heres your fan translation bro
>>285202176For me it's Gemini.
>>285202176>only 1 file (5mb) and 50k words per monthlollmao
>>285203225I can read raws now thanks to how advanced AI translation has gotten. You wasted your time learning a language to jerk off to japanese cartoons while I do it efficiently with AI.
>>285203267Learning Japanese has been anything but a waste, it defined my 20s and set me up for the life I have today.
>>285203267You've never read the Iliad if you read it in English.
>i have to look after my sick mother
>>285203287when do you think it is too late to start learning?
>>285203340There's no such thing.
>>285203267>I can read raws nowI mean, this is obviously not true. You still read translations. You just read MTL instead of human translated. Which people have already been doing for a while before the word "LLM" ever entered public consciousness.
>>285203340Arguably never. Depending on what you're trying to do it might be wise to not make it your entire identity but something like a hobby.What are you trying to accomplish
>>285202176The people scanlating Hajime no Ippo are obviously using AI and, worse still, have ESL editors.They also make everything brighter for no real reason.A pox on their houses.
>>285203368>What are you trying to accomplishnot have to wait 999 years for english translation
>>285203375Sadly a huge chunk of readers for english TL are ESL, it's so fucking funny when something gets an official release and ESL people complain that the language became too complicated because it's being written and edited by someone competent in English.
>>285203378Machine translation is good enough at this point, don't learn Japanese just to read manga
>>285203520light novels tho i never really read manga only watch anime and read light novels
>>285203520SHUT UP FAGGOTYOU HAVE NO IDEA HOW MANY TIMES GOOGLE TRANSLATION CUTS A WHOLE PARAGRAPH JUST BECAUSE THE NIPS USE HEART SYMBOLS AND EXCLAMATIONS
>>285203520You literally lose the language. I don't know if you know this but things like meter, rhyme, style, tempo, and many other things get bulldozed by any MTL work, only highly skilled translators and localizers can even try to not have those things all crumple. If it's even possible as for some things it isn't. (Try making Dactylic hexameter work well in English)>>285203552Also this, it's actually funny as fuck how even "really good" AI models just go "uuuh, I'm gonna pretend this wasn't there because idk my bff jill"
>>285203552>GOOGLE TRANSLATIONis that shit actually goodi assume youre talking about the profesional translation and not google translate
>>285203340When you're die.
>>285203533>>285203552>>285203573It's not easy and it will take years before you get good enough to read comfortably. If you still think you need to learn Japanese then go for it, but don't underestimate the amount of effort it is going to take
>>285203267"Yes saar, AI is the future, please subscribe for daily new prompts."
>>285203225I can read raws (if there's furigana at least) but I'm slow and lazy and read way faster in Englishbut please give us real TLs and not MTLs
>>285203634Actually it's really easy and doesn't take much time. With the usually recommended immersion-focused approach people are reading manga with lookups in mokuro or VNs or watching anime in ASBplayer or LNs in tsuu or WNs in their browser in 3 months and being able to (with training wheels) understand the story and improve their language skills at the same time. Iirc most of those communities like to measure it in amount of text read or hours spent training listening, but that's low enough that people can do enough of it to clear N1 exams in 12 months. Those guys are no-lifing their grind of course.Point being, getting to the point where you can actually use the language to get better at the language is a really short period of time and you're already reading the stuff you wanted to be reading then and getting better while doing it. The effort is time spent on stuff you wanted to do anyways.
>>285203842That's not the same as reading for entertainment though. You get tired reading in a foreign language where you have to constantly look up vocabulary. Which is why I said that the motivation needs to be more intrinsic than just wanting to be able to read manga.
>>285203895Skill issue? Brainpower issue? There are multiple rewards going off at once; getting to read the thing you wanted to read, enjoying the story itself, feeling the progress of getting better, the pride of learning something most other people don't know, etc.
>>285203970It's a little more nuanced than that. If your goal is to learn Japanese then that is a fine approach to immersion. If your goal is to enjoy manga then you are just suffering through a strictly worse experience until you get on par with Enlgish. And it takes more than 3 months to get good enough to read without having to look up things
>>285202176I wish. This was rarely a problem until the IA craze. Now every fucking doujin is "rough translation" shit.
>>285203520>Machine translation is good enough at this pointAccording to who? The only ones saying this are those who never bothered learning and they've been sour graping since google translate hit the scene.
>>285202419It’s better than 90% of the scannies truly.
>>285202176Can't be worse than fan translations back in the day.
>>285202419I rike claude opus, though I don't read manga
>>285204052Compared to 10 years ago it's insanely better. Again, it's not about if MLT is perfect or as good as knowing Japanese (it's not), it's about it being good enough if you don't care for the language itself
>>285202419CHADgpt>
>>285203533even easier. lmarena is free, just tell it how you want it translated, dump text and read using newest models with no limits lol
Opus 4.5 and gem3pro >>>>>> gpshit at translating manga
>>285204107>(it's not)gemini and claude mog any human translator at this point. The only thing humans are needed for is QC or minor editing>>285204094they were actually right btw that script was padded to shit with pointless repetitive garbage of 0 worth>good morning x>good morning y>good morning y (x's sister)>oh good morning x's sisterthey cut that to just the first two making it include the sister.Begs the question why even translate that slop though
>>285202419There's a lot of hype in AI, but the translations are legit. Well at least when they're not lobotomized by censorship, which actually happens a lot with anime dialogue.
>>285204133so i should just machine translate it?yall are gonna call me retarded for this but this is about slime, the last 2 novels arent on libgen and the fan translation is retarded as you can see in the op (besides the fan translation is stuck on 21)
>>285204195>gemini and claude mog any human translator at this point. The only thing humans are needed for is QC or minor editingSo? I was talking about how MTL is not as good as knowing the language to read it raw, not if it's good at translations or not. Maybe you should run your posts by Gemini before you embarrass yourself
>>285204195>gemini and claude mog any human translator at this point. The only thing humans are needed for is QC or minor editingI hope no one takes this fucking retard seriously.
>>285204225If you are relying on it to translate the entire reading material alone it isn't that great, but maybe serviceable for someone that just wants something that is imperfect and hasn't been intentionally tampered with.If you use it purely as a dictionary for words and cultural references it is excellent for doing a fan translation. This is of course easier to do though if you have some degree of fluency.
>Fan translations are now just people who don't speak English or Japanese plugging pages into a shitty chatbot that begins to simply make up its own story halfway throughThere's a reason that there's an inverse correlation between the quality of content on the internet and the number of people outside of Europe and North America who gain access to said internet.
>>285204312You’re just outdated, it’s true.
>>285204230ngmi if you need to ask>>285204268im sleepy. Though its sitll useful even then just to fish out what the fuck was that one obscure reference>>285204446>make up its own story halfway throughnot a thing for years now
>>285204480>ngmi if you need to asknot gonna make what? i just wanna read the light novel
>>285204446This is unironically better than it used to be because in the past it was just those same people but they were doing it manually. There's an incredible amount of manga out there translated into English by like some Brazilian or Romanian dude with a shitty understanding of both English and Japanese. People have rose colored glasses when looking back at the peak era of fan translations. There were tons and tons of really fucking terrible translations.
>>285203287>it defined my 20s and set me up for the life I have today.
>>285202176>dont pay for quality >dont get quality
>>285203552Anon, I've been using mtl for years and if you aren't blindly just throwing the whole chapter in then it's fine to use. DeepL and other translation services will also skip paragraphs for no reason. In fact, when DeepL had less limits, a way you could tell a "translator" was using DeepL was when you spotted their random ass sentences that they like to put into the translation, because it was always the same sentences.>>285203582Actual google tl has a cycle where it starts off really jank > gets really good > for some reason makes everything an innuendo or reference to sex and/or turns slightly racist > resets back to being really bad.For actual tls CN to EN usually had better results than JP or KR (in that order), and I'd still argue CN is the best but JP and KR are actually readable now instead of some word blender nonsense. They all get fucked by internetspeak like when there's message board chapters but it's gotten to the point where its mostly just the names being fucked up.By the way, AI tl (novelai? or something similar) that I've seen other people use sometimes makes up completely fanfic events and inserts it into the chapter. Someone came into a chapter discussion channel (people who actually spoke the language + mtlers asking questions) with a question about something, and when they showed their chapter results from that AI it had an event that never happened in it.This was a KR to EN translation that happened around 6 months ago.Either way, if you're using mtl don't just throw the whole thing in at once.
>>285202176>he doesn't use Grok with forcing it to display the Japanese over english and checking himself for every character/word that looks off.
>>285204718grok is actually awful at not localizing the shit out of anything it translates. its decent writing at least but eh, why bother if other models exist>>285204689people are retarded and somehow manage to fuck up even LLM translations, sasuga
>>285204745Yeah, this is why if you find out the "translator" is MTLing and you have access to the raw, it's better to MTL it yourself. MTL will always make the same mistakes, so it's easy to get into the rhythm of being able to correct/figure out what it means. MTL > ESL > EN pipeline will completely fuck that over and you don't know what you're getting at that point.
Imagine not learning japanese while you could so you never had to rely on this shit
>>285204195All localizers make the argument they improve the script. Maybe it's true. But it's still altering the original work.
>>285204782Yeah I tried and failed.
>>285204798yeah I don't support that, thats why it feels like a pointless thing to do - if its bad why bother translating/improving it. People should experience how shit/good the original was.>>285204781I wouldn't say the same mistakes, it just very obviously fucks up a sentence from a big chunk from time to time and yeah you need the og jp script to fix that
>>285204798You can't preserve the work between languages, it's literally impossible. Good localizers know that and try to preserve skopos or other conceptual ideas.You can only read any text in its original language, otherwise you're reading the X translation of the text.IFYOUAREN'TREADINGITINJAPANESEYOUAREN'TREADINGTHEAUTHOR'SWORK
>>285204195"human" translators don't actually know Japanese and have been using these tools for shortcuts already. They shitpost about MTL because they want to gatekeep and don't want you to know their entire claims of knowing Jap are a fraud. You can never get one of these "translators" to converse in Japanese and they can only "translate" at the speed it takes to cut/paste shit into MTL tools.
>>285204868I've read thousands of Japanese works in English and you can't stop me from reading everything I want with 100% accurate AI translation in the future.
>>285204892wouldn't say that's true for all but not using AI for translation is retarded in 2026. Shame dumbfuck leftoids still try to stigma it
>>285204913I can't stop your retardation. I can, however, know you're retarded.
>>285204868If I can discuss the works with people who know the language and enjoy it with them, that's enough for me.
>>285204861>if its bad why bother translating/improving it. People should experience how shit/good the original was.Agree. No sense turning a mediocre work into a masterpiece via localization.
>>285204955You know what, I'll respect that. You've decided what's good enough for you, and you're happy with it. You obviously will have gaps you can't really discuss, but you sound like you're fine sticking to details of plot. And if that's how it is for you, fair enough.
>>285204868That’s not what the word skopos mean.
>>285205041You're either greek or know full well what I mean.
>>285204745>grok is actually awful at not localizing the shit out of anything it translatesgoodyou don't want it to "Localize" shitsome japanese things just mean something different than what can be found in the english languagelike shadenfraude
>>285202176At this point I'd take mtl over most of the trannylations coming out of the english world. The AI at least tries to translate exactly what it sees instead of rewriting the entire script to conform to their political agenda.
>MTL is preferred because I don't need to do anythingThe aggregate argument of the sloppers ITT. You get what you accept.
>>285204826You didnt try hard enough
>>285203267You can't because you aren't able to use official apps and ebook stores where manga is published.
>>285204782I have a visceral hatred of kanji and I will probably sooner attempt to learn Korean than either Japanese or Chinese. When it comes to spoken Japanese in anime as long as they don't go into science/technical shit I'm usually okay.
>>285205496It's really not that bad once you start recognizing radicals
>download new Moonrune novels to MTL>it's in vertical writingJUST
>>285202176shit being translated by ESLs is much worse
>>285204605I spend my 20s working in Japanese restaurants and I ended up meeting my wife in one.
>>285203267Might as well ask Grok or whatever to summarize a series for you. That's even more efficient, isn't it?
>>285202176Is it possible to fully close the gap between human and AI translations? I'm currently working on a side project that will use stuff like character sheets, image recognition, and user feedback so that the translations are contextually accurate. Not sure how to handle stuff like cultural nuance or localization though.
>>285203267enjoy your automated fanfiction
>>285206321Is it possible for a boss who doesn't understand your job to give good feedback on your work?
I would care about this more if I hadn't seen a faggot this morning claiming that christmas is a japanese word if it's written in katakana, and used the same logic to say that yukata was an english word because it was written in englishprofessional """translator""" saying this
>>285204913>100% accurate AI translation100% impossible. Best you'll ever get is like ~80% accurate, and that's without the all personality, wordplay, or humor.
I won't consume MTLslop.I won't consume LOLcalizations.I won't consume moonrunes.I won't consume at all, I'll just observe you guys from my wagiecage...
>>285202176nowadays i trust google's translation more
>>285206265Like in Japan or locally? That seems like a though line of work to get into
>>285206476>that third lineI love ojous so much it's unreal
>>285206321It's already good enough if you're using gemini 3 pro, you won't see any difference with a fan translation of you feed it the context (what's going on in the page on top of the text itself). OP is still stuck in the past.
>>285206450You're aware that words often change meanings slightly (or even drastically) when adopted into another language right?
Imagine what 4.0 pro could do. Simulpub for all manga title into every major language is basically guaranteed
>>285206552Initially I worked as a line cook in a local Japanese restaurant in Europe. Now we live in Nagoya, near her parents. Yeah, cooking is a shitty job and you have to love it or be a restaurant owner for it to make sense in my opinion. It's really easy to get a job however and for me it was like Japanese practice while earning money and eating good food while fresh out of high school so it an ok deal at the time I think.
>>285206684Do his specifically cited examples? Those being クリスマス and 浴衣 of course. You should be able to answer this.
>>285206486Pack your stuff. It's AI's wagiecage now.
>>285202176It's always funny to watch manga fags and sadpanda fags cry about MTL all the time when they don't want to translate or commission a transl themselves. AI is the future because people are lazy. Get used to it.
Can't wait for the glorious AI translation future.
>>285206024Just do the extra step of finding an OCR that can read vertical. But you'll also have to make sure it was all transferred correctly before MTLing it.
If a manga is written in jsl do you translate it into esl or do you fix it
>>285207263Why OCR at all? A novel should be reflowable epub format. Vertical and horizontal writing is just a matter of the xml classes vrtl and hltr.
>>285207421Oh, true. If it's in epub format then I guess it'd be that easy. What first came to mind for me when I think vertical text is the ones where they're literally just pictures of the pages
>>285207496Why would someone publish novels like that?I got pdf with vertical text but even then it's easily accessible, you just can't flip it with a single button.
>wojack comics>blogposting
>>285206476Literally what is the point in fretting over the top? It amounts to labels for who the speaker is.
>>285207549They said download so I'm assuming they're pirating, and pirated novels aren't always pdf/epub though I wish they were.>>285207676Even with MTL I've never needed labels for who the speaker is, nowadays it's good enough to pick up on some of the personality/wordplay/humor. Even if it transliterates it if you see it enough times you start to understand what it means, like with all the chinese cultivation memes.
>>285207676>When we was passing by the kitchen I fell over a root and made a noise. We scrouched down and laid still. Miss Watson's big nigger, named Jim, was setting in the kitchen door; we could see him pretty clear, because there was a light behind him. He got up and stretched his neck out about a minute, listening. Then he says: "Who dah?">He listened some more; then he came tiptoeing down and stood right between us; we could 'a' touched him, nearly. Well, likely it was minutes and minutes that there warn't a sound, and we all there so close together. There was a place on my ankle that got to itching, but I dasn't scratch it; and then my ear begun to itch; and next my back, right between my shoulders. Seemed like I'd die if I couldn't scratch. Well, I've noticed that thing plenty times since. If you are with the quality, or at a funeral, or trying to go to sleep when you ain't sleepy--if you are anywheres where it won't do for you to scratch, why you will itch all over in upward of a thousand places. Pretty soon Jim says: "Say, who is you? Whar is you? Dog my cats ef I didn' hear sumf'n. Well, I know what I's gwyne to do: I's gwyne to set down here and listen tell I hears it ag'in."Is the difference in the way Twain writes Huck's voice and Jim's voice pointless here?
>>285207822That's actual accents, the equivalent of which would be Japan's regional dialects.
>>2852078881) You didn't answer the question.2) These are differences in social class. Both are from the same place.
>>285204782I started learning at just the right time since shortly after is when the AI craze took off and now it's unlikely any translation you read isn't going to be braindead tech bros that know zero Japanese plugging the script into the latest AI model.>>285204046>go to ExHentai>list of doujins are all [MTL]People think that just because you call it AI that means you can just spam MTL garbage. Thankfully the ratings are usually low for them.
>>285207096It's especially funny when they go NOO NOW THIS WON'T EVER GET A REAL TRANSLATIOON and it's a 20 years old work no one ever put the money or effort to translate.
>>285207972I don't see the relevance and being in the same area doesn't mean anything when the communities are isolated. Even if I did take your examples at face value, they still don't carry the same sort of slight nuance as most of the different 'I's and such of Japanese.
This kills the AI translation shill.
>>285203520The hundreds of MTL doujinshi on sadpanda tell otherwise
>get told AI is finally there and good now>damn near every other NU novel is borderline unreadable because its thirdies AI TLing shit and then throwing it being a paywall
>>285204782I'm doing it, even if it takes me 10 years, I'll know it eventually. I figure I'm going to waste my time on something else if not this so 1 hour out of my day is nothing, sometimes I'll just do review if I don't feel like learning anything new and that's faster, takes only about 15 minutes to go over everything I already know.
>>285208118Big Jim clearly lives and works amongst da huwaites just from that passage. Or how about we talk about London. All one city, many accents, and historically this was fiercely classist (may still be though I'd know less of it), to speak one way over another says a tremendous about who you are. Class, time period, sex, region, mood, all of this and more is regularly encoded in both English and Japanese. You're avoiding outright agreeing that it matters for Twain's writing because it is then harder to say that it doesn't matter in Japanese texts (with a straight face anyways).After all, if it didn't matter the author wouldn't have chosen to do it. It is encoding some new information, and the audience does get something out of it for the characters. Every time, and everywhere it is used. So long as it is understood.
>>285208204MTL can't even translated "dame"
>>285202176I believe everyone who uses AI deserves to be pulled apart by horses
>>285208090>and it's a 20 years old work no one ever put the money or effort to translate.RIP SaeKano, Shakugan no Shana, Sakurasou no Pet na Kanojo, Papakiki, etc
>>285203340On your deathbed, maybe?Just fucking start learning man, it doesn't matter how.
>>285208221Have you ever wondered why the people who say "AI translation is good" never know japanese?
>>285208412why are you trying to peer pressure someone on deathbed on what they should learn? are you retarded?
>>285203340The best time to start learning was yesterday. The second best time to start learning is now.
>>285202176you forgot upscaling low res scansjust can't enjoy my manga unless it's at ai hallucinated high resolutions where the lines are all blurry smudgy and disgusting
>>285208269Jim didn't develop his accent from his work. He only could've gotten it from his family, friends, and neighbors while growing up. That kind of context is more or less similar to any dialect as opposed to the aspect of Japanese you're comparing to where a lot are just "you're x gender or y age so you're supposed to say this.">You're avoiding outright agreeing that it matters for Twain's writing because it is then harder to say that it doesn't matter in Japanese textsI'm saying most of the examples from that image are too far removed from the point you're trying to make for it to hold any water. They don't tell the reader anything beyond the speaker's basic appearance which is either already outright stated or clearly visible so very little if anything is lost in translation.
>>285207676It doesn't bother you that little girls and 10,000 year old ancient dragon wizards speak the same?
>>285204446As opposed to >Seething translator who makes up his own story and defaces the authors work to prove a political point.>Assmad translator holds a series hostage for donations and internet asspats.No thanks, i will take the AI bot translation.
I think AI in manga is best used for inpainting, redrawing, and typesetting. Obviously with tools that let you adjust the output.Speaking of, what's the fastest way to achieve the above?
>>285204868Fuck off back to Discord, retard. You're a faggot and so is your cringe clique of insufferable outcasts.
4 out 5 anon posting ITT shat on a street more than 0 times.
>>285208196why is yotsuba pretending to be an ojoushe isn't even old enough to understand the concept or differentiation. who taught her these things. they should be punished.
>>285208504>You're dying>Your kids walk into your hospital room>"Wake the fuck up Grandpa, do your Duolingo lessons!"
AI is a tool for people who already know Japanese to improve their translations. Not people who know nothing about the language. Just like programming, the better you are, the more milelage you will be able to get out of it.
>>285208821It was Ena. She's a bad influence.
>>285208821Little girls love acting like princess bro, have you never been a kid?
>>285202176We told you to learn Japanese, but you guys didn't listen.
>>285208929what if im a newfag?
>>285208221AI translation is good (disclaimer: you must have shit standards and not care if you're missing details every page)
>>285206564Kek my brain instantly switched my inner voice into an Ojou-sama reading that.
>>285208058>I started learning at just the right time since shortly after is when the AI craze took offSame I started in 2019. It's comfy knowing I don't have to worry about it anymore.
>>285207676>It amounts to labels for who the speaker isSurely this is bait.
>>285207096>complaining about readable and understandable porn AI translationI never got this.
>>285208915You want to be a princess you tranny ass nigga?
>>285209059It's not. You're welcome to prove otherwise if you disagree.
>>285206476>>285206564>>285209016There are few things I love as much as an ojou-sama saying "desu wa" with a voice that sounds like they have big tits.
>>285209080No you faggot, as a kid you had girl classmates who were all into being princess and shit, I also forgot to say that if anon never interacted with kids before
I trust AI more than actual localizers/translators at this point. You can actually ask the AI to call out the memecalizers on their bullshit and it will spell out exactly how they're bullshitting you. It's pretty fucking awesome.
>>285208464>>285208204Are you the target audience if you know the language to read the raws? Why are you looking at it to give your "opinion"? Lots of cultivation webnovels get mtl'd. That's for people who don't want to learn Chinese to read a cultivation wn. Do Chinese professionals look at that to complain? It's a fucking porn doujinshi that would probably not get translated who cares? No one's forcing you to read it if you already read raws or whatever.
>>285209169When I read a doujinshi, most of the time I look for the "ENG" label so I can have some context while reading, sometimes I click on one of these MTL works by mistake and the translation makes no sense, that's when I realize I've been reading mtl and I confirm this by looking at the comments
>>285208878it's actually something probably best used by someone who's legitimately proficient in English and only knows a bit more than just surface level amounts of Japanese. Basically someone who knows enough to notice specific words/mannerisms, can read hiragana/katakana and "localize" appropriately(read: insert the minimal amount of fluff to add subtext).the problem is that having a sufficiently high enough proficiency in English is actually difficult(you'd need to be pretty close to (professional) editor tier proficiency) to have faithful localization. And most TL's are ESL as fuck that don't even translate JP>EN but instead dumb ass shit like SP, KR or RU to EN. Or from people actually doing "professional" TL's they both don't actually have the English proficiency on top of having little to no interest on having a faithful localization and instead just want to pretend they're an author for whatever reason.either way, it's something that I'd only trust someone who actually knows what the fuck they're doing to use appropriately. And unfortunately we live in a low trust society when it comes to this sort of shit.
>>285209169I dont know why you replied to me, the 1st reply, im saying nothing but the truth, in the case of porn a lot of people like the "story" in those hentai manga, and having an actual translation is neccesary
>>285209137I don't see how "I thought I was packing before, but that much firepower makes ME feel two inches tall!" can be construed as anything but a dick joke. Calling your dick "tall" is a little weird, but the use of "packing" makes it completely unambiguous.
>>285209334That's because it's censored, anon. The dick joke is literally rewritten to basically the dude saying he "feels small" in a more "family friendly" way. Even the AI can recognize it clear as day, why can't you?
>>285204225If you're doing basic sentence translation, it's probably passable but if you're trying to use it to translate an entire work then no, that's a horrible idea. AI translations are still bad with Japanese proper nouns
>>285207136Heh
>>285208878Other way around. It's a tool for Japanese people that understand English but have trouble writing it.
>>285209396The Japanese isn't explicit though. It's an innuendo replaced with an innuendo.
Is Gemini the best MTL now? It seems to work fairly competently with audio as well.
>>285210272It's comfy and most importantly free. I'm running whole game's script through it before playing and it get things very well, little gender mistake, if little dry
>>285203267>I can read raws now thanks to how advanced AI translation
I ran a Japanese dating sim called Comic Party through DeepL a few years ago, before AI was available. Super, super otaku-oriented game FULL of late 90s Japanese pop culture references.You have no fucking idea how big of a difference AI was. Jesus Christ. You can even tell it to keep an eye out for pop culture references and it will identify random lines as being from period-specific commercials or comedians and link the clip on youtube. I don't think even a "real" translator would have caught a lot of them.
>>285208532Hoky fucking reddit
>>285211383I've translated referential shit before, usually you can toss things that seem like potential references into google and check.
>>285202176More often than not, groups that actually disclose their use of MTL end up with way better translation than paywall faggots supposedly hiring totally real living translators.
Replying to this post will increase your intelligence.
>>285203362yeah it's kinda weird. OCR and MTL have been around for 20+ years, but it's only now that people are spilling their jizz over robot translations
>>285202176Deserved, fuck lolcowlizers
>>285213235It's because it's being repackaged as "AI" like a lot of stuff now. So much of the stuff people are freaking out over is shit you could have done decades ago.
>>285208532Reddit retard.
>>285213235We've had MTL for ages but everyone has generally acknowledged it to be a poor replacement for a human translation. Now we're doing MTL with AI and somehow that has made people think that MTL quality has reached the same quality level as humans.
>>285202176How many of you people are actual humans
>>285211399>>285213355You should probably go back there.
>>285207822>>285207888Huckleberry Finn talks in a funny way too, fucked up grammar and wrong conjugations
>>285213235MTL was extremely bad until machine-learning models became accessible.
>>285209080well duh
>>285213358It has some potential in dedicated models that get access to the images and keep a record of the entire series.But the current usage of feeding a pure script of a single chapter is hardly a replacement at all.
>>285213443>until
>>285213443Yes, AI models are what will solve MTL.
>>285213443The deep learning approach is worse in a lot of aspects. They focus more on being convincing than actually being correct.It's mainly praised by those that aren't in a position to judge translations.
>>285209169Tons of Edo era popcorn-flick tier poetry and plays get professional translations by University professors. Shitty cliche "Love Suicides" romance stories and one-note bunraku plays that got pumped out 10 a week by half a dozen authors still get top-quality translations with TL notes and dissertations on what the author meant and cultural history explaining everything about them."Who fucking cares" is not an argument when Professionals are giving good translations to the Web Novels of the 1800s
>>285213516wtf I hate mtls now
>>285213611Would it help if I showed you what the UK English translations are?
>>285213822The best part is that you can actually reroll your translations by switching the languages back and forth. Get lucky and you can get some prime tier AIslop translations.
>>285213850>womb-born daughtersI'm glad this technology is being pushed into every aspect of our society.
>>285213850I remember that website that took your input and Google translated it back and forth between two languages until it reached an equilibrium, i.e. didn't change any further.Wonder if the results of that process are better nowadays or worse.
>>285213516>>285213822>>285213850its correct for me
>>285214035It's not Google Translate but DeepL, which is machine translations using neural networks.
>>285206734>leaving Europe to live on a 90% humidity island smaller than a US state, with 122 million all crammed togetherdanm bro I don't think it changed for the better, hope you recover soon
>>285214067Google is also using LLMs for Translate.
>>285213360My sore feet and joints are screaming at me almost every day that I'm still a human. I try to silence them with medication, but I keep wanting artificial limbs and at least hearing I could turn off with a thought.
>Ctrl F hallucination>0/0 what a joke of a thread
>>285205157im saying it's bad at not localizing, which means grok will try to localize and change the writing, was extremely annoying when I tried it since it was either stiff or too loose
>>285216431if you actually read the thread then you'd see people are talking about machines making shit up on a whim, sorry we didn't use the dedicated shibboleth so that you could jot down a statistic
>>285213516>>285213822>>285213850>>285214035who the fuck cares about deepl slop when the only mtl that should be discussed is by gemini, claude, gpt and grok? All the other models suck cock in various ways.DeepL is still ass after they rolled out the new version
>>285216597>he thinks gemini, claude, gpt and grok are any better than deeplohnonono
>>285216561the great part is that this is a non-issue for text translation in the major LLMs since they have something strict to work with. Gotta also tell them not to localize it though.
Someone needs to train a new llm on doki and other groups work, that goes the extra mile to weebify and honorifics everything it does.Then watch cartel have epic meltys whenever it's used.
>>285216865why does the cartel fling shit at anyone that does accurate translations anyways? What do they even lose from it? People that want random netspeak inserted into the translation and everyone to be called mr. bob and miss susan are still going to use their releases anyways.
>>285211383Did you really feel the need to explain what Comic Party--one of the classics--here?
>>285202176Someone should make a mtl version of this image
>>285202176Better than official trannylations with cancer tumblr memes and marvel quips.
>>285202176>>285202419The TL isn't even half-bad, but the voice recognition keeps fucking up.For manga it's completely fine and I wouldn't be surprised, if it got the type-setting down for that.For anime? Nah. Not yet.
>>285218850Someone write out the Japanese text
>>285203378Takes a year to be able to read things at a good enough level you just need to use a dictionary or google things you don't know if you're consistent
>>285218880What do you need anime for? All of them have subs now.
>>285219699No need, Google translate can handle this no problem
>>285219843I don't need any to begin with. I'm completely fluent in Japanese.
>>285220047Namaste!
>>285204446not really considering how many actual fan scanlation/fansub groups still exist for non-English languages, meanwhile English releases get cucked by viz and co
>>285216642I was under the impression that any LLM's core "reasoning" applies to anything it spews. Whether it's quoting you made up answers and fake page numbers about some grammar point in a Japanese dictionary of Grammar (actual experience) or translating from A to B.It's going to deviate less since with a translation, since there's slightly less "reasoning" involved and the scope if very clearly defined, but I highly doubt they have a sub-module for translations. If I'm asking it "What's the Hubble Telescope, answer me in Russian" it would have to make more function calls or whaver they're called for no fucking reason.
>>285220092>If I'm asking it "What's the Hubble Telescope, answer me in Russian" it would have to make more function calls or whaver they're called for no fucking reason.you misunderstand how LLMs works
>>285219699ねぇねぇ由衣ちゃんのお弁当美味しそうだね!少し分けて!良いよ!いただきます!凄く美味しい!ありがとう!先週の残り物だけどね由衣の馬鹿!
>>285202176It's better than "muh official" inaccurate slop and localized shit. If I can't get a genuine oldschool fanmade translation, then I prefer machine doing it instead of people who don't give a shit and don't know anything about manga.
>>285220143See you in 20 years.
>>285219924>>285220195thanks
>>285220092Then you were under the wrong impression. Or rather - sure that still exists in dogshit models like kimi k2 making shit up 10 lines down the context, but it's an issue eliminated in large models like gemini and claude (likely gpt aswell but I dont use it). I can feed claude a file of 2k lines to translate in one go and the worst it does is 5-10 gramatically awkward sentences that follow the original too closely.They can still hallucinate when working just off their 'imagination' (and there's ways to combat this too like simply telling them they can admit they're wrong etc), but not really when working off solid text.
>>285210176Well, I PERSONALLY think the human translation SUCKS and prefer the more honest, AI explanation that reads like an actual translation and not like it was extracted from goddamn Buffy the Vampire Slayer.
>>285219924
>>285220551You're telling me you could feed it 2/3s of Soseki's Botchan, or roughly 70k characters, and it does a good job under 200k tokens? And you even have some leeway to ask for corrections while maintaining consistency?It smells fishy, but sure.
>>285220879Looking at the files I fed it, the most recent translated one has 90k characters while the next one I will translate has 60k in jp.>200k tokensFuck knows how many it uses, dunno why'd that matter.>asking for correctionsYou do that after its done. its definitely not ideal to do it in such large batches since if I ask it to just 'fix' the line it immediately knows whats up and gets it right. The hassle of splitting the files in my case would be more annoying than the 10 or so grammar fixes though.
>>285219699Copy pasted the image into gemini proofies https://litter.catbox.moe/eauijgwozkeolvr9.jpg
>>285221132
>>285221132>>285218850>it actually mogs the competitionoh nonononono....
>>2852220589/10 times I've seen this conversation play out they're simply butthurt ___-san is used instead of Mr ___.
>>285222058I don't deny that the way anime and manga is often translated by fans has some stiffness and quirks to it but it's done to preserve aspects of the original language. It's a hell of a lot better than just rewriting shit like often happens with official translations. There needs to be a balance between accuracy and readability and sacrificing a little bit of readability to gain accuracy is generally fine. I legitimately cannot believe that it's become so common to just translate -san and such as Mr./Ms. In titles too. Fucking bizarre.
>>285222058nips have fuckloads of loanwords in their vocabulary for things that are specifically foreign to their language.why shouldn't other languages do the same to accommodate context and terms unique to nip? especially when we're talking about English, the most bastardized, diversified language known to man.
>>285220305You fundamentally misunderstood what the thinking traces are doing.
>>285222218>>285222262>>285222348Nah it's because of the countless "stock" bullshit that makes translated works sound like fucking wood and shows that the translators in question neither understand Japanese, nor actually read Japanese OR English native works on a regular basis, NOR have a creative bone in their bodies.>It's decided>It can't be helped>After all (in unnatural places)>Too/also (unnatural usage)>Before breakfast>I'll never forgive you>Even if you say that...>To think that...>To think that you've come this far...>You'll go no further>Not in a place like this>What are you doing in a place like this>Where is this place>At this rate>Take responsibility!>You're a hundred years early!>Disappear!>How nostalgic>My heart isn't ready>That's my line!>As expected of>This feeling is...!>What is this light!?/T-That light!!!>What is this power!?/T-That power!!!And this is but a small slice of the bullshit that people don't want to see. A, because it's often not even "correct" in terms of capturing the intention even if they might be valid translations in certain contexts, and B, because they've seen these things a thousand times in anime subs/manga and are just plain tired of the repetitiveness.Idiomatic English fit for reading/viewing/entertainment has a pretty specific range and register, and it's NOT "translator-ese" shit like this.
>>285216597Grok is as bad as DeepL.
How much money do these AI TL groups make? Is it actually profitable or are they just poor?
>>285222795They get paid pennies but since they're all thirdworlders it still allows them to live like kings
>>285222425>Uh, no, you can't just translate repetitive phrases in Japanese repetitively into English! You need to be "creative" (ie rewrite the dialogue)Crunchyroll translator detected.
>>285202176>>285202419>>285204086>>285204118>>285204225>>285218880All ai translations are shit.
>>285222823English words that map to Japanese words in terms of meaning don't always map to the emotions and feelings experienced by a reader or viewer, which is the single most important aspect of any creative work.If a viewer watching in English doesn't feel the same things or the same way that a Japanese viewer does, then your English adaptation can be considered a failure.Rewriting "stock" phrases and even reworking the order of line delivery (not "word order" but sometimes completely reorganizing a scene's dialogue layout), and other things are all valid tools for getting your audience to feel the same way that another audience does.This is no different than hiring different actors whose delivery sparks emotion in the viewers, where others might not. Any random person can read a script in front of an audience, but it takes someone with skill and talent to move the audience reading the same script.3rd worlders don't understand English OR Japanese well enough to be allowed an opinion on this matter.
>>285206321Close enough though some guidance is neededIn the end it only know what was feed to them and Gemini is the current best because of how many data google had
>>285222823The concept of a synonym exists, right? I saw someone complain about changing "endless desire" to "insatiable appetite". Just because "Disappear" shows up #1 in the dictionary you use doesn't mean "Vanish" is a wrong. That's different from changing names imo.
>>285222425You will never be a writer.
>>285223229>no argument>"y-you will never be a [thing] because, uh... b-because... because I SAY SO!!!!!! AAAAGH1!!11!!1!"There are more graceful ways to concede than spouting a tired, repetitive, lazy, unoriginal 4chan stock meme.
I've been using Gemini a bit to read some manga that aren't likely to get a translation, but after a while, it starts to summarize/include prior translations, and once it starts, I can't get it to stop.
>localizers are at it againUgh...
>>285223325Just learn the language, it's really not that hard
>>285223325Open a new session
>>285202176Better than cheap/ESL human translators and less likely to insert random bullshit or have a chimpout and delete everything.
>>285202176>Translation has characters talking about themselves in 3rd personJust use "I" and "you" please. Not using personal pronouns makes the dialogue sound retarded.
>>285223422Dude, you've been begging all day. It's annoying. Stop. People will do that if they feel like it.
>>285223422I did the thing where I was too focused on trying to get a lot of kanji down, that I felt like I instead barely got any and frustrated myself to death.
https://github.com/MashiroSaber03/Saber-TranslatorJust use this retards
>>285223717If this shit is so good, how come the README isn't translated?
>>285204782You're going to be spending a shit ton of time on something that serves no purpose if you aren't living in Japan. As someone who tried but ultimately gave up (Like I can understand Preschool, basic shonen but I couldn't hold a conversation)Perhaps 15, maybe even 10 years ago sure, but at this point it's only a matter of tine before LLM is gonna be pretty good.I even agree with the art theft stuff, but language and shit is stuff that I think people have no business not being able to understand each other wherever they're from.
>>285224266>it's only a matter of tine before LLM is gonna be pretty goodAnd this is based on what exactly? That it went from zero to shitty, so it'll go from shitty to good?
what's a good way to learn japanese anons? or any language for that matter.was using duolingo for a good while and can pick now out most katakana/hiragana. some kanji. that coupled with a lifetime of hearing japanese through anime has given me a very limited ability to read/understand it but I want to take the next step
>>285224284Not even 4 years ago it couldn't even draw pictures or talk coherently, and now they're preparing to produce robots with integrated LLMs which will be able to generate infinite training data. People can have honest to god conversations with them and they respond so quickly that it's as if someone is truly talking back.Gemini 3 is to the point that you could truly translate works recreationally (Not really professionally yet)I know, Baby growth and all that but seeing as there are clearly LLMs they haven't revealed to the public yet (Likely do to cost.) I don'[t see a ceiling at least just yet.
>>285224318>what's a good way to learn japanese anons? or any language for that matter.You pick a beginner textbook, read through it once and then you just consume native content
>>285224318Learn Hiragana and Katakana.Learn basic adjectives and verbs (Tabe means eat, Nomi means drink, kaite means draw, etc)Start reading preschool shit since it's for children to learn.To make sure it sticks, every few hours try to think of what the japanese word for whatever you were trying to remember.Keep it structured. Ex. 1 week or 2 focus on days of the week, next week focus on weather, don't move on till you feel like you mastered it.It's really a lot of work to master it and is kind of pointless if you're not going to use it for a career though. Even a career is likely to pay jack and that effort is better spent on something more lucrative.
>>285222425>Gimme a fucking break...
>>285223717does it support local offline models?
>>285224415>>285224394it's not entirely unrelated to what I do for a living and I just wanna learn in case I ever have to go there someday. thanks for the advice
>>285222058>he thinks manga-English pidgin doesn't evolve in a constant feedback loop like all other languages Typical thought-terminating meme.Just because it's different from your localizations doesn't mean it's the work of the devil.
>>285224491that makes sense, but AI is just going to make learning it kind of pointless (And it's one area where I think it should take over wants it's reliable.)Like even now if you just learn Hiragana and Katakana, you could basically ready anything and use Gemini as a guide. It'd be tedious but it'd be doable.
>>285220305Thinking models make hallucinations drop like a rock.
>>285223405Is this some sort of AI-generated meme?Nothing called "Etalia" containing characters "Lucia" and "Elimina" exists on the planet.
>>285222425Every single time one of you launches into a tirade about dynamic vs formal equivalence it's a deliberate straw man of a debate used to justify a translation (if you can even call it that) which deliberately arrives at neither.You and the man writing "jelly doughnuts" are the same in principal. You are here to obfuscate culture. What separates you and the 4kids dub of yesteryear isn't intent, it's the quality of your execution. The incredibly rough translations of the fansub era are still preferable to yours. Because their intent is a weeb's intent, they're trying however hamfistedly to convey Japanese culture to the viewer. You're one annotation away from understanding exactly what "itadakimasu" means, or why the old guy is saying "de gozaru" while your corporate 'don't spook the idiot customer' localization will never arrive at understanding because understanding isn't even the goal. I'm not saying it can't be done better. There's a whole fat gamut of quality back in the fansub era regardless of where your bias wants to draw the average. What I am saying is your intent is so blatantly misplaced that barring outright incoherence even the shitty fansubs of the past did a better job than you do.
>>285224318https://learnjapanese.moe
>>285224591>Because their intent is a weeb's intentThankfully, we are not here to entertain lowlife weaboos and otaku slop slurpers. We are here to entertain normal, well-adjusted human beings who might decide to watch anime and whose expectations are that anime will somewhat sound and "feel" like the things they are accustomed to consuming.If you want to pretend that your shitty SEA ESL speed subtitles and scamlations are getting you "closer" to the original message somehow despite providing a consistently and measurably worse experience, then great news: there's a trough with your pig-ass name on it. The rest of us will be dining inside at the big-boy table for people with actual taste.
>>285224318Learn kana in a week (reinforce itself with more reading) + grammar guide/book (read through once and revise when needed) + starter premade Anki > Read shit + watch shit + Anki mining + (optional) jouyou kanjiDo this consistently, everyday if possible. Anki time 0.5~1hr, consuming and mining however much you can afford. Guaranteed results in 6 months from complete dekinai.
Sure smells like cartel ITT right now.
>>285203340People learn new languages in their 70s.In fact, you should learn new languages in your 70s. Keeps the mind sharp and I believe it's proven to delay dementia.
>>285224786>cartel
>>285224852>moogsloplmao. lol, even.
>>285224852So which one is betta
>>285224852Huh, I didn't know メス also meant scalpel. I guess you learn something new everyday
>>285224959That in core 5k
>>285208090>when they go NOO NOW THIS WON'T EVER GET A REAL TRANSLATIOON and it's a 20 years old work no one ever put the money or effort to translate.Hate it when the faggots do this. It's even worse when in the comments one of them wants to spend the time translating like 20 lines of dialogue to prove it's wrong. But then don't want to spend the time to translate the whole thing properly themselves.
>>285224852>important context for those who can't read japaneseWhenever someone says this you just immediately know they are full of shit, because its preemptively directed at those who can actually read it to be able to point out all the flaws.
>>285203340Your brain grows out of the 'i need to learn new things' phase when you hit around age 25
>>285225043Do you have a single fact to back that up?