DJT is a language learning thread for those studying the Japanese language.Japanese speakers learning English are welcome, too.Read the guide linked below before asking how to learn Japanese:https://djtguide.github.io/Archive of older threads: https://desuarchive.org/int/search/subject/Daily%20Japanese%20Thread/Translation requests, insults, politics, reddit posts, lust, learning method / eceleb discussions: >>>/jp/djtPrevious Thread: >>199584946
bump
おにーちゃんってばそろそろウンチしないとおしり、こわれちゃうよ
>DeadJT乙
生きる価値の無い人間いや、人間にすらあらず
はいよろこんで - こっちのけんとhttps://www.youtube.com/watch?v=jzi6RNVEOtA
>>199632525俺はゆかりのFUCK
Sazae-sanhttps://www.youtube.com/watch?v=pVafYbDGOGYhttps://www.youtube.com/watch?v=4jIfCez0wtc
age
>>199638316gato(ΦωΦ)
>postersいつから無くなった…
tsu
>>199641685いるんだよな
>>199641874>よつば>ペドいのhoooooo, kwsk! ;3
Sazae-sanhttps://www.youtube.com/watch?v=a2KTFhxBuGMhttps://www.youtube.com/watch?v=jEjy6IAjoAghttps://www.youtube.com/watch?v=oXV9qMrBH_whttps://www.youtube.com/watch?v=0hzf0CHDmY8https://www.youtube.com/watch?v=HG8n_03IHh0https://www.youtube.com/watch?v=oYe6iPyirvchttps://www.youtube.com/watch?v=9lp7G7Zwyu8&list=PLOSOL7ahYrdUlawKRMhj2__MHyMxX_X75
Sazae-sanhttps://www.youtube.com/watch?v=f8xvs3RLvNshttps://www.youtube.com/watch?v=dRgVojc03rwhttps://www.youtube.com/watch?v=AnRxbVPKBHMhttps://www.youtube.com/watch?v=dOtUfanV-Ns
>>199641539fst lol said heh gerbil butt>class roll>cev prob does glowiff Brian attends 100T VS Team Liquidsanguine wine Zac fts
>>199642296What is this schizobabble?
Miracle Guyhttps://www.youtube.com/watch?v=SdKFJw2ua3MMonkey Manhttps://www.youtube.com/watch?v=_y9gwUHUjkwhttps://www.youtube.com/watch?v=QJIqTN7t-8U
Crazy Monkey - Fearless Hyenahttps://www.youtube.com/watch?v=Y5osAF_ue-chttps://www.youtube.com/watch?v=BgEqJmwU4q8https://www.youtube.com/watch?v=ZBQOPD4ClzIhttps://www.youtube.com/watch?v=JqDLKDBCkog
▲
>>199632525Im approaching 2K in anki, what should i do next?Im doing 50 words per day and wanted to try Ace Attorney, I bumped into it and realized how much I lack grammarWhat should I play instead? Is the Dragon Ball good enough?
>>199644872how about danganronpa series? :3
>>199644983why not
おは>>199644185おいしそう〜>>199644872Just play the one you like the most. Difficulty doesn't matter if you have passion for it.
>>199644872ゲームをプレイしたいなら、これを使うのがおすすめします。https://github.com/Artikash/Textractor切り取りは簡単になる。すごく便利だよ、このアプリ。
https://youtu.be/71wG9uLaMLQゲッターロボ知ってるか?
>>199645154過去には他のアプリが問題を起こしていた。ありがとうございます。
>>199645254スパロボでしか知らないwスパロボに英語ボイスさえあれば…_(:3」∠)_https://www.youtube.com/watch?v=VLv_08DIBNY
we need to make this thread more argumentative to have it last longeri'll start, you guys are all faggots
>>199645442それでいい西側ではあまり知られていない。
>>199645455Call me a fucking faggot again you little shit and i swear ill kiss you on the lips. Call me fucking gay again you sexy little fucker i dare you. I'll polish that cock until i can see my reflection in it if you call me a faggot again.
>>199641874>節子でリクするとはなぬ〜>>199645455>faggotsTraps aren't gay my friend>better dead than filled with garbage!
>>199642703Ninja In The Dragon's Denhttps://www.youtube.com/watch?v=9sGUMgSJFX0
>>199645751>節子の薄い本をリクエストブッダはん…エゲツないで…_(:3」∠)_
Alone In The Nighthttps://www.youtube.com/watch?v=nyrRlQ0_Dskhttps://www.youtube.com/watch?v=fKIHUEH4Mpc
I want Burgham tho :>
>>199646218こんにちは、警察?漢字を要求したい
Are people posting stuff like this serious or just doing it for attention?
>>199647001
>>199647001NVM if this is real this person is already dead
>>199647042thank God
>>199646943冠酪挽肉混合洋麺美味也! ;3
>>199647001i lack a lot of understanding but he said 自殺 so i guess that you are right, he is dead by now
>>199647113すみません、中国語が話せません
>>199647139mi casa tu casa! :)
>>199647289メキシコに来る
>>199647328メキシコ着いたらとりあえずオラオラ言って回る! >:3
終わった!おやすみなさい、また明日
>>199647427お疲れ様〜。
>>199647427you did it! adios!
どうやって日本人のヴィーがんの彼女に出会うか?
Spartan Xhttps://www.youtube.com/watch?v=FwhXR6CgZB0https://www.youtube.com/watch?v=3_5gxPRusYg
>>199648736>ヴィーガン>彼女え?ヴィーガンはホモだろう?君は男なら無理。
拳法混乱 カンフージョンhttps://www.youtube.com/watch?v=IkA4I8DP9xkhttps://www.youtube.com/watch?v=BPAEc6UmHUAhttps://www.youtube.com/watch?v=OoYDJkVt-YMhttps://www.youtube.com/watch?v=FzpW8Er7WlMhttps://www.youtube.com/watch?v=c067jeD7pT4https://www.youtube.com/watch?v=NwiPcVY8FYIhttps://www.youtube.com/watch?v=0YY00XCqqOQ
ドランクモンキー酔拳 日本公開版OPhttps://www.youtube.com/watch?v=tEcVG6G98OYhttps://www.youtube.com/watch?v=95TIFzCqto8
脅威が迫る
>>199651656俺が脅威だ
>疾いwhy this kanji, or rather why that radical?
>>199652309I can't tell if you are reading it やまい or はやいBut the "illness, unwell" meaning is much more common than the "fast" meaningLike 悪疾、疾病、廃疾If you encounter 疾 in classical chinese it will almost always mean "illness"And so I default to reading it as やまい、やむThe はやい meaning is basically only found in the word 疾走 which is a "mad dash," a run as if by an insane personit's actually a derived meaning from the meaning of "nervous, jittery, anxious" derived from the "unwell" meaninglike 疾苦 or 疾視
>>199652812I see, guess that makes sense. It's just that the description of the kanji in jisho didn't show any signs of it being used as illness but on second look I found words like 疾患 too I should've considered. That page seems incomplete to me.Thank you.
>俺はセミを捕らせたらプロ級だぜ>If I allowed you to/If I made you catch cicadas, it'll be at a professional level.Is my understanding of this wrong? Plz explain.
疾風 is also an anxious wind, an unwell windsomething moving much faster than it is supposed toWhere 疾 is used to mean "fast" or something other than "unwell," I feel that it usually holds a negative connotationlike>車中,不內顧,不疾言,不親指。"Within the carriage, he did not turn to look about the interior, did not speak hastily, did not personally point things out"This is the only example from the Analects of 疾 meaning "fast," where it obviously has a negative nuanceThe 説文解字 also defines 速 and 迅 as 疾也 but defines 疾 as 病也
I would very highly benefit from suicide
>>199653271>>俺はセミを捕らせたらプロ級だぜ>>If I allowed you to/If I made you catch cicadas, it'll be at a professional level.Close. Your translation is grammatically possible, but on this context it should be read as>If I am asked to catch cicadas, I'II be at a professional level.>As for cicada catching, I'm at a professional level.
faggots
>>199654590Yes... I got picrel on /jp/ which pretty much doesn't leave any room for doubt. At the end of the day, context is king.
セミプロって言いたいだけだよ! :3
日本語が難しくない
日本語は難しくない。JLPT N1なんて簡単だ。
bumbumbump
>>199657789特に漢字は
>>199659243やまぶき 山吹 ぜんまい 薇うるい ? わらび 蕨 あざみ 薊:)
>>199659243エッチなパリジェンヌでも見て正気に戻りなさい(*´ω`*)
>>199659433ああ、私にレスすると思った、すみません。漢字なんかたくさん読むで学べる〜The best way is just to read a lot. I can't think of a better way.
おれは疑似ハーレムのアニメで治したその声が癒しだfaggots
>>199640756
>>199645878じゃ、なんで「をリク」じゃなくて「でリク」なんですか。https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/167.html みたいなもんですか?
Since /a/ doesn't have flags, so I want to ask nippuru why isekai anime always sets in the West (Medieval, T*lkienigs & DnD) only? Why never made isekai that set in ASEAN???? Thai myth is interesting, Indonesia is interesting, even the Polynesians are interesting with their lores. So why?
>>199662667because japs love germany
>>199662282リクするときは節子で自分が来たことをアピールするってことかなとしあきはいっぱいいるから( ˘ω˘)スヤァ
無限ニップル世界
In what context would the usage of 異国人 be preferred over 外国人 and vice versa?
>>199663437>節子で自分が来たもう一回言い換えなさい。言いたいこと全然分かりませんわやおい夢を!>>199664444徒然満々な世界でしょ
>>199664822>もう一回言い換えなさいもう一回って不自然でしょ
豚腹ベーコンビビンバ バナーナ
>>199664630In most cases we use 外国人 for foreigners, people whose mother countries are not where they are currently staying or live now, or different from the speaker's (given s/he is not abroad). For example>私は外国人にあまり会ったことがない。(For me it means not a Japanese person, and of course for you not a British person).異国人 is preferred in limited situations, like when the presupposed country cannot be determined. For example,>この前日本の学校に転校してきたサラさんとアリさんは実は異国人だ。サラさんはパキスタン出身、アリさんはインド出身だ。But 異国人 itself is kind of obsolete, and 出身国が違う/別々の国籍だ or along the lines of that are more often used today.
>>199666710>country cannot be determined>lists the countries
https://www.youtube.com/watch?v=dM8zpiQVKio
>>199666710わかった
>>199664822I'm not him but>節子をリクするmeans "to request Setsuko (=her picture, manga, etc).">節子でリクするmeans "to request with Setsuko in my mind" The difference is hard to explain. In the latter, the added nuance would be that the request itself is already obvious, and the speaker has chosen Setsuko from a variety of choices, with who he plans to request.要するに、>ラーメンの並盛りを注文する (order a bowl in that volume)>ラーメンを並盛りで注文する(in that volume, order a bowl)の違いと同じなんだけど、何がどう違うのか意外と説明できない。
>>199667880unspecified he meant I guess, since he's talking about both you can't say both are from the same country in this case and so you have to specify each on their own.There's a more suitable word for that but I forgot
>>199667880"Foreign" is clearly a relative concept that needs a particular fixed viewpoint. I meant in some cases such a fixation can be difficult or impossible.
>>199666710>non-Japanese person*>non-British person*
>>199668170>説明できないとっても分かりやすい説明でした!丁寧に説明してくれてどうもだんけ!>>199668199But 外国人 is also normally used for such cases, no?>>199668471>in some cases such a fixation can be difficult or impossible.Why would it be when you're talking about them transfering to a Japanese school
>>199668662>>in some cases such a fixation can be difficult or impossible.>Why would it be when you're talking about them transfering to a Japanese schoolI deliberately used "a school in Japan" to clarifies that this is spoken in Japan by a Japanese student, not perhaps a school in India and only Sara is a 外国人. And also, with 異国人 the emphasis is not on the inner/outer distinction, which 外国人 makes, but purely on the difference of countries. They are 外国人 for most Japanese classmates and the two might look almost the same for Japanese people, but here that is not the point. That they are from different countries is.tl;drIn other words, 漢字 itself might quite simply sums up this discussion. That is to say, 外 means outer, and 異 means different.
I would like to offer some advice about Japanese-to-Japanese kanji resources that are usually more useful than Japanese-to-English ones, and how to useThe first is the dictionary resource https://dictionary.goo.ne.jp/If you search for a single kanji (1)And then scroll down to the bottom of the results (2)it will give you a link to an entry for that kanji in the site's kanji dictionary, if one exists
>>199671014If you click that link, you will come to a page like this, with the most important information where I have highlighted in the red boxes:(1) A copy of the entry for that kanji from https://www.kanjipedia.jp/and (2) The local デジタル大辞泉 entry for that kanji(sometimes only 1 will be present and not 2)The kanjipedia entry will show the 音読み and 訓読み, and if the 訓読み is outside the 常用 reading list, it will be listed after a [外], just like all of the readings here as this kanji technically has no jouyou kun readings.Under the 意味 section in the box, it will list the various meanings the kanji has, in japanese (which you will notice also basically correspond to the list of kun readings)And after each specific meaning it will give a list of Chinese 音読み compounds the kanji occurs in using that meaning, if there are anyIf that meaning has an antonym kanji with directly opposite meaning, it will list it after that meaning after a [対], as with the 徐 here for the last meaningThe 大辞泉 entry (2) shows basically the same information, but in my opinion is more useful and easier to readAfter each 音読み reading, listed after the [音], it will show specifically what type of 音読み that is, with (呉), (漢), (唐), or (慣)The readings which are on the 常用 list, whether 音 Chinese readings or 訓 Japanese readings, will be in bold in this entryThen it lists the meanings in Japanese, with relevant Chinese compounds, just like the first entry
>>199668662>But 外国人 is also normally used for such cases, no?don't ask me. Isn't that what that anon was advocating for? that there's a limited set of situations where it's applicable to use 異国人...
The next resource is https://kanji.jitenon.jp/This is my normal kanji dictionary if I want a Japanese resourceEach entry contains a lot of useful information, but the most important I have highlighted in the red boxIt will once again give you 音読み (Chinese readings) and 訓読み (Japanese readings indicating the meaning)If the kanji is on the jouyou list, the readings will be marked with what level of schooling it's learned in (小、中、高), or a triangle if that reading is outside the listAnd then, a list of meanings under "意味" that mostly correspond to the 訓読みthat's because the 訓読み are how you say the meaning of the kanji in japaneseThese are kind of like glosses, secondary readings, or ways of understanding the readingsFor example, a 欠点 or くせ or 悪癖 is like a kind of やまい, and ねたむ is a kind of にくむ which is a kind of やむThese meanings or glosses are important for understanding the original meaning of the kanji in Chinese and the ways that it's used in Chinese compoundsSometimes, a meaning on the list will be marked with a 日本 marker indicating that it's a meaning unique to Japan and not an original Chinese meaning, which can also be useful to knowplease forgive my intrusion
>>199668662>>説明できない>とっても分かりやすい説明でした!まじか。いやあ逆にあなたの理解力がすごい気がしてならない...。
>>199671060>>199671114I really appreciate you taking the time to explain this, I will try to properly incorporate either one of these to my studies.
I thought I was being careful but did not realize it showed what entries I had viewedObviously you do not want advice from someone who looked up 取らせる recently, rightNo matter what my reason might have been for looking it up (won't make you listen to excuses)But my reason for not answering the question was that I wasn't 100% confident I was correct and there are native speakers in the thread who are more than capable of answering that kind of question when I'm notI'm very 意識高い系 despite my asocial-ness so please forgive me for this post as well
>>199672652Don't worry, nobody would blame you even if they noticed the recent entries.
>>199672652From this post I can tell that you will never speak Japanese. You might learn to read it, but you will never be able speak it
>>199674381okay thanksI'm sorry
>>199674381From this post I can tell that you will never speak Japanese. You might not even learn to read it, but you will also never be able speak it
just realised that sage that you type into the options to not bump (pronounced like a religious sage in my head) is 下げwhat other things have i never thought about for whatever reason
>>199675621the head honcho is the head 班長
>>199675851you're right never thought of it being japanese even when learning the similar words like 社長and 部長 wonder how it made it into english
なんかいいN1用の資料のまとめとかはない?別に言語自体じゃなくてJLPTに適したものとか
>>199676042第二次世界大戦>>199676404https://omgjapan.com/products/the-best-complete-workbook-for-the-japanese-language-proficiency-test-n1
Sexy 10 yen coins have appeared
one week into learning 日本語 with Anki and 元気, is genki considered any good?
>>199679637lmao
おはようございますOsibisa - Sunshine Dayhttps://www.youtube.com/watch?v=MeH3OdgGHso
お休みなさいhttps://youtu.be/QReC-suN8Qo&t=98
bumbubmおはよ〜
最近Vtuberのことしか考えてない
vtuber?
what a useless, pathetic shit I amI deserve endless humiliation and rape
Scha Dara Parr - 5th WHEEL 2 the COACHhttps://www.youtube.com/watch?v=TTr3FrQZjP8&list=OLAK5uy_lRvXWJDvHEtmnWzqlrTzhVDeTgOhOYUq0
>>199671211いつも助け舟出してくれてあんがと!一緒におすとりゃんをわからせてやろうぜ! >:3
I think I found my first ふたば schizo. 20+ posts like this today alone
>>199687140そのスクリーンショットの中はNSFW画像がある。それ大丈夫?
>>199687334ただの女性器の図ですよ。全然大丈夫。
>>199687836ここにNSFW画像が禁止だろう?大丈夫わけがない。
>>199687915NSFWではないよ、むしろ作業用の女性器の図ですよ
>NSFW姉ちゃん少女フィメールウィメン? 知らんけど( ˘ω˘)
>>199632525daily reminder to read the official djt guide https://tatsumoto.neocities.org/
>>199688463Imagine using Anki...I just read and listen.
>>199687334ヤバ、ただの水着だと思った勘弁してくれ、ジャニー共
(*´ω`*)フフッ(*´﹃`*)デヘヘ( ゜o ゜;)
>>199690178特売日で3個買える! >:3
Denki Groove - Bingo! https://www.youtube.com/watch?v=XjT0MgDJxfohttps://www.youtube.com/watch?v=OAOro2sZQJ4
>>199691496すごい腹筋! :0
>>199679080Wasn't 二次世界大戦 stuffed into Japanese by GHQ along with the banning of the term 大東亜戦争?
>>199691965Actually, I was probably thinking of 太平洋戦争
>>199691965exactly!
>>199682949s u g o iugoi
>>199694423例の紐! (゚∀゚)アヒャ
>>199694652
>>199696889>>199695581セックスかもしれない。
>>199697916
>>199679637UOHHHHHHHHHH
>>199670940So what you're trying to say is that 異国人 focuses on them being from a different country, whilst 外国人 focuses on them being foreign?Still I wonder if other Japanons feel the same. I feel like that in your example it would be perfectly fine to use 外国人 instead>and I still don't know what you meant with "presupposed country cannot be determined" and "fixation can be difficult or impossible", unless you meant the speakers nationality/viewpoint, but then you end up saying it was a Japanese speaker after all>>199671211ナンパしないでよ>>199679637>how to quadruple your money with this simple trick!>>199679915>genki considered any goodI personally found it to be very bad when I tried it>>199672652>did not realize it showed what entries I had viewedI don't think anyone would've notice had you not brought it to attention :>
夕方に花火の音が聞こえたから、夏祭りやってると思って近所の神社に走って行ったんだけど祭りやってなかったよ
>>199664630外国人 is preferred 99 percent of the time in everyday conversation.From my point of view, 異国人 emphasizes that you're a person who came from a very different country in a cultural, religious, and linguistic way.On the other hand, 外国人 means nothing more than a person from another country.
平甲板ってめちゃくちゃエロイよな堪らねえぜ
セクシー
トルコっ子の方がセクシーだし!
>>199702065
>>199702065>>199701675>>199701731加賀の方が百倍はエロいですね
>>199702065警察を呼びます。
あさがほを 何はかなしと 思ひけん人をも花は さこそ見るらめHow could one deign to think the morning glory flowers to be a thing that blooms in vain?Surely, from their point of view, man, too, withers in his prime
>>199703791気前のいいアイス屋さん(*´ω`*)>>199703926セクシーなウィーンっ子も探してこなきゃ…>>199704049かの有名なスコットランドヤードがお相手か! >:3
>>199699997>So what you're trying to say is that 異国人 focuses on them being from a different country, whilst 外国人 focuses on them being foreign?>Still I wonder if other Japanons feel the same. I feel like that in your example it would be perfectly fine to use 外国人 instead>>and I still don't know what you meant with "presupposed country cannot be determined" and "fixation can be difficult or impossible", unless you meant the speakers nationality/viewpoint, but then you end up saying it was a Japanese speaker after allAs >>199700886 said,Toward>In what context would the usage of 異国人 be preferred over 外国人 and vice versa?a short answer isAnswer1: 外国人 is always preferred.but I felt it too short and ignoring why 異国人 is still included in vocab in modern Japanese.So I should have additionally mentionedAnswer1.5: In old literature in Meiji or Taisho era (from around late 19th century to mid-20th century), 異国人 was more commonly used, I guess (I don't know the reason, nor the frequency 異国人 over 外国人).Taking advantage of it being unusual, authors of stories set in a fictional world would prefer 異国人.Answer2: Now about the example I gave. I built up an artificial and a bit awkward scenario where 異国人 would be better than 外国人 in today's Japanese conversation. With Answer1 being true, in such a scenario 外国人 must be unable to replace 異国人, which makes the setting complicated unavoidably and where 異国人 must refer to a different concept than "usual" 外国人, a foreigner. (otherwise the necessity would vanish).As for examples >>199700886 raised, I agree with him to some extent, but in this era when no region on the earth cannot be reached, I guess it would be very rare to use 異国人 today to mean what he said. It can't be helped since the original question was how 外国人 and 異国人 are used.
Not really related but considering 外人 is another word for 外国人, there is also 異人 for 異国人. In yakuza game there is a place called 異人町 where yakuza from multiple countries live.Also interesting goo.ne.jp also specifically said "特に、欧米人をいう。" for 外人 and "西洋人をいう" for 異人, but not the x国人 words.
>>199704793やめろ。オニキモですし>>199704831>>199704831Thank you very much both, but>異国人 would be better than 外国人 / 外国人 must be unable to replace 異国人It might just be my misunderstanding, but I feel like that's not the case here. I wonder how >>199700886 feels>but in this era when no region on the earth cannot be reached, I guess it would be very rare to use 異国人 today to mean what he saidJust because you can reach it doesn't mean that it cannot be vastly different, no?~
I never thought this discussion would last this long.>So what you're trying to say is that 異国人 focuses on them being from a different country, whilst 外国人 focuses on them being foreign?>Still I wonder if other Japanons feel the same. I feel like that in your example it would be perfectly fine to use 外国人 insteadMy previous post (>>199705968) :>この前日本の学校に転校してきたサラさんとアリさんは実は異国人だ。サラさんはパキスタン出身、アリさんはインド出身だ。Suppose it is after Sara and Ali have introduced themselves and told they are foreign students, and the following conversation is made between Japanese students.>サラさんとアリさんは実は外国人だ。This is undoubtedly interpreted as "Sara and Ali are actually foreigners". It is already obvious and add no information. >サラさんとアリさんは実は異国人だ。In this case, the listener would interpreted this as "Their nationalities, Sara's and Ali's, are actually different." This is meaningful information. And as I said before, usually we would say in different ways like "あの2人は実は出身国(国籍)が違うんだって。" instead.First I admit I can't explain why. But I assume this would be one of rare cases where choosing 異国人 makes sense today.>Just because you can reach it doesn't mean that it cannot be vastly different, no?~Yes, but that doesn't seem what I meant unless I failed to understand what you mean.>>199700886How about you, if you don't mind.
>>199707879>would interpret*>違うんだって。"* ("instead" may be unnecessary and odd.)
>>199707497are 3D men important? ;3
>>199707879Oh I finally get it! The whole time I thought you meant that their nationality is different from the one of the speaker, but actually you meant that it's different between the two of them!Thank you and sorry for the bother
>>199705654Yes, in cities like Yokohama(横浜), Hakodate(函館), Kobe(神戸) etc. where many Westerners visited renewed Japan in early Meiji (from 1868 to 1912), several places/buildings having "異人" in their names where those foreigners lived and/or used are preserved even today and give sight-seers historically romantic vibe. Forgive me for being off topic. I like them.
>>199708557It's my pleasure. In fact I myself had to ponder hard on Japanese, and of course English too. Sorry for my poor explanation that forced you to take a long time to comprehend.
What does ちゃっぽい mean here?
>>199711080it's like っぽい と言えば っぽい when you say it's reminiscent of her then yeah, it's reminiscent of herit is like her if you think about it
>>199710107No need to apologize, it was my fault for misunderstanding ^^>>199709349But it isn't off-topic :>
>>199711379this answer is too badly written to be properly understandable
>>199718721っぽいっちゃっぽい is っぽいと言えばっぽいby っぽい, she means 彼女っぽい or きーちゃんっぽい in this contextX と言えば X is "definitely X, once you think about it"so っぽいっちゃっぽい is "definitely like something you would expect from ki-chan, when you think about it"sorry for my stupidity
>>199718721okay herehttps://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/17199/meaning/m0u/>「といえば」には、「春といえば春だが風はまだ冷たい」のように、「XといえばX」の形で同じ言葉を繰り返す用法がある。これはXと言おうとすれば言うこともできる(言えないこともない)の意で、しかしXと言うほどでもないという否定の意が裏に隠されている。only native speakers should answer questions I'm not good enough
>>199632525このエロ少女とセックスすぐになりたいよぉぉぉぉぉ!!!
big dump
>>199722476ToT
oha~>>199709349Thank you :3
help me out /djt/.I've been studying japanese for about 6 years now. It was mostly as just something for my hobbies, but I started really enjoying it and made a good amount of progress. I've been to japan 5 times now and really loved it. I met real japanese people, and they've become good friends despite the language barrier. I was able to communicate with them - not very eloquently, but I could carry a conversation at the very least. All that said, since I got back from my last trip in February this year, I have absolutely no inspiration to keep learning. I haven't done my drills in either vocab or grammar at all. I'm still paying for weekly lessons, but my teacher and I are just really friends now and we spend most of the lesson time talking about anime (in japanese, mind you) rather than actually learningAm I fucked? I feel completely overtaken by apathy. I hate memorizing new kanji I'll never see and I'm therefore not really increasing my speaking vocab all that much either.
>>199730694sounds like a you problem
>>199730694What's your goal?Are you satisfied with being able to hold conversation and make friends?
>>199730694cool story bro
着ちまえばいいんだ、Tシャツなんて
チー牛ミーム
>>199722476べいすど
>>199730796I don't even know anymore. My original goal was to learn enough to get a job, but I was stupid and didn't know anything about japan's work culture. Now it's really just to maintain relationships and maybe make new ones.
>>199731787It's a question only you can answer. Find a motivation for yourself.
日暮し - 坂道https://www.youtube.com/watch?v=2Ho-daEEyyI
トロトロbump
>>199729514我、如来が知見の力を以てする故、彼の久遠(くをん)を観れば、猶ほ今日の如し