Remember to respect your fellow localizers.It's a thankless job.
fuck that guy
>>733631913Jesus christ those people are control freaks.
Kill them all.
I'd respect them if they actually did their job properly instead of trying to pass fanfiction as proper translation
AI can't replace theses tranny rewrite faggots soon enough. Once they lose their "job" they will be homeless and raped to death
Remember that only literal retards read translation work.
>>733631913>I much prefernot a thought that a translator should ever have on the job, should be fired on the spot
>>733631913yes, my favorite battle cry is "bla bla bla bla bla bla. bla bla bla bla bla bla. bla bla bla bla bla bla bla bla" too.
>>733631913Man I don't like these people, it really feels like they should make their own stuff instead of injecting it into other products.
>final fantasy games always displayed abilities you use in a text box when the move goes off>romancing saga does the same but it's a speech bubble>this confuses and angers the localizer for some reason
>>733631913>Let's stop doing our one and only job to make the game available in another languageIf they were to add different voice lines when using the move it's one thing but downright demanding to not faithfully adapt the line?Fuck it, there's a reason why ridicule for localizers are a consistent presence throughout the years.
>>733631913I THINK THE ENEMY GOTTHE POINT
>>733632139>bla bla bla bla bla bla. bla bla bla bla bla bla. bla bla bla bla bla bla bla blahttps://www.youtube.com/watch?v=g6t8g6ka4W0
>>733632139Unironically yeshttps://youtu.be/mQM6Oq5OkBk?t=55
>>733631913this scene in particular isn't meant to be cinematic. it has gameplay mechanics interwoven to the story when the bad guy insta kills him by draining all his LP with a special move. in the original SFC version the scene happens in battle screen and has all those battle mode peculiarities like announcing moves and getting permakilled tell the story. the remake is supposed recreate this scene with the gameplay bits intact, infact when victor dies it still shows -10LP or whatever his max is. but the localizer decided to curtail the dialogue part because he is a retard with zero knowledge of the game he is working on.
>>733632279Ha! Nice one
>>733632163>our one and only jobTheir job is to release a product in another market. That's it. If a suit thinks the game will sell better if every character ends their lines with "and FUCK drumpf!", that's going in the game, because the way localisation companies work is that they compete on who can offer the original publisher the cheapest price, and that means they have to do the cheapest job possible with the cheapest possible staff to break even. No publisher is shopping around looking for "good", at most they are looking for "good enough".
>>733631913cancer cancer cancer cancer REEEEEEEEEEE
>>733631913ah ye, the """""""job"""""""""
>>733631913I absolutely hate it and these TRANSlators have been doing it for a long time too. They'll change it so characters say something really lame like "Here goes!" which gets grating as you hear it repeated over and over and OVER again.
>>733631913Show me the tweet of the localizer saying he's part of the dev team and allowed to say it's "his" game
>>733631913>I much prefer and that's everything wrong with modern translators/localizers.
>>733631913If they had any sense they'd remove the dialogue for battle cries almost completely, that alone makes games unplayable like Tales of Legendia
>>733631913>"I much prefer not translating the line"Well, okay then.
>>733631913This dude in particular keeps digging the hole for localizers and himself deeper with each new post.
>>733632762
>>733631913Kek this guy got bodied by the replies
>>733632494I think everyone forgets the part where nips are the ones that are still paying these guys, they keep getting away with it because the nips couldn't care less as long as they deliver "good enough" on time
>>733633398there are usually american departments of big companies like Sony and Sega and Nintendo that are doing all the translations and advertsements in america
>>733631913>Rider Punch!!!>sub: lets see how you like the taste of my fist
This guy's probably a dunce, but if I was a localizer, I'd probably end up hating the fans too>casuals don't care either way so you don't interact with them>people who actually understand Japanese play the game IN JAPANESE>you are left with a bunch of people who passed JLPT N3 and think they now understand everything perfectlyeops don't really deserve anything. It's fine if AI takes the job.
>>733631913It is their fucking job to do it with integrity of professionalism and get paid for it. Even Japan is clapping back on them now for their shit translations.
>>733631913The only time localisers should change something is to preserve the meaning of a pun/etc. that doesn't directly translate
>>733633640no, always translate puns literally
TASTE THE KNUCKLE SANDWICH
>>733632480I THINK THE ENEMY GOTTHE POINT
>>733631913pokemon don't say their attack names
>>733631913They should still yell the move name, but do it in poorly spoke Spanish. This rule should be followed in all JP translations, regardless of the character's nationality.
>>733634012do you think this asshole's ever played a video game before?
>>733634012>>733634064illiterates.
>>733632087These people see themselves as writers, not translators and even have writer in their bios
>>733631913Is this the guy who decided he needed to translate names like Marine into Jade in Dragon Quest?
>>733632151They don’t have the talent to write their own stuff, so they settle for bastardizing someone else’s work.
Trannylators fear big bad Christmas, you best celebrate THE HOLIDAYS lest you incur their seethe.
>>733631913I agree with the localizer, but that's not your job.Do it the way they intended, or get the developers approval first.
>>733634357Martina is her JP name
This latest wave of bizarre adjustment of translation started with Alexander O Smith and Vagrant Story.That translation was particularly well received because it added a bit of Shakespearean flair to an otherwise straightforward japanese script.It was so well received that it became a bit of a meme and he got more work and this "approach" of "adjusting" the script to inject it with a cultural slant was appropriated by newer translating generations. Except while he tried to match the old timey vernacular, other translators used that as an excuse to yassify the work and adjust it and reinvent shit as needed.imho even Smith's work is overrated and it's become almost a self-parody with hammy lines and flowery dialogue for no reason.But I recall this newer "I'll change it because I can do better" wave started by being adjacent to his work.Before him the translating mistakes were due to ineptitude, soccer mom censorship or just simplification, but after him there was a desire to change stuff to "adjust" and "improve" the scripts
>>733631913Fuck them for ruining game translations.
>>733631913Most jobs are thankless. If you want to be special, that's what families are for.If you want to write your own original story and be special to the fans, then do that. Oh wait, nobody would buy it because you're not actually good enough to create anything on the level of what you're translating!
>>733634458Don't forget 'slave' and 'master' too
>>733632139Kindahttps://www.youtube.com/watch?v=LUInuBdGnGY
>>733633584If the criticisms are fair, then the criticisms are fair. Just because most people wouldn't spot them doesn't mean he has the right to be unfaithful with the translation.
>>733633584
>>733634530Yeah, things beyond my control changed it without me noticing. By which I mean autocorrect on my phone for some reason.
>>733633237Thanks.Goes into my hate fuel folder.
>>733631913>thankless goodin fact all localizers should be hated
>>733632087They are not translators. They are localizers.
>>733633237as someone who's doing script editing on a game, i would never claim it's my game or even my script. i just polish it up but none of the ideas are mine. talk about arrogance.
>>733635018Fun fact: Even this line is massively changed. All he says is >Tch. Whatever you say.
>>733635289How else is he gonna justify his massive script changes?
>>733635291It's called soulful localization
>>733635289Does it drive everyone else up the wall that they have to go back through your changes and capitalize everything for you?
>>733635542It's called being incorrect and adding a bunch of words that weren't there.Again, all he said in your pic was>Heh, she's got some nerve...
>>733633237>adjunct to the dev teamhe gets company emails>full time employeehe does 40 hour contract work>present from the very start of the projectthey hired him when they needed to>and beyondthey'll rehire him after his contract ends
>>733636000nice trips but no, obviously i write properly when im editing the actual script.
>>733636000Proper(anonScript)ezpz
>>733631913that guy is right, characters screaming the name of their attack is pure japanese autismit was ok in Street Fighter 2 in the 90s but makes no sense in modern games
>>733636157gayest post on this entire website
>>733633584>people who actually understand Japanese play the game IN JAPANESERetard, just because I can't read Japanese, doesn't mean I don't notice that the audio saying "Arigato gozaimasu" and the text saying "I didn't need your help you cis hetero scum, I am strong and independent" are 2 very different things and that the localizer must be hanged.
>>733636071Truly the hero of localization.
>>733636157actually it has nothing to do with that and its just the localizer misunderstanding the point. see >>733632470
>>733636157The guy is right, we shouldn't translate what they say. That would be stupid.
>>733631913>I PREFERWhy are these narcissists allowed employment? How about you write your own fucking story or make your own fucking video game if you prefer things to be a certain way?
>>733636409>Why are these narcissists allowed employment?Because the entire Western job market relies solely on nepotism and DEI, and they get the jobs because they ask for the least amount of money and up until recently, the Japs simply did not look into it because their society isn't full of cheating lying subhumans so it didn't cross their minds that such a thing could happen.
>>733633584I can understand nip far better than i can read it, but when i played neo twewy during ANY of the voiced dialogue sections i just stopped paying attention to the text and listened to the voice acting because the english text was so fucking different and in shoko's case COMPLETELY changed her character. It's just frustrating to notice.
>>733631913I mean slant eye battle cries really only do work in their native language because they sound retarded in English. However I bet what this retard means is replacing them with some fedora tipping dialogue instead of just random grunts and assorted noises.
>>733636512you got it, right on the money
Do Pokemon yell their move names? Even in Pokemon Stadium they only had grunts based on their gameboy grunts.The anime had them say their names, but not moves.
>>733636409Yeah, but we gotta remember that the kids of rich parents need jobs too. How will their weaboo kids provide for themselves in the expensive streets of LA?
>>733636609DELELELEWOOOOP
>>733636609The trainers say their moves for them. This is how it works in the games as well, hence why pokemon can ignore you if they're over leveled, you shout the move and they choose to act (or not).>>733636157This is a japanese tradition that comes from samurai duels where they were expected to shout their names and the name of their family so that the winner could cut off the losers head and return it to the family to collect the ransom. This later developed into naming their attacks, so if you killed someone who had a unique move passed down through the family you could say "I killed takashi and his wind cutter slash" to make yourself sound really impressive.
>>733631913I have a lot more patience for localizations than most of /v/ but this shit is unforgivable. It's not like samurai or Japanese soldiers fucking shout "OVERHEAD CHOP" or "KAMIKAZE CHARGE" before they attack. The intention of dubbing your attack in fiction doesn't change no matter what the language is. Fuck this guy.
>>733636796>>733636839alright assholes, which one is it
>>733636061The point is gig wouldn't be such a memorable character in english if the translation was "correct" and just had generic lines like that. It's still conveying roughly the same thing but localized, the whole point of localization. Same with stuff like how they localized the prinny's in Disgaea saying dood, it gets the point across that they have a specific speech pattern that actually makes sense in english instead of trying to translate something that doesn't exist in the english language.I'm not defending NISA entirely however since they brought us such bullshit as fucking Esty Dee
>>733636157Yeah man, I agree. The most generic possible diversity-hire-written tier fucking garbage like "Let's see how you like the taste of steel" is so much better. Shakespearian, in fact.Fucking retard.
>>733636873ssu
>>733631913I'm okay with replacing Japanese slang, Japanese internet lingo, and casual Japanese language with English slang, English internet lingo, and English slang so long as it's not resetera garbage. I see people complaining about that a lot, but that's the best way to maintain the spirit of the dialogue. Malicious mistranslations should get you called into the boss's office on the first offense and blacklisted from the whole industry on the second. If you brag about it on social media, the company should just skip the warning and put out a press release saying that you've been fired and the translation team is committed to bringing the game to western audiences in a form that's complete and as accurate as possible.
>>733637235No. I'm playing a japanese game, give me japanese slang and japanese lingo and japanese colloqualism
>>733631913>Like a Pokemon!!Pokemon don't scream their attack names.Pikachu has literally never screamed "Thunderbolt"
>>733631913>I PREFERIt doesnt matter what you prefer.Your job is to be accurate.
>>733636873>It's still conveying roughly the same thing but localizedNo, it's really not. It's a very different line, and the new "memorable" lines are essentially a rewrite. >Same with stuff like how they localized the prinny's in Disgaea saying doodThis is defensible since っす is a contraction of the polite copula, thus creating a kind of casual tone. Since Prinnies are obnoxious about it, the over-usage of it as a way to represent it in his speech is acceptable.
>>733631913>It's a thankless job.That's every fucking job
>>733637590This.
>>733637590>every job Blatantly not true lol
>>733637590People thank me at work every single day.
>>733637685Please understand. The average 4chan poster is the center of their own universe, and what applies to them must apply to everyone.
>>733636856Ignore the retards, it probably comes from pro wrestlers and their technique names. And tokusatsu
>>733637714Professional Gigolo, right?
>>733637745Nope, cashier.
>>733637762is that what they call them now?
>>733637790?
I used to think Americans just suck at translating or maybe Japanese is too different to translate properly into English...then out of curiosity I looked up the Abe Kobo's works in english and the translation was almost perfect, like almost 1:1 yet easy to read and understand for native speakers. The majority of Japanese literature translated to English are like this, including Soseki, Mishima etc. Somehow the subtle nuance and emotions manage to cross language barriers. (Haruki is pretty easy to translate imo, since he writes like eng->jpn Google translate)That's when I realized the issue is just the anime localisation industry being full of the most incompetent and unprofessional people imaginable.
>>733631913There is no worse PR for localisation than localisers bragging about work they think they did well.
>>733638001Non-English translations are perfectly fine as well
maybe it wouldn't be such a "thankless" job if you fucking did it properly, retard
>>733638083HAHgood one anon
>>733638001Or maybe the demands for anime slop are different. People who demand a 1:1 accurate translation to fully appreciate the nuances of Underage Panty Quest LXVIII are a small niche.
>>733633237Pirate Software syndrome
>>733638001>>733638123Honestly the insistence that a mass-marketed game aimed at teenagers receives the same consideration, care, and diligence as a genuine work of literature is borderline delusional
>>733638123personally I thought Underage Panty Quest LXVI had a much more nuanced story, but LXVIII still deserves respect
>>733638001>>733638123That's just the difference between University professors who've been studying Japanese since they were children, and twitterfags who failed English and decided to get into translation on a whim
>>733638123The niche is exactly as small as the niche that plays those games at all. Who plays those games and needs it tailored to mainstream American cultural conventions? That's so niche, it doesn't exist.
>>733638225This.If there was a market for this, 4Kids wouldnt have gone bankrupt.
>>733636856Samurai did not in fact ever shout sword techniques. There was in fact a specific school of swordsmanship that was explicitly famous for their loud shouting unlike everyone else, but they didn't shout attack names, they just screamed at you.
>SHOTGUN ICE!>SHOTGUN ICE! >SHOTGUN ICE!>SHOTGUN ICE!
>>733631913I much prefer to pirate these games as the devs/publishers seem to not care that the translations are being used as a playground for failed writers.
>>733638223In that the former have zero interest in translating shovelware aimed at children yeah
>>733638262you're talking as though there's an alternative market to purchase faithful translations from, instead of everything being in-house or exclusive contracts, making alternative translations legally unprofitable
>>733638350>LET'S SEE->LET'S SEE HOW YOU->LET'S SEE->LET'S SEE HOW YOU LIKE THE TASTE OF ICE!
>Murakami Haruki translator>Raised in Japan since age 5>Studied at a Japanese university>did field research and translation for 3 years for a Natto company>Became a translator at age 25>Originally translated for English lessons in Japanese textbooks >Translated Murakami's books for 20 years>not to mention the fact that Murakami himself was quite adept at English and even translated some books from English into Japanese and encouraged American translators to translate his books and would frequently speak to foreigners for help in their translations>Video Game Translator>watched Naruto once>It's DIRE
>>733638512If your audience is unhappy with your product, they won't buy it. Am I going too fast?
>>733636157If you don't like it, there are fiction works made by the other 194 countries in the world for you to consume.
>>733638558unfortunately, the consumer is retarded and will spend their money on anything if advertised and hyped enough
>>733638558and a lot of people don't buy the localised versions, they import from JP and install fan TL patchesthe point I was making was that, from the company's perspective, those sales numbers don't exist, or at least don't indicate a preference for a higher quality. "I'm not buying this because the localisations sucks" and "I was never going to buy this anyway" are exactly the same from the corporate perspective
>>733638123>People who demand a 1:1 accurate translation to fully appreciate the nuances of Underage Panty Quest LXVIII are a small niche.And the people who demand a rewrite written by an antifan for underage panty quest, has a larger audience?
>>733638546>Yeah this guy needs to translate my gacha slopAnd maybe Murakami should write them huhBet he'd love to do that, appropriate use of his talents
>>733638738he wrote Naomi and, uh, probably something else, I dunno I've only read NaomiSorry, CHIJIN NO AI
>>733638512>you're talking as though there's an alternative market to purchase faithful translations fromNo, I'm not.You're just saying that I am, but i'm not.
>>733638769vidya gets what vidya deservestotal fucking incompetence
>>733631913>i much prefer creating my own headcanon for what the character is saying
>>733638629Let's stop doing this retarded make believe where it's impossible to know why customers make their purchase decisions. Businesses do research. Customers voice their feedback on the internet. Localization has been a hot topic. Stop pretending we don't know this.
>>733638769Fitting since Murakami is the bookstore equivalent of gachaslop
>>733636157Yeah, people who buy Japanese games fucking hate Japanese autism.
>>733631913Are all anti-localizers really this autistic?
incels will do ANYTHING and I mean absolutely everything like seething on 4cuck all day instead of just learning japanese or translating the games themselves with community translations
>>733639087Correct.
>>733635193>They are localizersI dont think his argument is related to a localization issue though which just showcases that they are not even doing that correctly.
this is why piracy is always ok
>>733639542>YOU DON'T MAKE THE PRODUCT I LIKE?!? THEN I JUST STEAL WHATEVER YOU HAVE! THAT'LL SHOW YOU!Thief-cope.
I hate this kind of thinking with localization.Yes, some things needs to be localized if it's an accent or reference to a local thing. But part of the fun in playing a game from another culture is seeing how that culture makes games. It's killing the fun by westernizing it.
>>733639582I'm voting with my wallet
>>733633584>people who actually understand Japanese play the game IN JAPANESEDunno about gayming but for manga is just too inconvenient to do so. I would rather read in jap just some stuff that doesn't get translated and reread the series I love the most than having to deal with the main way of manga distribution nowadays, that being 100 shitty different memecoin based online readers and chapters split in 3 parts.
>>733639671but anon, think of the profit margins, think of the free publicity we get from dumb chodes arguing over dumb translations on twitter, think of the value we get by not caring anon
>>733639582>YOU DON'T MAKE THE PRODUCT I LIKE?!? THEN I JUST STEAL WHATEVER YOU HAVE! THAT'LL SHOW YOU!Yes.
Why yes I play Japanese games with English dubs, how could you tell?https://www.youtube.com/watch?v=Umq4gw7i1cg
>>733636512Yeah, if you were trying to make it more like real combat, the characters wouldn't be saying anything at all because it's stupid, but shouting out attack names has always been more of a signaling thing for the audience.
>>733631913You do not hate localizers enough. You think you do, but you don't.
>>733638769Hyperbole is awful and posters like this should be detained
>>733640259that's sarcasm, not hyperbole
>>733640284The hyperbole is jumping to gacha when the conversation isn't about gacha
>>733631913>Makes things less cringeWhy is this a bad thing?
>>733632045I love that ost
>>733636157>play japanese autism game>wtf this has japanese autism
LN is even worse than vidya bc they would translate the newest Isekai slop while classics like yukikaze don't get tl's
>>733640387Slow day at work mate?
I don't get the need for localizers.If I'm playing something from another culture, it's because I want to enjoy myself being immersed in it, experience different things.If I'm playing a JP visual novel, for example, I obviously don't want localization because that's not what the target audience wants.
>>733640913>I don't get the need for localizers.
>>733640913Okay then use machine translation?
>>733640913Well too bad, you're not considering the other 99% of the market who don't care. The correct answer to you wanting to enjoy another culture is to learn the language.
>>733640913Localization is only meant to translate the untranslatable/completely unknown but necessary to understand stuff, you wouldn't literally translate to "It's raining ropes" from a French book, The problem comes from localizers being marxists who believe they are entitled to just change shit to fit their death cult.
>>733636071>he gets company emailsno he's actually there. he lives in Japan and works in the dev office retard
>>733641019The 99% who don't buy?
>doing this to SaGa of all gamesIt's already niche enough as it isLeave it be
None of you fucks even play these games
>>733640998>don't want dogshit? just use some other dogshit, dumbass
A translator's job for video games is not to provide a word for word translation but to adapt the source material and make it palatable for non-native speakers.
>>733641191Statistically this is true, for them I don't play the game because I've never purchased it in first place.I PIRATE those games.And when that isn't possible, if it's a VN, I just check the CGs.
>>733636061The english version is better. Deal with it weeb.
>>733631913>goes from two words referencing game mechanics to a whole fucking sentence that discards the context entirelythese are the sorts of guys who'd bitch about lip flaps while dubbing shows because they'd see someone say "thanks" and decide it needs to be a whole fucking sentence instead
>>733641338I don't care about your statistics, most people talking here don't even bother pirating these games let alone actually play them.
>>733640913>>733641023https://youtu.be/50jkO2s4Sp0That's a job for translators. Localizing is stuff like changing names of characters because they sound weird in English. America has a large amount of people who prefer dubs, that's why games are heavily localized probably. Dubs require you to change a bunch of stuff so it doesn't sound off, like sentences must be rephrased to match the lip movement and more direct translations don't work. And Americans from what I've seen demand dialogue be changed so it sounds natural to themAs for why, probably has to do with the fact that anime used to be a medium for young children, so they had to localise heavily to make it understandable for 7 year olds. And Americans have very little exposure to foreign media so they aren't used to weird expressions, and are monolingual so care less about shitty translations o algo>>733641297Pretty much, but to what degree is a topic of debate
>>733641447What games have you played recently?
>>733641297You can have a good translation without going either full Richard Francis Burton literal word for word, and not changing the script to smithereens anon. All extremes are bad.
>>733641476>>733641503I don't care because it's only about shitty weeb games whose stories and dialogue couldn't be any worse of you replaced every sentence with a shitty meme.
>>733631913He has a good point, it is normaly the best thing. But /vpol/acks just has to complain and be victims.
>>733641476>changing names of charactersFUCK YOU
>>733641476>America has a large amount of people who prefer dubsSubhumans>Dubs require you to change a bunch of stuff so it doesn't sound offSure, but that never means you need to turn something normal into something marxist, which is what the degenerate localizers on twitter do>As for why, probably has to do with the fact that anime used to be a medium for young childrenThat's utter bullshit, anime was FORCED to be for children in the West because of censorship and voice actors deliberately dumbing it down as much as possible, turning dramatic situations into stupid ones by changing the dialogue.>>733641561Also this. It's funny how the French version of Twilight Princess (despite France censoring anime too) had a seemingly accurate "Midona" when the English ones went "nooooo it's gotta be Midna or the illiterate retards will be confused!"
>>733641549I'm pretty sure these goalposts weren't there before but you do you my pal.
>>733631913These people will be replaced with AI and there is nothing they can do to stop it.
>>733640913When the world was less connected because of the internet, Americans would turn up their noses at literally anything that seemed too foreign. So there was a need for localizers to make your product paletable to such a large market. That's how it was established.
>>733638001>>733638123>1:1You don’t understand how languages work.
>>733641476>America has a large amount of people who prefer dubs, that's why games are heavily localized probably.This was about ten years ago.
>>733641549"I don't care because I hate the original anyway"Kill yourself my nigger, why are you even here?
>>733641490I've been playing through the first few Disgaea and Neptunia games
>>733640314The point here is that you demand professional, dedicated, uniquely talented translators to do rote translations of shovelware, but you don't demand they just make good games to begin with to warrant such a thing. You view the quality of the translation completely separate from the quality of the product.
>>733631913Localizers are the exact reason it’s impossible to learn any Japanese through subbed content. Their shit is just so wrong that if you really try to learn the language you spend so much time unlearning what you thought you knew from subs
>>733641687It's as expected, it can't be helped
>>733641687I do, that's why I'm calling these people idiots
>>733632393the battle cry we need apparentlyhttps://www.youtube.com/watch?v=q_BU5hR9gXE
>>733641743What, can't bad games have good translations? They are 2 different parts of the development pipeline.
>>733641747Yeah, admittedly I'm ESL but I was able to learn both english and spanish from subbed content (for spanish, El Chavo and Chapolin - among other things - didn't had dubs in my language, so when I was a kid I had to use subs), but that doesn't seem possible with japanese.
>>733641628>marxistI remember the part in Das Kapital that goes "rawr is I love you in Dragon"
>>733641747Japanese grammar kinda prevents that anyway gajin-sama
>>733641153No, the 99% who do, while you pirate it and then bitch and moan about reading troon fanfiction.
>>733641853No it doesn’t localizer-kun
>>733641846Cultural Marxism aka wokism is the belief that Marxism failed because of existing differences between people: nationality, sex, history, race, religion... it posits that Marxism isn't wrong, we just need to destroy every single thing that differentiates a person from another, starting with the very top (straight Aryan males), and this will achieve a worldwide communist utopia. Marxists do genuinely want to eradicate Japanese culture and make it all lame and faggy, they want everyone to be a pansexual troon brownoid with no memory of anything that happened the day before, it's their plan, they're proud of it, and no amount of pretending not to understand it will fool anyone.
>>733638001This is true. For higher tier literature, textbooks, etc the editing and proofreading process is much more rigorous because you're going through a big name publisher who cares about their image. Many more eyes will pass over the text and generally speaking the translators themselves have much more experience and take pride in their work. There will always be exceptions but it's a far stone toss away from what you frequently see with Twitter translators for light novels. t. translator
>>733631913total localizer death
>>733641561I have this weird feeling he didn't saying Flaming Fag Brigade in Japanese.
>>733636157That autism is the only reason anyone plays it.
>>733641853No, it really doesn't.
>>733641853I assume you learned that by intuition.You aren’t learning how to read and write - just how to listen to the language.I’ve never really bothered to formally learn English (my english teacher in school didn’t even know how to read, speak, or write it). I learned most of what I know from online games and TV shows, so I don’t really know the grammar that well. But you can still develop an intuition for whether something “sounds right” or “sounds wrong.”
>>733641747without a diet high in fish oils and omega-3 it is not possible to properly learn or understand japanese anyway. just basic brain chemistry
>>733642194>my english teacher in school didn’t even know how to read, speak, or write itbreh where the fuck you from.And if true, gratz. You write better than 99% of the posters in this forsaken hellhole.
>>733641998Counterpoint: no it's not and you're parroting conservative facebook memes from 15 years ago on par with flat Earth shit and it turned your brain to mush
>>733642308I accept your concession
>>733631913I will never forgive them butchering Fates
>>733642249I am almost inclined to believe this bullshit, but most of the shitty unparseable dialects come from seaside towns and cities.
>>733631913>play Revenge of the Seven last year>English text, Japanese voices>thoroughly enjoy it>every time I get to one of the flashback cutscenes featuring the Seven Heroes I get displeased because how wildly the text on screen is differing from what is being spoken>"I will just rewatch the cutscenes later in Japanese, I guess"This nigger "really" lucked out because SaGa is literally the least story/text heavy JRPG series out there.
>>733642378what, you don't like some random narcissist's fanfiction?
>>733642013Professionals and PhD's also have access to resources and colleagues with equal or better understand of the subject matter as them, so it's way easier to get a second opinion than as a literally who translator working for literally who studios posting on fucking twitter all day
>>733642373unparseable because your oil levels don't compare to them
>>733642345Literally not one person alive or dead actually believes what you think these "cultural Marxists" believe and what you're doing is no different than saying everyone on the right is just a deranged nazi pedophile
>>733642437Curse my bloodline's lack of crusty earwax and overly potent body odor!!!!
>>733642450Suuuuure https://www.youtube.com/watch?v=eTDdDgr-xYoI must have imagined the last 10 years of vidya games and shows/movies.
>>733636856Calling out attack names was popularized by Dragonball and the idea was given to Toriyama by his wife because she thought the kids would enjoy yelling out attack names when they play. And she was right.
>>733642274Would you believe it if I told you it's some shithole somewhere in southeast asia?In school they assigned a single teacher to each different class, so that teacher alone had to teach everything.Even using the english textbook was hard for reasons, including the fact that she didn't knew the language.Things did get a little better when we got older, with some subjects getting people who at least knew some things to teach it, but that didn't happen with english lol.Schools choose which textbook the students will use. Some publishers give benefits to teachers and schools that adopt theirs. So books weren't very good because of that. To the point that, would you believe me if I told you that when I was 15, we were still having shit like the to be verbs in them?
>>733642513So you are a deranged nazi pedophile thenHonestly explains a lot I accept your concession
>>733642536I personally think it's a charming part of fiction, especially in works from the East. I'm not sure why the translation of it is considered controversial.It's like getting mad that the Power Rangers pose in front of explosions.
>>733642536No actually, it's some ancient chuuni samurai bullshit that writers made up because it sounds fucking rad to make up cool names for sword techniques
>>733636157>play foreign game>experience foreign culture>get disgusted and try to "fix" itlocalizer more like colonizer
HERE COMES THE PAIN
>>733636157you're part of the problem
>>733642647No, that's just the name of the technique. Calling it out is the work of modern fiction.
>>733642378Its a fucking travesty that Leccee cuts her hair, it was perfect.
>>733631913Love how nobody asks then localizers out of nowhere will be like "by the way, I deliberately went out of my way to completely botch this line or entire script, just thought you should know." They are literally telling on themselves, in fact almost everything I have against localizers comes directly from their own statements because they can't shut up about it since they desperately want to believe they are the reason a game sold as well as it did.
>>733642696ancient onlookers of samurai fights would really do the whole>Holy shit, what technique did he just do, it was so hayaii I couldn't even see itand then there'd be someone who'd explain>that's 「Tsubame Gaeshi」 once used, the person who plays it gets to draw two cards from their deck!like that, you know?
>>733642621>I'm not sure why the translation of it is considered controversialBecause we no do that in that way in the west. Same as honorifics. God I hate how removing or localizin honorifics is the standard because, again, we no do that in in that way in the west. What angers me the most is how people who translate for a living should know they are essential as more than just a key part of the language, as for reading it's sometimes the only way to know who the fuck is talking.
>>733641418It's objectively terrible as a translation.
>>733642862kek, I see
>>733632665It can't be helped.
>>733633398The single American guy translated and localized Kojimbo's austistic Metal Gear Solid script into something kino.After it was a big hit, Kojimbo used the translation to record a Japanese dub but discovered how much of his had been changed without his knowledge or permission.He flipped his shit and never allowed anyone to make a single change ever again.
>>733633237It's even better if this is about RS2 remake, a reprise of a game he had literally nothing to do with
>>733642868Monsieur is fineSignore is fineFraulein is fineMadame is fineHombre is fineFuhrer is fine-chan is SINFUL and should NEVER BE ALLOWED, Americans could NEVER understand a foreign language using honorifics alongside names, that shit is confusing and should be BANNED in ALL translations
>>733643065
>>733633584I don't need to know japanese to know that the original script didn't contain references to 2016 american politics.
Not a problem in the remaster, which is the only RS2 you should play
>>733643102is hamambocegi a real thing? lmao
>>733643117would be fine for Disgaea 4 funnily enough, but that game came out before 2016
>>733634523Original script writers wrote whatever they wanted. Why can't the localizers? The script belongs to the companies, not the writers.
>>733643130Should I get RS2&3 remasters or RS2 remake?
>>733643065>>733643065>>733643102Yeah this is actually shit If you're constantly going "wow this is so FOREIGN and EXOTIC" at the reader when the original wasn't marked at all and just had people speaking their native language normally in their own country, your translation utterly failed
>>733631913It's amazing how much they don't understand their job. They think they're actually creating something.
>>733635018>>733635291>>733635542>>733636061Samefag
>>733643019It's a good example of how much translators feel they have the liberty to change lines in video games.Jeremy Blaustein is an honest translator, in that he doesn't betray the sentiment of the original, but he is an incredibly undisciplined one. At times he will keep it literal and other times he will deviate. My guess is that the less he understood the line, the more willing he was to rewrite it.
>everyone dogging on the "I PREFER" line...by saying what THEY preferRampant hypocrisy in my /v/? Say it ain't so.
>>733643271No, I'm just good at finding lines in video games.
>>733643209Should I tell him that something like a third of the words used in English are French or will he get mad because dey foreign and he can't stop seething about it when it's just a normal thing?
>>733643209>wow this is so FOREIGN and EXOTICNo, it's just how real people talk. It's very common to refer to people using their own native's language honorific, except for Japanese apparently.Not only that's disrespectful of the language, it actually makes reading the damn thing harder. Japanese is a very tacit language. What honorific or lack of thereof someone uses for a character might be the only way to know who is speaking sometimes.You may call it a flaw of the language, but that's still how it is.
>>733643203The remasters are fine, the RS2 remake is not made by the series' creator and is purposedly casualized and largely changed to attract normalfags who don't like how these games play, it's a cashgrab and the only modern SaGa you should avoid mostly because it got turned into something so different it's hardly a SaGa game anymore
>>733643332Isn't that just a form of rhetoric? Someone says they'd prefer the weather to be nicer and another guy says they'd prefer the first guy to shut up. That kind of thing.
>>733643379Holy shit you're fucking retarded
>>733643379I HATE THE GREAT VOWEL SHIFTI HATE JOHANNES GUTENBERG
>>733643418don't argue semaphore with me
>>733643405>No, it's just how real people talk. It's very common to refer to people using their own native's language honorific, except for Japanese apparently.Can you tell the difference between this and "a translation of an Italian work set in Italy" etc.?
>>733643159I would kill to know what this line was originally in Japanese, but it's literally optional dialogue in a long-ass game.
>>733632087Wrong, translation is an art to some degree. It requires discretion. You can prefer one way of wording things over another. The problem is when you "prefer" something that isn't a translation of the original text at all.
>>733636873Kek>HOW AM I A'SPOSED TO 'MEMBER THIS CHARACTER UNLESS HE DOES A SWEARS??Peak shitlennial.
>>733643539Gig is extremely foul-mouthed and rude in Japanese too
>>733637281>I'm playing a japanese gameAnyone who does this forfeits their right to a respectful translation.
>>733643494Yes, beacuse the rest of the text is not in italian.
>>733643417What has changed so much in RS2 Remake? I really disliked the gacha aesthetics considering how gorgeous SaGa art usually is.
>>733643580Not in the same way.
>>733643405Russians use -tyan and -kun, though
>>733637714Oh well LA DEE DA mister thanked
>>733641476>And Americans have very little exposure to foreign media so they aren't used to weird expressionsi can tell you're a pedophile and retarded
I feel like a retard for only knowing 4 languages (at advanced/medium level).But then I remember there's some people in the world that only know 1 language, and some that know .5 lmao
>>733643539Yes, if you translate it literally you lose how rude he's being. In japanese you can say "you" in such a way that would be equivalent to calling them a "retard" in English in terms of rudness. It would be correct to translate it as "you" but to convey the same thing, that is to say how rude he's being, its appropriate to have him call them a retard instead.
>>733643742Where do you live that you would have a complex about knowing "only" four languages? Switzerland?
>>733638218Cool so once again we're pretending LXVII doesn't exist even though it introduced the mechanic that gives you more points for making them wet their panties for extra points before collecting them
>>733643742You're just a polyglot retard.
>>733638352It's the unique way left to us
>>733631913>as if they were a pokemon saying their name????????Is he retarded?
>>733643682How much foreign movies have you watched this yearHow much foreign novels have you read this monthHow much foreign music have you listened to this week, which albums
>>7336437794 languages isn't much:>portuguese>spanish>english>frenchAnd that's it.