The goat
>>282522740How many football fields though?
>>282522740Are American city blocks all the same size?
I don't have it saved anymore but I remember one with a cat saying "nyaa" and then there was a translator note explaining that "nyaa" means "meow"
the conversions of money to Norwegian Krone always get me
>>282523177no
>>282522740>One kilometer is about one thousand meters. ("kilo" is a decimal unit prefix in the metric system denoting multiplication by one thousand)*fixed
>>282524221look at this fucking nerd
>>282524221About 1000 guitars?
>>282522803was "keikaku" really necessary? lol
>>282522740
>>282529564kek
>>282529615Based
>>282523177depends on the town. downtown Los Angeles they're all exactly one Spanish quarter mile I think, NYC they're one English furlong.
>>282529477that didn't stop COOL, lmao
>>282529320sovl
>>282529477>She's not 18good!
>>282529615We are actually midway into the next ice age so...
>>282523177Yes, one city block is about 9085 barleycorns.
>>282532381Then why didn't he just say that?
>>282522740i love when you give yanks some simple directions and their response is "how many blocks is that?"
>>282529564KekWhat anime it this?
>>282522803I love this image so much
>>282522740Translator notes are a beautiful thing
not enough classics ITT
>>282524221Yeah but what is it in miles?
>>282532381I like that the translator just assumes the audience has owned nor will ever drive a car.
>>282532488>the next ice ageWe're in an ice age right now. Ice ages are just defined by having permanent ice frozen on the polar regions.
>>282535473Nice nerd definition but I prefer mine:An age with Mammoths.(born too late and yet too early for that)
>>282522803this is very useful, if every anime subs were like this i wouldn't need subtitles anymore
>>282535729But we absolutely have mammoths. Just look at the average US citizen.
>>282524221How many football fields is a meter then?
>>282534481I...I knew that!
>>282532124>>282529615These made me feel nostalgic
The fansub era was magical
>>282530996In Texas, where everything is bigger, 1 city block is roughly the size of three city blocks.It causes some confusion on math tests where 1=3 but so far there have been no issues.You can also use 1 cb (city block) = 10 scb (smaller city blocks).
>>282535379
>>282536602I hate shit like this.
>>282538683The ultimate translation technique, "not translating shit", is said to be the most effective in preserving the nuance of the original text.
>>282534481spoiler that shit
>>282536297About 3 fiddy and a half
He's actually saying "samurai-damashii" (samurai spirit).
>mile>foot>football field>city block>inches>knots>fahrenheitFucking americans.
>>282529320>waifuI don't get it
>>282540276>knotsThe fuck is that
>>282540535Unit of naval speed.
>>282540542Also aircraft used to use it too. Maybe they use it still.
>>282540276you think that's bad? in US, Canada and Australia, the distance between locations and towns/cities is measured primarily in TIME, as in how long it takes to get there. shit's so far apart from one another, units of distance are meaningless.
>>282540535nautical miles per hour
>>282522740the one with the sick mother asking for money
>>282540736> in US, Canada and Australia, the distance between locations and towns/cities is measured primarily in TIMEIt's more practical though. I don't care how far away a place is, I just want to know how long it'll take to get there.
I can't find it, but there was a translation for a Naruto chapter that was at the end of the final Sasuke fight (698), where they didn't translate "usuratonkachi" with a paragraph long note about symbolism or some shit.As if Naruto has subtlety.
>>282540736>shit's so far apart from one another, units of distance are meaninglessIs that why we use light years to measure the distance to other stars and galaxies?
>>282536297About 1/100th depending on type of football.
>>282541309that and because the speed of light in a vacuum is constant so it makes more sense to use it rather than anthropocentric measurements when crunching phsyics equations
>>282540276Europeans use knots too, stupid.
>>282541398You do realize that despite the name, light years are a unit of distance rather than time, right? I was making a joke.
>>282541483are you a pokemon trainer?
>>282541587No but I do like shorts.
Does this count?
>>282522803Why not just translate this as "Just according to plan"?
>>282541840That wouldn't preserve the original Japanese nuance of 'keikaku'.
>>282535433That's not even what it means.
>>282541840He chose not to simply give us the fish, but to teach us how to fish
>>282541679What’s it doing
>>282538683I don't like it but I can understand it since you can just search it up>>282536602This is just retarded though. It's not even a translation, just a summary
>>282539148>The ultimate translation technique, "not translating shit", is said to be the most effective in preserving the nuance of the original text.A technique that works even for professionals
>>282541020That's what Sasuke used to call Naruto back in the day, there's no way to translate it and make readers recognize it as a callback when there's never been a consistent translation of the word you can use.
>>282541899So, the "nakama means nakama and not friends" approach?
>>282541990There's no need for all that, the readers would've gotten it since Sasuke admitted defeat and even shed a tear. And I really doubt that demographic of people watched pre-timeskip Naruto subbed to even pick on that.
does anybody have the starcraft one
>>282542170
>>282542218thanks
>>282542014Yeah, that's the point. Your average Narutard didn't know Sasuke even had a catchphrase like that, so the tl note needed to explain that to them. That's not a bad thing.
>>282524221>one meter is the distance light travels in a vacuum in 1/299792458th of a secondAh yes, totally makes sense now.
>>282539148>Read some completely incomprehensible Buddhist shit>"Let's see, how did a highly learned scholar of everything Japanese translate this in 1962...">He left it out entirely
we don't get tl notes anymore, same thing with non consistent honorifics what's with ultra weebs argument that you need every single one anyways? just go with that looks good
>>282542393>One meter is the length of this particular stick. It made sense originally.
>>282535329Hahaha
>>282534481>You should be able to solve this
>>282542005Nakama is one of those words which shouldn't be directly translated imo. there's no accurate English equivalent, and everyone that isn't a newfag knows what it means anyway
>>282542663>1 stone is the weight of one particular stone
>>282542876There is, it just means friend or companion. It doesn't have any special secret connotation, that's purely nonsense invented by early One Piece fansubbers.
>>282542907Except there wasn't one particular stone, there were multiples all over so nobody could actually agree on how much 1 stone actually is.
>>282522880About 800 trailer trucks
>>282535374This one is quality humor.
Made in Abyss translator has a sense of humour
This is the best 4chan thread I've seen in a long time.
>>282542876>there's no accurate English equivalentally
>>282544076That's kind of distant like an acquaintance or something
>>282544076That's missing the whole demon aspect.
>>282544118demon aspect? What the fuck are you talking about
>>282544212The word 仲魔 from the Megami Tensei series. It's impossible to translate it while keeping the same connotations.
>>282522740>inb4 "tn: Kawaii means cute."
>>282544269F(R)IEND
>>282544336BRAVO NOLAN
>>282540397There was a thread where some guy asked what biribiri's name should be and then he made all of the replies into a fake subtitle image.t. posted in that thread
I think I get itSince these people would rather have their anime subbed than dubbed, they’re trying to replicate the experience in mangaSo they “sub” it (keep Japanese as romaji and add translator notes) instead of “dubbing” it (replacing the Japanese with English)
>>282544336Rikka, you're the best!
>>282544269That's not how it's written in One Piece though? 仲魔 is just a wordplay of the original word
Too lazy to find it online or take a picture, but in Wan Piss Ace originally has the manji version of the Whitebeard logo as a tattoo, and VIZ says "this is an ancient symbol, not a swastika.""Swastika" is pajeet for "manji". Or technically "manji" is nip for "swastika"
>>282544920Who said anything about One Piece?
>>282545020Someone said it in this whole debacle. Okay, so you didn't say it, but why would you use a word play in its romanji form as a basis for anything out of nowhere?
>>282542398Keene?
>>282545116If you're familiar with the series, nakama as a concept is fairly natural.
>>282544336>comrademon
>>282529320>Thunder King Thunder KingNever forget
>>282541827Ughh translator I think you forgot the english audience too lol?>>282542018Makes sense
:v
>>282541952Considering the JP text there, I’m not surprised. That dialogue is annoying to even look at.
Anyone got that Kotobuki webm with the TL notes?
>>282532124pivotal
>>282522740It is about 10 if you count the road in between.
>>282536602lmao
>>282535329A better translation would be veal.
man, these are making me remember that one piece thread with the joke translation about Logen-don sashiburidana and then some dude did a vocaroo of the page and I couldn't stop laughing
>>282535329>baby calfisn't that redundant
>>282540736that's fucking retarded
>>282544776ok I laughed
>>282540276EPIC post, my guy! (upvoted and submitted to r/4chan ;))
>>282542401Because an honorific that seems like it might not matter at first can cause problems if you haven't been keeping it later down the lineAlso sometimes a substitution works alright for some characters but not for others, great Jahy is fine for somebody like Druj but only Sama can work for Kokoro
>>282522803Was getting caught part of his keikaku?
>>282526910Yes.
>>282522803Man I really miss fansubs
>>282544076That's not what nakama means moron
>>282546946>EuroshitThe entire globe hates you, not just yuros
no offense but some of these are pure reddit jokes that would just annoy me if I was trying to watch anime
>>282535404>that archaic-ass 你 from Tang eraIt's just 你已經死了, Japs can't even in research that small bit
Why does this place feel like a kindergarten?
>>282547457>Simplified ChineseIndeed Japan is the true inheritor of Tang culture so that seems legitimate.
>"Umami"
>>282547527>t. fucking retard你已經死了 is already in traditional characters. 你 doesn't have a traditional character alternative, that shit in this screenshot >>282535404 is akin to using an Anglo-Saxon symbol like ᚱ or something. Japs don't use that character either, btw, and they too use simplified characters (e.g. 国 instead of 國)
>>282542393And 1 second is 9,192,631,770 periods of the radiation corresponding to the transition between the two hyperfine levels of the ground state of the cesium-133 atom.Every European highschooler learns this shit.
>>282547610Maybe it was whatever their keyboard could type
>>282547198>Because an honorific that seems like it might not matter at first can cause problems if you haven't been keeping it later down the lineMANY such cases. It baffles me how translators still get stumbled by this. I was reading this one manga set in high school where this guy named Suwa talked really infantile, referring to himself as "Suwa-kun" the whole time. Thing is, the TL entirely left that out and made him talk normally. So when it got to the last volume and one of the characters starts yelling at Suwa for acting that way, the TL had to include a note explaining it all
>>282529320>Bill Cosbylmao
>>282547264Stop watching popular slop and watch things that get them, idiot.
i miss fansubs so much
>>282546930That's actually pretty thoughtful
>>282532488Honestly thats why global warming is important. If we werent warming the atmosphere, in a few centuries we might have been fucked.
>>282522803i got this wrong on a flashcard once. i put keikaku toori instead of doori and i felt like such a moron.
>>282547198>Because an honorific that seems like it might not matter at first can cause problems if you haven't been keeping it later down the line> substitution works alright for some characters but not for othersA combination of both of these made early translations for Girls und Panzer a little odd; in the beginning of the show there's a plush line called Boko that the main girl likes. It isn't very important so they changed the name to "Punchy" (which is fine and more organic for a stupid background thing), but by the first movie and in the OVAs after it's a big part of her relationship with another major character so it made more sense to go back to his Japanese name.
>>282536034That whole series is such a fucking mess
>>282541827>>282549235I never knew "If you know Japanese you should know what this means" was a reference to an actual TN
>>282522740My favorite
>>282549166Yeah but its not the same, theyre not as good as it once was with cool animations and karaoke for openings and endings and they're also hard to find instead of being the norm like before, so yes I still miss them and the community it had you autistic nigger
>>282546946
>>282550994The PriOke thread is that way if you want to try the memesubs.
>>282550510A lot of people don't seem to. Makes me feel old.
No Norwegian Krones?
why are weebs like this