120 >>6115129WebM creator:https://argorar.github.io/WebMConverter/Handbrake:https://handbrake.fr/(outdated) /g/ guide to WebMs:https://web.archive.org/web/20240312175623/https://wiki.installgentoo.com/index.php/WebM
i have started watching anime. how can "kenki" possibly translate to "its the sword princess?"
>precure spammer>ai spammer>dude who posts like 6 boring clips in a row of the same scene>dubfagswhat the hell went so wrong with these threads?
>>6126939Post some cool fight scenes
>>6126946I don't save those, I'm not really interested in action anime. Sorry.
>>6126946whats this from? im nu to anime forgive me anonsan
>>6126870many translation teams are apparently unwilling to translate short phrases directly."Sword Princess!" is perfectly fine English, but I guess the editor thought it was too short.The affirmative 'hai' is a another victim of this phenomenon
>>6126939
>>6126973Rage of Bahamut
>>6127119yeh
>>6126939>>6126961Moeshitters are worse than all the ones you mentioned, with exception made for dubfags.
>>6127126>>6126946Post some more?
>>6127205
>>6126939>>6127129>>6127135
Requesting Yomi no Tsugai stuff if it's not too much to ask
>>6127583