Chapter 3 raws are out, I'll dump them.
>>287693994Again, the group that did the one shot pre serialization is by all accounts snoozing and allegedly has been these past months.
>>287694011I'll post chapter 2 again afterwards with
>>287694023
>>287694038
>>287694058
>>287694081
>>287694097
>>287694115
>>287694140
>>287694154
>>287694169
>>287694185
>>287694203
>>287694221
>>287694236
>>287694250
>>287694261
>>287694274
>>287694298
>>287694311
>>287694339
>>287694360
>>287694372
>>287694395
>>287693994>Faggot shitNo thanks.https://x.com/Nisin0718/media
>>287694416
>>287694436
>>287694461
>>287694481
>>287694498
>>287694519
>>287694537
>>287694579
>>287694600
>>287694623
>>287694650
>>287694676
>>287694690
>>287694709
>>287694729End of chapter.
I'll repost chapter 2 with an approximation of a translation. Chapter 1 was the oneshot so it got translated at the time. There's a dump here 287068010 . Or by looking up the topic on your site of choice.>喫茶店でバイトを始めた俺。。。I've started working part time at the tea shop...>男の子がメイド服を着る純喫茶」として 少しはお客さんも増えてきた の。。。だが As "a tea shop where boys wear maid outfits", we've seen an increase in customers, however...>梶くん Kaji-kun.>男子高校生たちのメイド服青春ストーリー第2回!! Chapter 2 of this heartfelt story about high-school boys wearing maid outfits !! >男の子もメイド服でかわいくなっていいですか?Can boys be cute in maid outfits too? / Is it okay for boys to look cute wearing maid outfits?
>>287695350> もうメイド服は着ないんですか?+ 「You won't wear the maid uniform anymore?」> って訊かれてたよ+ Is what people have been asking me.> え!!?+ Eh!?> う。。。うーん。。。。+ Well... That is...> 実はあれ以降冷静になると恥ずかしくて着られてない。。。+ Truthfully, ever since calming down, I've been too embarrassed to wear it...
>>287695370> とはいえ「男の子のメイド服」を店のウリにしようって言ったのは俺だしな。。。+ Even though I was indeed the one that suggested making "Boys wearing maid outfits..." a charm point of the shop...> 。。。> あんさ。。。御子柴は+ Tell me - Mikoshiba-kun.> 俺もメイド服着てた方がいいと思う?+ Do you think it'd be better if I was wearing maid clothing too?> 御子柴は毎日着るほどメイド服好きだし+ Given Mikoshiba loves maid uniforms to the point of wearing them every day> メイド服の方がいい!!+ The Maid uniform's the way to go !!> だと思うけど。。。+ Is what I think he'll say, but...
> 好きにすれば?+ Do as you like? > え??+ Hah?> メイド服って言うんじゃないの。。。!?+ Aren't you gonna say, "Definitely?"
> 由紀円香 (ゆき まどか) + YukiMadoka> 男の子もメイド服かわいくなっていいですか?+ Can boys look cute in maid dresses too?> 第2話これからもメイド服でかわいくなっていいですか?+ Chapter 2: Is it okay if I keep wearing maid outfits to be cute?> クラスメイトは、メイド服が似合う男の子。優美な筆致で描かれる「ぼくら」の青春。His classmate is a boy that looks good wearing a maid uniform. The elegantly drawn story of 「Our」 youth's springtime.
> 「好きにすれば?」+ 「Do as you please?」> ってどういう意味!?+ What kind of answer is this? / What did he mean by this?> 前はあんなにメイド服推して来たのに。。。+ Even though before, he was enthusiastically endorsing wearing Maid outfits...> 御子柴なら絶対メイド服って言うはずじゃ。。。?+ I thought Mikoshiba-kun would be bound to say, maid uniforms or nothing, but...
> もしかして。。。+ Perhaps...> あんまり似合ってなかったとか...?+ It didn't suit me all that well?> すごい恥ずかしくなって来た。。。+ I'm getting so embarrassed...> そうそう上がってね+ It's about time to come on up.> はーい+ Okaaay.
> はあ。。。+ Sigh...> 常連さんや店長にメイド服どうでした?とか訊けない+ I can't really ask the regulars and owner, "How was I in the Maid outfit?", can I?> 御子柴に直接訊いてみる?+ Should I try directly asking Mikoshiba?> いやでも。。。店のSNSアカウントしか知らないし+ Ah, but... I don't have his contact, only the shop's social media account.> 来週までバイトは無いんだ。。。けど。。。!+ There's no part time until next week... however!
> 「好きにすれば?」って+ 「Do as you please?」> どういう意味か+ How should I take it?> うう。。。> すごい気になる。。。!!+ I really want to know!> 学校で話せるかな。。。?+ Can I talk to him at school? > 翌日+ The next day.This is the page the magazine used today.What did they mean by this choice?
> 学校で話しかけるの初めてだ緊張するな+ I'm nervous- It's my first time talking to him at school...> 偶然通りかかったって感じの+ I should try to make it look like coincidence.> 自然な距離感で行こう。。。+ Right. Let's keep it natural... > 来た!+ Here he is!
> あ! 梶くんおはよう!+ Ah! Good morning, Kaji-kun!> おはよ~!+ Good morning!> 梶くんおはよ~+ Kaji-kun, good morning~> 今日のテストだけど。。。+ It's just for today's test, but...> あ梶くん!+ Kaji-kun!> 通り過ぎちゃった。。。!+ I missed my chance...!> まだ。。。+ However...> 教室で話しかけられるし!+ I can still approach him in class!
> う~ん。。。+ Hm...> 遠い!+ So far away!> 微妙に席離れてるし+ With how far apart our seats are,> 話しかけにくいな。。。+ Starting conversation isn't so simple...> でも!+ But!> 休み時間のどこかで。。。!+ At some point during recess!
> 梶くんちょっといい?+ Kaji-kun, may I?> 相談が。。。+ Could I ask you something?> 手伝ってほしいことあって。。。+ There's something I'd like your help with...> 無視できない。。。!!+ I can't slip away!> このままじゃ+ At this rate...> 好きにすれば?+ Do as you please?> あの意味が確かめられないかも。。。+ Will I be able to find out what he meant?> もう店のSNSに連絡するしかないか。。。+ I guess I have to reach out using the store's social media...> 御子柴気付くかな?+ Will Mikoshiba notice, I wonder?
> 昼休み+ Lunch break> 梶くんお昼一緒に。。。あれ? いない?+ Kaki-jun, let's go... Uh? He isn't there?> こんなことあったのか。。。+ In this case...> いつもここで食べてんの?+ Do you always eat here?> うん。+ Yes.
> DMってやつ。。。?初めて使った+ DMs? First time I used them.> よかった。。。DMの開き方わかって。。。+ Thank god... He figured out how to open his DMs...> お店のSNSフォロワー増えて来たよね+ The amount of shop's number has increased, hasn't it?> この写真のおかげ+ Thanks to that picture.> あ。。。
> 今。。。訊くしか+ I have to ask here and now.> あの。。。さ+ So, well,> 御子柴は俺もメイド服着てていいと思う。。。?+ Do you think it'd be fine if I wore a maid uniform too?> 「どうでもいい」とか思われてたら+ If he thinks something like "It's not important", then...> どうしよう。。。+ What then?
> 梶くんの好きにすればいいよ+ I think you should do as you please.> だって+ Since> 好きな服着てる時が一番楽しいんだから+ Wearing clothing you like is the best feeling, so.> あ+ Ah.> そっか+ So that's it.
> 御子柴は俺の気持ちを大事にしようとしてたんだ+ Mikoshiba was taking my feelings seriously.> なんかう嬉しいかも+ I think that makes me happy.
> 翌日+ The next day> ちょっと勇気出た気がする+ I feel a little braver.> ない。。。!?+ It's not there?
> 洗濯したんだよ+ It's laundry day.> 今屋上+ So it's upstairs right now.> そうだったんですか。。。+ Oh, is that so> 友人の店で使いたいそうでね+ It seems a friend would be glad to have it for his shop, so> 梶くんがもう着ないなら譲ってあげようかと思うんだけど+ If Kaji-kun no longer wants to, I think I'll hand it over, however:> どうかな? + What do you think?> え。。。+ Eh?> 俺。。。+ I...
> 俺はどうしたいんだろう。。。+ What is it *I* actually want?> 譲ってあげるんだってね+ It seems he's going to give it away,> メイド服+ The maid uniform.> 必要な人が着た方がいいかと思って。。。+ I was wondering if it would be better for someone who actually needs it to wear it, so...> 梶くんの好きにすればいいよ+ Kaji-kun should do what he wants to.> でも+ However
+ 僕は+ Personally,+ メイド服着てる梶くん+ 好き+ I like how Kaji-kun looks wearing a maid uniform.
> やっぱりこれ+ As I thought, this
> 俺のでいいかな。。。?+ Is it fine if I keep it..?
+ いいよ+ Yes it is.
+ 俺は+ I...+ 誰かに言ってほしかったんだな+ I just wanted someone to tell me,+ 「いいよ」って+ That's good.+ あの+ So...
> 店長やっぱり俺+ Owner, in the end,> この服着てると楽しくて+ Wearing this maid uniform makes me happy
> メイド服残してほしいんです。。。!+ So I'd like you to keep it...!
> いい> いいよ+ That's nice.> 全然いい+ How nice.> 一体何の問題があろうか。。。+ What could possibly be the problem?+ ああああ~~~+ よかった+ I'm glad.+ ありがとうございます+ Thank you very much !+ あ+ Ah,+ わかった+ I get it.
> 「メイド服の方がいい」って言ってほしかったんだ?+ You wanted to be told: 「You should wear the maid uniform.」?> え!!?+ Eh!?> 何で僕に訊くのかなって思ってたんだけどそうなんだよね?+ I wondered why you were asking me, but that's the reason, isn't it?> ア。。。エト。。。アノ。。。+ Er... Well...
> うん。+ Yes.
> はぁ> また出ねーじゃん+ Ehh? You still haven't left? > 夕飯いんのかわかんねーだろアホ姉ぇ~!+ You don't even know if I've had dinner yet, dumb sis!> 入り浸ってる喫茶店何時閉店だ?+ What time does that tea shop you hang around in closes?
> これ+ This is...> 梶先輩か。。。!!!?+ Kaji-senpai!!!?> 安息の地がバレてしまいー!?+ The hideout Exposed !?
>>287695641Before the thread dies, they mean the one they took in ch1.