GOONING, ANIME, DEGENERATE and that type of shit on their front page. Then you'll see the most heinous angriest shit from a normal 40yo dad named John Barbaros which would make the first group seem hinged. I don't know why you'd comment some of this stuff when you put your real name/occupation (or school) front and center...
>>
File: localiza.png (11 KB, 278x182)
11 KB
11 KB PNG
A buddy of mine recently asked the Touhou translators why they put "wake up sheeple" in one of the games, and this was basically their answer.
>>
>>730584153
JOE MANY LIBERALS
>>
>>730597153
The knee-jerk reactionaries have shown me that AI is for sure another scam. It feels like the same conversation as NFTs
>>
>>730584509
TJ “Henry” Yoshi Cookie
>>
File: Kr.jpg (345 KB, 1041x1501)
345 KB
345 KB JPG
>>
>>730585951
>しっかりください
>>
>>730593136
>What's the point of trying to be 1:1
>Trying to be 1:1
Implying
>>
>>730584102
i dont think thats a function of ai
>>
>>730605019
TLNote: This "rape" doesn't actually mean the criminal offense of rape. It's refers takes the concept of violation and degradation inherent to the criminal act of rape, which can then be applied to more general situations. This is impossible to translate so we localized it as
>unc gonna bussin no cap busta
To erase the original author and preserve our intent.
>>
>>730592759
>Against me as I am now
this is just as bad as the localization, get real
>>
>>730584102
What did he say in the Jap version?
>>
>>730584965
Not only are you retarded but you miss the point entirely. The base game you purchase should be the original intent, alterations by people uninvolved who think they know better is what modding is for
>>
>>730584102
The worst is Saejima, they interpret a Kansai accent as being a country bumpkin. It really can't be the same, right?
>>
Why does this board support AI development so much? Why does this website in general support it? What is there to gain?
>>
File: 1767945452186022.png (229 KB, 720x976)
229 KB
229 KB PNG
but the SPICE, we cannot forget the spice bros, japanese sounds so boring, they're actually improving and uplifting the writing!
>>
File: Flavor.jpg (880 KB, 2048x2274)
880 KB
880 KB JPG
>>730608428
Agreed. When they took this character who speaks japanese but uses a lot of english and flattened it so he spoke regular plain english. It's really added flavor. Removing personality is so flavorful.
>>
File: Louis.png (809 KB, 582x1309)
809 KB
809 KB PNG
>>730608712
Removing character traits is great. Louis losing his 姫男子 trait and replacing it with nothing adds so much. This one japanese player found Louis pretty funny and the fact an english player will never have the opportunity to have the same experience is so flavorful.
>>
>>730593136
Why do people act like those dubs where the rule? For every decent dub like YuYuHakusho or Yugioh (I won't even mention Ghost stories because that isn't a dub, but a completely fucking rewrite) there's 20+ absolute shit ones that were lost to time because everyone hated them and didn't even bother to archive them.
I fucking hate this dishonest and subhuman tier excuse.
>>
>>730584509
see this is why we need AI, hang localizers
>>
>>730584965
>oh yeah well if he did this outlandish thing that came entirely from my own imagination then he'd by a fucking hypocrite, so there!
arguing with you faggots is like dealing with a girlfriend who gets mad at you because you were mean to her in a dream
>>
Why would LOL get translated to 草 (gras) instead of 'wwww' ???
>>
>>730597626
>>730598486
>>730598682
>>730599478
is it really true that you have to keep reviewing so much like that to learn japanese? that sounds like an incredibly annoying and frustrating nightmare

I guess it's all the kanji that cause all this bullshit? English is my second language and it was pretty comfy to learn over time, started out with some text MMOs of me just looking up words and shit, until eventually I managed to do the meme of "just keep reading" until I started watching youtube videos, movies and TV shows to improve listening, it also helps that internet = english so it meant constant learning for me

is it really not possible to grasp the characters and grammar, essentially "having the tools to learn" so to speak? I would've never learned english if I had to keep reviewing random words all the damn time, are kanji really such a great filter? I would love to just enjoy things and not feel like I have to constantly review or look up shit
>>
File: 1705118764318016.gif (437 KB, 1384x524)
437 KB
437 KB GIF
>>730612018
I was just shitposting. Keep reading anon, Anki is for drones.
>>
>>730613421
kek, based coomer anons.
>>
File: 1762847343759949.png (1.38 MB, 1200x1694)
1.38 MB
1.38 MB PNG
>>730613421
What if I told you half my anki deck are just H doujin
>>
>>730584102
Not gonna happen.
Instead thirdiea will spam us to death with AIsloppa
>>
File: 61KmjMh5ShL.jpg (134 KB, 1111x1000)
134 KB
134 KB JPG
Maybe you guys should just be playing better games, because the localizations I've played are usually pretty good. In fact, the only bad ones I've encounters are ones which are way too literal and thus sound like shit in English.
>>
>>730585386
>chotto matte the fuck up niguh
>>
>>730584153
ai is both selectively useful and obnoxious wasteful jeetslop
>>
File: disgusting.gif (1.82 MB, 320x256)
1.82 MB
1.82 MB GIF
Every single faggot who complains about localizers will defend keeping Japanese honourifics in the English translation and throw a fit if a game translates them as "Mr" and "Mrs"
>>
>>730615096
>niguh
you mean Kokujin (黒人) - which literally means 'black man'
or Kurombo (黒坊), which is very close to the equivalent of hard R N word. (also if you want the dialogue to be a bit more period accurate in an old-timey sense, it works)
>>
>>730615010
Ah yeah Ace Attorney, progenitor of amazing localizations like "the miracle never happen".
>>
>>730615743
That's a typo, not a localization problem.
>>
>>730615834
It's a proofreading error.
>>
>>730602837
This
>>
>>730584102
Localizers are the ones training the localization AI's.
AI translations are going to be 100 times worse than anything we have today.



[Advertise on 4chan]

Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.