[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/a/ - Anime & Manga

Name
Spoiler?[]
Options
Comment
Verification
4chan Pass users can bypass this verification. [Learn More] [Login]
File[]
  • Please read the Rules and FAQ before posting.

08/21/20New boards added: /vrpg/, /vmg/, /vst/ and /vm/
05/04/17New trial board added: /bant/ - International/Random
10/04/16New board for 4chan Pass users: /vip/ - Very Important Posts
[Hide] [Show All]


[Advertise on 4chan]


File: ger.jpg (131 KB, 438x820)
131 KB
131 KB JPG
They seem to dub everything, even niche seasonal slop like Onimai or CGDCT shows like Bocchi. Is the German market actually that big, or is dubbing just significantly cheaper over there?
Any Germans here can explain the economics behind this?
>>
>dubshit
>>>/r/eddit
>>
>dub
fuck off faggot
>>
>>287183094
imagine being this mad that other countries get to hear anime in their own language lmao

germany has had a massive dubbing culture since forever. everything on tv gets dubbed - american movies, cartoons, even random reality garbage - because historically most people just expect it that way. it’s not some weeb exception, it’s the norm. so when anime licenses get picked up, a dub is basically standard procedure.

also the market isn’t tiny. germany + austria + parts of switzerland is a decent chunk of german-speaking consumers, and physical media still moves there more than in anglosphere countries. companies like animoon are boutique as hell but they charge premium prices for blu-rays and collector editions, so budgeting a dub actually makes sense.

and labor costs for dubbing in germany aren’t hollywood-tier. there’s an established voice actor pool, union structures, studios, etc., so it’s streamlined. they’ve been doing it since the 70s. compare that to the US where niche seasonals sometimes don’t justify the extra spend unless crunchyroll bankrolls it.

tl;dr: big dubbing culture + regional market + collectors willing to pay 60€ for a box with postcards = even bocchi gets a dub.
>>
File: rm.jpg (9 KB, 190x266)
9 KB
9 KB JPG
eine Reality Marble...
>>
>>287182655
>Is the German market actually that big
We've got 80 million people, roughly 60 million of those can speak german and ~10 different voice actors for the anime scene.
>>
The only question is if they actually sound cute or not.
I remember we used to have some subpar dubs in Sweden but subs were already common for American TV shows so they fell off.
>>
>>287182655
nu Germans refuse to speak english while ethnic Germans prefer to speak english. This is about city folks who usually watch anime and read manga in german.
>>
>>287183858
what do the other 20 million speak?
>>
>>287183901
Different variations of shitskin.
>>
>>287183901
realistically some mixture of french, polish/eastern european gobblygook and some arabic/persian
>>
>>287183923
also turkish
>>
>>287183911
there's 20 million of the fuckers?
>>
>>287182655
nazi here, 4 factors
>1. Anime was on TV for literal decades, we even co-produced some oldschool anime with Japan
>2. This lead to the creation of many german weebs.
>3. Germans are alergic to subtitles and pretty much every movie and the like releases dubbed, and despite what people might tell you on the internet our education system is incredibly dogshit at teaching people english, leading to a lot of those weebs using german fansubs IF they even switch away from dubs. Think spanish anime community.
>4. So many German weebs being around during the early days of youtube lead to a very big fandubbing community on there. Companies then took notice of this and decided to just hire people off youtube for cheap to save money.
>>
>>287183373
>everything on tv gets dubbed - american movies, cartoons, even random reality garbage - because historically most people just expect it that way.
>it’s not some weeb exception
Japan does the same thing
All of their anime voice actors also work in dubbing foreign tv and movies
>>
>>287183951
I thought I was exaggerating a little but it's actually worse than that. 25 million non-germans. If you look around you don't see poles/french or other european gobblygook. It's all arabs.
https://www.bpb.de/kurz-knapp/zahlen-und-fakten/soziale-situation-in-deutschland/61646/bevoelkerung-mit-migrationshintergrund/
>>
I hate english dubb but love my german dubbs for anything.
It's just the superior language.
>>
>>287183894
>ethnic Germans prefer to speak english
was that beaten into them after the war?
>>
>>287184042
No, it's a zoomer phenomenon.
>>
Bocchi the goat kys you retarded faggot
>>
>>287184042
It's actually kind of the reverse, the German society America created with their occupation is so cucked that kids with a brain will naturally seek to escape it in any way they can. You also see that reflected in the amount of young Germans that leave the country forever as soon as their education is finished
>>
>>287183373
>get to
>>
>>287183979
Japan has more theatrical screenings with subtitles. In Germany you'll only get a few big titles as OmU (original with subtitles) or OV (original without subtitles, generally reserved for English).
>>
I remember watching anime auf Deutsch when they were easily available on YouTube and I wasn't as good as I'm now in Japanese.

>>287183407
Saber in German dub is so much better (and closer to Japanese counterpart) than in English dub...

>>287184577
>Finns
Probably because most of the dubs we've produced to anime are completely ass.
https://www.youtube.com/watch?v=1T_TLBZxY4U

>>287183881
A lot of anime sold here in VHS days were dubbed in Swedish and had just Finnish subtitles. They aired Sailor Moon with Swedish dub and with Finnish subtitles here on TV as well. But stuff like Dragon Ball and FMA were here in Japanese (I think) and with Finnish subtitles.

Dubbing is reserved to only the "most kid shows", like Moomin, Pokemon and most Ghibli movies
>>
>>287183963
>our education system is incredibly dogshit at teaching people english,
Because the people get everything dubbed. If children grew up watching series in English they'd be a lot better at it.
>>
>>287183963
>Anime was on TV for literal decades, we even co-produced some oldschool anime with Japan
It only really started in the 90s with private broadcasters importing series via Italy and series like Sailor Moon getting broadcast. Most people wouldn't recognize 70s series Wickie, Biene Maja, Es war einmal das Leben, Captain Future, Heidi etc as anime. Big titles from the 80s like Golion or Bismarck were only released in the 90s based on the English edits.
>>
>>287183881
Qualitywise they rape engrish dubs that's for sure. Mostly because women sound like women and not what mutts make you believe a woman sounds like. I can't tell tho if they improve the original.
>>
>>287182655
>Why is the German dubbing scene so massive?
CR somehow found India a priority such that they dub in three languages for them. You should check it out, do the needful, don't trip on your way to the pooping street, etc.
>>
>>287183373
>imagine being this mad that other countries get to hear anime in their own language lmao
Jemand der Anime auf Deutsch schauen will ist behindert und hat es nicht verdient Luft zu atmen. Ich habe den Made in Abyss Film im Kino geschaut (auf Detusch) und es war grässlich. Kann mir nicht vorstellen alles auf Deutsch zu schauen nur weil ich zu dumm war in der Schule während der Englischklassen aufzupassen.
Also Germans absolutely can't do young voices. Having a grown ass woman talk in her normal voice while dubbing a child is some of the worst shit you'll ever hear. At least Japs naturally sound young.



[Advertise on 4chan]

Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.