[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/int/ - International

Name
Options
Comment
Verification
4chan Pass users can bypass this verification. [Learn More] [Login]
File
  • Please read the Rules and FAQ before posting.

08/21/20New boards added: /vrpg/, /vmg/, /vst/ and /vm/
05/04/17New trial board added: /bant/ - International/Random
10/04/16New board for 4chan Pass users: /vip/ - Very Important Posts
[Hide] [Show All]


Janitor application acceptance emails are being sent out. Please remember to check your spam box!


[Advertise on 4chan]


File: 1694332327916435.jpg (41 KB, 400x450)
41 KB
41 KB JPG
Language Learning edition

What language(s) are you learning?
>Share language learning experiences!
>Ask questions about your target language!
>Help people who want to learn a new language!
>Participate in translation challenges or make your own!
>Make frens!

**Comprehensible Input Wiki**
comprehensibleinputwiki.org/wiki/Main_Page

Read the wiki:
4chanint.miraheze.org/wiki/The_Official_/int/_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki

Useful links:
>Free language‐learning book archive:
mega.nz/folder/INlRkAQC#CthKI9-_kmDNyrOx12Ojbw
>Books on linguistics and language courses:
mega.nz/#F!Ad8DkLoI!jj_mdUDX_ay-8D9l3-DbnQ
>Assorted language resources and some nice visual guides:
pastebin.com/ACEmVqua
>Torrents with more resources than you’ll ever need for 30 plus languages:
https://archive(dot)ph/x0dFH
>Russianon’s list of comprehensible input resources:
docs.google.com/document/d/1wXd0V32TjCFsr1-F_en_lA4MI-i7JtyYf26cWLtPRec
>Massive collection of textbooks on various languages, sorted by family
theswissbay.ch/pdf/Books/Linguistics/
>/lang/ inpoot torrents
rentry.org/inpoot
>Refold Anki decks
rentry.org/refold

>>217040777
>>
Bonjour à tous. Comment ça va ?
>>
>>217180325
Source?
>>
>>217180588
Sorry I don't speak french (even though I know it)
>>
>>217180588
i will be gooning all day
>>
>>217180588
Très bien, je perds mon temps à jouer à des jeux-vidéos, j'ai abandonné l'apprentissage de l'arabe pour le moment, et l'apprentissage de langue tout court en dehors de l'anglais.
>>
>船宰了。
What does the 宰 mean here?
Deepl tells me it means "the boat is sunk" but my dictionary doesn't give me 'to sink' anywhere as far as I can tell.
>>
Oh boy does modern French sound retarded. Old French was so much better.
>>
File: file.png (288 KB, 571x531)
288 KB
288 KB PNG
Also another question.
>朝義姊動不動就把爸爸給宰了.
How would you translate this?
Specifically the 動不動就 part I find vague.
>>
Fundatus OP mittens imaginem subtiliter et libidinem et sueci iram excitantem.
>>
>No coomer shit
>Blatant lust inducing image in OP
sigh
>>
>>217171674
Perhaps Spongebob is more your style.

Apropos Avatar, wish I could find the Swedish dub but all the torrents I've tried are dead with no seeders.

>>217178135
Indeed, ritual posting is clearly the superior hobby.
>>
>>217180607
NEW HORIZON(2016~2029) unit 11
English textbook for junior high schooler in Japan
>>
i've never heard the word "bloomers" outside of a weeb context
>>
File: file.png (299 KB, 555x822)
299 KB
299 KB PNG
>>217182152
>>217182174
Det er en kinesisk oversættelse af Yotsubato!
Der er flere søde jenter med. Jeg kan bedst lide hende her og mor-karakteren.
>>
File: file.png (74 KB, 920x498)
74 KB
74 KB PNG
Thanks ai-xiansheng
>>
>>217182863
Takk. (Unnskyld, jeg har bare slettet min bidrag fordi jeg var ikke sikkert med noe på grammatikken, men ikke så viktig.)
Jeg lærer også tradisjonell kinesisk, og din utrag så ikke særlig vanskelig ut, det var grunnen jeg spurte. Men jeg synes at jeg er ennå pa et nivå hvor jeg trenger ett annet år eller to før jeg kan prøve å lese det.
>>
>>217181772
>動不動就
in simplified 动不动就 means to do something easily or without much though. the english phrase would be 'at the drop of a hat'

>What does the 宰 mean here?
in your cartoon, 給宰了 means to kill or literally 'give slaughter to' which i would assume is an exaggeration like 'i will kill you' when said when someone is angry.
so
>chao yizi goes crazy at her father at the drop of a hat
would be my interpretation
>>
File: 1685093191999251.png (660 KB, 680x573)
660 KB
660 KB PNG
>>217182077
nomina vestimentorum feminarum scire necesse est, suecicus adhuc ea non scit.
>>
>>217181651
Could you give the entire sentence/context?
It could mean "destroyed"

>>217183308
Correct
>>
>>217180325
Fuuuuuck blonde bitch got a fat ass
>>
>>217183247
>Takk. (Unnskyld, jeg har bare slettet min bidrag fordi jeg var ikke sikkert med noe på grammatikken, men ikke så viktig.)
Hmmm, det synes jeg ikke du behøver, jeg kan jo kun rette på dig så længe du ikke sletter din beskeder.
Nu er det ikke fordi jeg kan specielt meget Norsk heller.
>eg lærer også tradisjonell kinesisk, og din utrag så ikke særlig vanskelig ut, det var grunnen jeg spurte. Men jeg synes at jeg er ennå pa et nivå hvor jeg trenger ett annet år eller to før jeg kan prøve å lese det.
Jeg tror det er en rigtig god måde at lære sprog på, jo længere du udskyder læsning, jo længere tid vil der gå før du kan have det sjovt. Læsning er også bedre end sprogkurser efter min mening, da du hurtigere vil kunne lære den side af sproget der er mest relevant for det du gerne vil lave.
https://www.yymanhua.com/m65848/
Prøv engang. Brug yomitan til at slå ord op med, og copyfish OCR til at fange tekst i mangaen.
>utrag
Uddrag?
>>217183308
The context is that in the scene just before that she introduced the subject of their dad with a solemn facial expression, to trick readers into thinking that he's dead.
Since it's a Japanese manga I'm guessing the original phrase would've been something like "良くもお父さんを殺してくれたわね!" huo zhe shenme.
I thank you for trying to help me, but I asked deepseek and fed it some context, and it gave me an explanation that made sense.
>>
>>217183993
>https://www.yymanhua.com/m65848/
>Prøv engang. Brug yomitan til at slå ord op med, og copyfish OCR til at fange tekst i mangaen.
Takk for lenken og anbefalingene. Jeg skal bare avslutte HalloKinesisk før, fordi om jeg begynner nå å lese det må jeg huske hundre nye ord på en slag, og jeg vet at så vil jeg få en ut-brenning snart. Men det er nyttig for framtiden.
>>utrag
>Uddrag?
Ja, "utdrag" på bokmål mente jeg.
>>
Anyone else confused by the concept of 'adverbs'?
I'm not referring to a specific language, just in general. I feel like there are so many widely different words that all fall under the category 'adverb' that I don't even know what it means anymore, and reading grammar guides start to feel daunting when that term is brought up.
>>
>>217182751
Are there places to download it?
>>
>>217184636
Adverb is a meaningless category imo, it should be split up into stuff like time modifiers location modifiers verbal modifiers
In Turkic languages all adjectives can act as adverbs so they typically don't use the term adverb and just call stuff modifiers
Same in Chinese, stuff like time is a 状语 or 补语
>>
>>217184640
It should have expired already.
>>
>>217184636
Back when I was in school and had to do grammatical analysis in class I would classify every word I didn't know how to classify as adverb.
It never failed, it's the miscellaneous category.
>>
give me some good songs in spanish that help you learn the language
>>
File: mm.jpg (87 KB, 570x558)
87 KB
87 KB JPG
>>217184636
i honestly still can't tell you what the hell an adverb actually is, despite the fact that i've got a couple hundred of them as flashcards and maybe in my skull. they just make sentences work
>>
>>217182524
>Perhaps Spongebob is more your style.
I actually did try that but I can't find any spanish dubbed. Only clips
>>
>>217185588
https://www2.hdfull.one/serie/spongebob-squarepants

You need an account, but it's worth it. Sometimes the domain gets taken down so you have to use https://dominioshdfull.com to find it again.

>>217185461
https://www.youtube.com/watch?v=8k0hsWybseE
>>
>>217180588
https://jamaicanpatwah.com/dictionary/category/greetings
https://jamaicanpatwah.com/dictionary/category/insult-words
>Badmind pussyhole (Noun)
>English Translation
>Envious Motherf*cker
>Definition
>Very vulgar insult used to refer to someone that is strongly dislike because of his/her jealous and envious ways
>Example Sentences
>Patois: Mi nuh like dah badmind pussyhole deh
>English: I don't like that envious motherf*cker
Big/Bad Man Ting, rudeboy,
>>
>>217186743
Will be adding this to my personal vocabulary
>>
Him always a mek joke, even wen tings bad - him tek bad ting mek joke
Dem nuh gwaan gi yuh nuh ting, ah dibbi dibbi ting
>>
>>217186792
ayo whiteboy
>>
File: grammar.png (29 KB, 1044x668)
29 KB
29 KB PNG
>>217184636
At least in my native language, I'd say a category like "interjections (jaustukai)" is more confusing because anything can fall under it, including phrases made from other parts of speech or even just regular verbs (e.g. "laba diena (good day, adjective+noun)" is an interjection, so is "atsiprašau (sorry, 1st pers. pres. form of atsiprašyti)").
With adverbs, they're split into a bunch of fairly distinct subcategories. Whatever guides you're looking up, if the term adverb gets brought up without further context, there's an 80% or so chance of it referring to what we call "būdo prieveiksmiai", adverbs of manner (i.e. words (usually) derived from adjectives that add additional info on verbs and answer the question "How? In what manner?", most of which can be inflected for degrees of comparison, e.g. ease (noun) - easy (adverb of manner) - easier (showing that it can be inflected for degree))
>>217185158
A thing I've been wondering about other countries' education. Here, we analyze words (and sentences) in at least three different ways - morphological, grammatical, syntactical. I've never seen those things mentioned in an Anglophone context, but I've somewhat seen them in a Russian one. So, how is it in Italy, Serbia, Japan, wherever Anons are from? (see picrel)
>>
I’m native French and looking for ressources to learning Russian (level 0)
Wish me luckkkkkkk, looks difficult. I had to chose Russian or German :/ don’t think other languages are worth it
>>
>>217186945
Ok.
>>
Fun immersion facts:

Play ETS2 in target language. Enable GPS voice navigation.
At this point I can understand GPS navigation in my TL better than in my NL even in real life.
>>
>>217184636
Adjectives are words describing a noun.
>Slow
Adverbs are words describing a verb (the way in which an action is done).
>Slowly (althougheverbeit a lot of adverbs in English may casually drop -ly if not immediately followed by the verb: he walks so slow!)
>>
>>217186945
In italy we used to build syntax trees. It was mostly in preparation for studying latin later on (which not everybody did go on to do).
I became pretty disillusioned with the practice when I realized that there were plenty of real world sentences that could not be analyzed with the rules that they taught me.
>>
>>217182781
I think they're more a British thing, but either way bloomers are only good in the weeb context
>>
>>217187006
I heard that Assimil in French is better than in English, so maybe you can try that?
>>
>upcoming trip to spanish speaking area in a little over a year
>start language transfer
>student is a breathy-voiced british woman
>sudden trip to france comes up
>i did a couple years of french back in high school
>decide to postpone starting spanish and blitz the french language transfer course
>the student is some male chud
WHY
>>
>>217184636
They do seem like the least consistent part of speech now that you bring it up.
>He ankigoons carefully
>He carefully ankigoons
>He ankigoons daily
>*He daily ankigoons
>He ankigoons fast
>*He fast ankigoons
>?He ankigoons always
>He always ankigoons
>??He ankigoons never
>He never ankigoons
How do you even explain these differences.
>>
>>217189023
-ly adverbs can appear before or after the verb.
Ones without -ly appear after the verb, except temporal ones (always, never, sometimes) which appear before.
>>
You will never learn English.
>>
File: 1764412971838620.png (335 KB, 745x680)
335 KB
335 KB PNG
>started making notes in my notebook because I wanted to limit my screen time and practice handwriting
>kept writing for two weeks in it
>today tried to check and review what I've written
>had hard time remembering what some words and phrases actually mean, or that I've written them down at all
So, anyone knows a good method on how to transfer 25 A5 pages of notes into anki cards or am I just fucked?
>>
>>217190663
Can I unlearn it so I can focus on my TL?
>>
>>217190911
Chatgpt OCR is pretty good, you can scan the pages and ask it to transcribe them.
>>
>>217180325
Where do I buy a bloomer for my gf, i've never even heard of that, I call them shorts.
>>
>>217191077
Bloomers is a mistranslation, japanese uses the word bloomers to mean gym shorts for girls, but the same word in english denotes a type of women's underwear.
>>
>>217191077
I'd probably check https://www.amazon.co.jp, search "bloomers" or "ブルマ", and see if they ship to your country
>>
>>217191257
Isn't that underwear in the picture?
>>
>>217191473
No, it's a swimsuit.
>>
>>217191473
The bra is, but the bottoms were PE wear once upon a time in Japan.
>>
>>217191722
Japan really is full of perverts huh
>>
>>217191722
What do they wear now?
>>
>>217180325
Genuine thoughts on ai translation?
>>
File: out.mp4 (3.15 MB, 1440x1520)
3.15 MB
3.15 MB MP4
>>217191739
Not necessarily in this case. It was probably the same logic as for similar wear you see in high level women's sports.
>>217191831
regular ass shorts or track pants, same as the boys
>>
>>217191739
I have a thing for school uniforms. I was in vacation in sevilla when a bunch of school girls in uniform started getting on the bus (it was the claret private school). Plaid skirt, kneesocks and abundant visible thighs.
I had a hard time averting my gaze.
Some were very young.
>>
>>217192037
I'm not your priest you don't need to confess
>>
File: disciples ii.png (650 KB, 800x600)
650 KB
650 KB PNG
If you're looking for some games in rare TL (Chinese in my case) I can recommend searching Internet Archive (choose 'software', and filter by language).
>>
the best thing about input spamming asian languages is I get to temporarily forget white women exist
>>
>>217182524
they talk too fast in spongebob. I actually find regular native tv/drama for adults to be more comprehensible
>>
>>217184636
Do you have autism?
>>
>>217192275
C'mon, old-games ru exist and you won't even tell them?
>>
>>217180325
Why call it gooning? That is a no fap fag term. Masterbating is the best and I am not going to nofap for a woman. We were good with onlyfans. Don't understand the whole nofap trope.
>>
>>217192938
are there people in 2025 who are still in denial that internet & internet porn are addictive
>>
>>217184636
>>217185158
>>217185539
pls be satire

anyway, adverbs are the loosest defined word class, but in IE languages you shouldn't need to wonder

>>217187942
>Adverbs are words describing a verb (the way in which an action is done).
That's just a small subset of adverbs.
>Last week he posted a really bad post, and today he did it again
last week, really, today, and again, are adverbs
>>
File: HoMMII.png (267 KB, 640x480)
267 KB
267 KB PNG
>>217192601
It's great for really old games (80s-90s through early 00s) but on Internet Archive you can actually find newer games; plus old-games doesn't provide versions of the western games in different languages (like Disciples, Civilization, Diablo, Witcher etc), only in English or Russian.
>>
>>217192991
If it is who cares? What a woman isn't going to like me because I watch porn and stroke my weiner? Fuck that bitch. Ain't no bitch outside that is that great. Might as well say movies and drama shows are addictive and you should take it away from these whores as well.
>>
>>217192275
Holy based. Please drop a torrent/link to that game.
>>
>>217193020
Perhaps I am applying Lithuanian logic where it shouldn't be, but I'd say that "last week" is not an adverb itself, but rather an adverbial (expressed as an adjective+noun).
>>217192275
This sounds like it should be obvious, yet it only occurred to me with your post kek. Thanks anon.
>>
File: 1674252233584950.png (47 KB, 370x320)
47 KB
47 KB PNG
>>217192592
W-why would you think that?
>>
File: ConfigEditor.png (86 KB, 571x591)
86 KB
86 KB PNG
>>217193244
archive dot org slash details slash d2dp_chs
After you install Disciples 2, you have to select "Use Direct3D" in the config file which is located in the game directory, otherwise it will heavily lag. And set compatibility with Windows XP. There is no no-cd, so you'll have to run it with the image mounted.

Check out the uploader as well, he has a huge library of games in Chinese including Disciples 1.

Regardless of the game it's most probable that the characters will be rendered incorrectly during installation and launching. In that case you should set your system locale either to Chinese (PRC) for the simplified characters or Chinese (Taiwan) for the traditional characters. A few games are provided in both versions (CHS and CHT respectively).
>>
File: Disciples 1.png (148 KB, 640x480)
148 KB
148 KB PNG
P.S. Some old games (like Disciples 1) will require you mount image to drive E: otherwise they won't recognize it.
>>
>>217193342
>but I'd say that "last week" is not an adverb itself, but rather an adverbial
aight, fair; distinctions are seldom made for adverbs proper and phrasal adverbs (adverbial phrases) anyway, but you are correct
>>
Should I learn russian? It's one of those cultures I'm really autistic about but I fear it holds less "real world applications" than german, french, and spanish
>>
>>217193156
>fell for the demoralization psyops, sits inside and faps his youth away
>ends up sad and alone one day
>wonders what his life might have been if he had had a little faith
many such cases
>>
>>217195600
What about Russian culture, that is absent in other cultures, interests you people so much? Is there truly any itch there that can't be satisfied by learning a language of a civilized people?
>>
>>217195753
it is the only culture dark and depressing enough to make the chud's black heart feel at home
>>
>>217195922
If yoy want dark and depressing, why isn't Swedish enough?
>>
>>217195753
when I watch Russian youtube videos they seem to be the same as other Europeans. but it's just a large language with a lot of content
>>
>>217196106
>large European language with a lot of content
German, French, English, Spanish, Italian, Portuguese?
Never mind that, are you really going to run out of - let's say, slightly smaller language - Swedish content to watch?
>>
>>217196154
I'm already dabbling in all of those, but I would include Russian with them, perhaps Polish as well
>>
>>217196271
Professional time waster
>>
>>217196434
Professional hater
>>
>>217196434
>spanish, italian, portuguese
>time wasting
meh, as an english native you can unironically learn german+french+spanish+italian all in the same time it would take you to learn arabic or korean
>>
https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Latin_alphabet#Soviet_project
vgh... what could've been...
>>
>>217197235
1833 project was way more fun. If only yall could read what that guy wrote. Like he calls Chinese characters "painting-writing".
>>
>>217195627
I'm not demoralized or sad at all. I'm not stupid. I know what is going on. You don't know everything. I would only have a wife if she was my property. Otherwise fuck off.
>>
word of the day: lagom
>>
File: fdafda.jpg (243 KB, 1280x720)
243 KB
243 KB JPG
it's really strange how goonerish and pornified japanese culture is compared to the rest of asia. It's really starkly noticeable when inpooting japanese content vs korean/vietnamese (or even chinese) content. who made the japanese so perverted?
>>
if I learn Iberian Spanish as a Canadian will people think I'm autistic
>>
>>217198702
I don't think so
>>
>>217193736
>>217194251
Cпacибo, pyccкий aнoн. Teпepь Укpaинa твoя.
>>
File: lagom.png (217 KB, 3018x792)
217 KB
217 KB PNG
>>217197796
>>
File: thank_you_russian_anon.png (340 KB, 2880x1084)
340 KB
340 KB PNG
>>217199046
>>
>>217195627
i can just as easily make up a story of a successful family man having a fucked life
>>
>>217199410
Was it wrong? Why show me this?
>>
>>217199472
I'm just note taking what I learned
>>
File: 4234234.png (23 KB, 1472x42)
23 KB
23 KB PNG
>>217199516
>>
>>217199516
Oh, okay.
>>
>>217195600
>less "real world applications"
this is what you should never think learning a lang
>>
File: anon_opin.png (106 KB, 1310x484)
106 KB
106 KB PNG
anon...
>>
What books would be best for learning French?
>>
>>217199980
>turns out you need grammar to construct sentences instead of parroting sentences
Whoa....
>>
I am excited about Old Norse again
Study Old Norse
>>217199981
If you've never studied a language before, at least to an advanced level, then French for Reading by Karl Sandberg
If you do use it, I'd highly recommend studying French phonology and trying to read aloud
>>
>>217198524
Lack of government mandated censorship. It still exists because they pixelate genitals but making adult content isn't outright illegal in Japan unlike in China and Korea. I'm unsure of the details, but the lack of strong censorship guidelines is probably due to post-war changes brought by the American occupation.
>>
>>217198524
This statistic is total bullshit
The idea that only 3% of people watch porn is hilarious
>>
>>217202483
maybe it says something about you if most people you choose to interact with are pornbrained retards
to me these people are like cattle and should neither have voting, nor human rights and are in dire need of a culling
>>
>>217192938
luv me wanking
simple as
>>
why is this canadien so obsessed with russians and hating them? what could russians possibly have done to him in canada?
>>
time to start inpoooting
>>
bump
>>
I am starting with urdu/hindi, any good movie/song recommendations ?
>>
>>217207330
you should ask the huezilian, but he might be a grammar autist so. Also haven't really seen him around here, so maybe even he is done with this shithole. Maybe one of the indianons can help
>>
Should I try learn some Russian to impress a cute russian girl I've seen a few times or is that cringe
>>
File: IMG_6019.png (1.9 MB, 1792x828)
1.9 MB
1.9 MB PNG
i want german gf (eine flüchterin) or german vtuber gf (Jinja)
>>
>>217180325
i wonder if pic related is real.. wasn't she like a big thing in japan? like teaching kids how to english
>>
>>217192037
same desu
>>
File: 1654444120376.jpg (27 KB, 471x388)
27 KB
27 KB JPG
Sasa siwezi kukumbuka maneno katika kiswahili bila kutumia kamusi. Imekwisha
>>
>>217208078
it's quite cringe
>>
>>217208911
Yeah I thought so too unfortunately, guess I won't
>>
>>217208934
you could take a camera with you and make money on youtube off her though. she'll hardly be a cunt to you when you shove a 4K 60fps gopro into her face when you say пpивeт милaя пoкaжи мнe пoжaлyйcтa cвoи cиcьки
>>
>>217209004
based and xiaomanyc-pilled
>>
File: 1764291577425678.jpg (82 KB, 920x1216)
82 KB
82 KB JPG
page 10
>>
Any book recommendations for Brazilian Portuguese?
>>
bump
>>
>>217207330
https://youtu.be/_UVfqA_2pcA
>>
>>217193020
>>Last week he posted a really bad post, and today he did it again
>last week, really, today, and again, are adverbs
Adverbs describe verbs, adjectives or other adverbs.
>last week describes the verb posted
>really describes the adjective bad
>today and again describe the verb did
>>
i cooka da pizza
>>
>>217197235
>The hard sign (ъ) was therefore excluded from the alphabet as an unnecessary letter
SHOTS FIRED
>>
Can I make yomitan pull definitions and examples from spanishdict.com somehow? That would be a godsend
>>
how come "chien" and "bien" aren't pronounced like other "en" sounds
>>
>>217214536
maybe think of -ien as its own trigraph
>>
File: 1764266172195804.jpg (74 KB, 762x452)
74 KB
74 KB JPG
https://www.youtube.com/watch?v=yxVUtlht7s0
>>
Anyone play any good games in their TL recently? I'm still a bit basic in my TL but I'm looking for some suggestions. I've got a PC and a jail broken 3ds if that helps with anything.
>>
>Latin alphabet
>includes a bunch of weird squiggles
Okay dude. I can handle accent marks, reluctantly, but this is just a new alphabet.
>>
>>217217418
I've been playing Stardew Valley. It's not really dense enough to be good inpoot on its own, but it keeps me busy while listening to a podcast or passive immersing on a second monitor.

If you're still a beginner, try Pokémon games or JRPGs in general, or VNs if your TL is lucky enough to have them. Any game with lots of text where you can pause and do lookups/translations should be good.
>>
>>217218472
My TL's Italian, so I really should just cave and give Pokemon a shot at this point, since a lot of those have pretty excellent Italian translations, apparently. Maybe I'll finally get around to playing all the FF games.

Cyberpunk 77 and Fallout 4 were both recommended to me as well, but I feel like those might be a little too deep to jump into, as I don't exactly want to rely on English subtitles either.
>>
Why don't we have a /lang/ discord server? It's easier to communicate there.
>>
>>217218674
I always recommend the pokemon games because they really are like graded readers at an A2 or B1 level. Most lines of dialogue are short and simple. Just stay away from any of the trash released after 2010.
I played Gale of Darkness a few months ago in German and had a great time.
Zelda games are great as well, the dialogue is still relatively simple, and you'll see a lot of repeated words like courage, darkness, hero, chosen one, etc. The newer games are fine too, but the dialogue is harder because it has more slang and really casual/weird phrases.
I tried playing a JRPG in German recently but I had to stop, because the dialogue was too advanced for me, and I had to look up words too often.
>>
>>217218472
A good tip for jrpgs is to use cheat engine to speedhack through the 'gameplay' segments faster
>>
>>217218674
The Italian Pokémon translations are indeed pretty good, both in grammar and vocabulary.
My only nitpick is that, since Gen I-IV were translated from English, some moves got mistranslated, but afaik it's just
>Pound->Libbra (was fixed as Botta as early as Gen II)
>Glare->Bagliore (was fixed as Sguardo Feroce)
>Counter->Contatore (was fixed as Contrattacco)
>Body Slam was left in English until it became Corposcontro in Gen III
>>
>>217219366
Appreciate it! Any other games that you think also had good translations?
>>
>>217219516
Italy in general has always been a dub/translation-centric country (though nowadays I keep seeing more and more typos in movie subs and advertisements, which is disheartening), but I remember Ace Attorney having a good translation. It's heavier on text than Pokémon though.
>>
>>217219366
>>217219868
This is excellent and hard to come by information that I wish the general would contain more of, thanks.
In fact, I'm unable to find a list of languages Pokemon (say gen 1) was translated to at all, much less in good quality.
>>
File: pokemon.png (204 KB, 1274x746)
204 KB
204 KB PNG
>>217220140
Apparently not that many!
>>
>>217220140
You're welcome.
By the way, unlike Germany and France, Italy doesn't have its own names for the actual monsters. We just use the English names, albeit speakers will often pronounce them in an "Italian" way (like "Venusaur" as "veh-noo-sour").
>>
>>217220263
>Azerbaijan
>French
lolwut
>>
>>217221193
Reddit user who made the map said he misclicked.
>>
File: download (32).png (148 KB, 1155x422)
148 KB
148 KB PNG
>>217203392
>>
boomp
>>
पाढ़ूँगा = first person;
पाढ़ोगे = second person;
पाढ़ेगा = third person;

and they all came from a verb stem together to the future indactive of the verb होना (होगा);
>>
>>217211044
der Alchemist
>>
so this is the fabled Spanish liaison that nobody teaches...
https://www.youtube.com/watch?v=WsB2LwGwzSY
>>
>>217183308
黑鬼
>>
Are the flags gone or is it just me
>>
>>217226470
just you.
>>
>>217226480
I see flags in every thread except for this one
Weird
>>
>>217198702
Spanish is the most normie foreign language to learn, you won't sound autistic.

>iberian or mexican or rioplatense

Nobody gives a fuck about this. It's like saying you want to learn 'Australian English'. The only autistic part is even mentioning what kind of Spanish you're learning. Just say Spanish. I mostly listen to Argentinian and Castellian Spanish simply because that is what my favorite inputs speak. Going to find a tutor on italki from Argentina soon, want to reach B level in Speaking.
>>
>>217226504
skill issue. git gud.
>>
>>217218875
Video games and comics are probably not great for learning. Just look at your pic. That's not a complete sentence.
>>
Is anime actually good input for non Jap langs or do guys just talks about it cuz its a weeb website.
>>
Anyone use chatgpt voice for learning? How do you ise it?
>>
>>217228258
Never tried chatgpt voice for anything, because you have to be logged in for that, and I never logged in. There are apparently AI language learning apps now that you can talk to.
>>
>>217228081
it's only good input if you like it to begin with. nothing special about it that makes it worth learning from if you aren't a fan.
it's not really because it's a weeb website anymore, anime became far more normalized for zoomers.
>>
>>217228258
I do. I use advanced voice mode. Sometimes I have basic conversations with it, like I'll tell it about my day in my TL. Sometimes I ask it to quiz me on stuff and to correct my responses. It does a decent job, but it loses context easily so it starts getting dumber the longer the session goes.
>>
>>217218674
pokemon is great up to gen 3 or 4. anything past is imo much harder to read (at least in german)
try earthbound or mother 3 if you can find a translation patch
if you get to a more intermediate level you can try the ace attorney series
>>
>I ordered food for delivery.

I don't know why we use 'for' in this context
>>
>>217228605
You probably shouldn't talk about things that are very personal, it even warns against it.
>>
File: togif.gif (433 KB, 1064x1064)
433 KB
433 KB GIF
learning french to hit on a french girl and advice
>>
>>217191955
full name? there's a billion people named liu
>>
>>217229342
How different is Quebec French from French French actually?
>>
>>217231020
On paper not so different. Pronunciation can vary depending on how strong the speaker's accent is.

As a Francophone I personally feel like it's similar to the comparison between American English vs. Scottish English.
>>
im thinking of dropping french for russian because the french feel too friendly to black while russia is based in ways
>>
>>217229488
刘峡君
>>
File: aaaa.webm (591 KB, 480x480)
591 KB
591 KB WEBM
>>217231290
why not find yourself a black french gf
>>
>>217228776
Me neither just accept it
>>
>>217228023
You're going to judge the whole thing by one screenshot?
>>
>>217232065
fucking half of africa was one of the reasons i wanted to learn french but the french are offputting
>>
>>217229342
You're underestimating how easy french girls are. You might as well learn Latin.
>>
>>217228776
What's weird about it?
You're ordering food. Focus is on the food, and ordering it, as opposed to ordering a delivery. Then you have an attribute modifying "food", a prepositional phrase "for delivery", it specifies what type of food, food for delivery.
>>
>>217228776
>he still believes in grammar
ngmi
>>
>>217228776
Anon it's English
Don't question it
>>
>>217232833
>order
However, the ultimate purpose of ordering food for delivery is not to make the delivery person suffer, but to eat the food, right? I would say
>I ordered food with delivery
>I ordered food by delivery
might be more natural in my mental model.

>I ordered food for delivery
It feels like I ordered 'food' to move a delivery person, or a drone, whatever. I might want to say it when deliberately testing the delivery function, with the way of testing is 'ordering food'

This is my brain says
>>
>>217234644
You seem to be thinking that the prepositional phrase is modifying the verb "ordered". It's not. It's modifying the noun "food". The proposition is:
subject: I
predicate: ordered food
The predicate is subdivided into verb and object.
That object is then modified with an attribute. At no point is the verb modified. English is very imprecise about what is being modified by what, everybody is confused all the time, that's English, welcome to the club. If you want more precision learn another language, German or Latin.
>>
¿dónde está el aeroputo?
>>
>>217234946
>You seem to be thinking that the prepositional phrase is modifying the verb "ordered". It's not.
It is. It's a final clause.
>>
>>217234991
>aeroputo
( ͡° ͜ʖ ͡°)
>>
>>217228890
Nah, generic hobby chat is about as personal as I go.
>>
File: 1757443259849809.png (920 KB, 1600x900)
920 KB
920 KB PNG
>>217235094
It's an example of a dangling modifier, which is a type of syntactic ambiguity. A prepositional phrase can attach to multiple things, here either the entire verb phrase or the noun, we simply don't know which, it's ambiguous.

https://youtu.be/-OuEZSDus5g

>Yesterday I saw an eagle looking out of my bedroom window.

>Give me an x-ray of a kangaroo with three legs.

German has way less of this problem than English.

https://en.wikipedia.org/wiki/Amphibology

https://en.wikipedia.org/wiki/Dangling_modifier

https://www.logicmuseum.com/wiki/Authors/Ockham/Summa_Logicae/Book_III-4/Chapter_5
https://www.logicmuseum.com/wiki/Authors/Ockham/Summa_Logicae/Book_III-4/Chapter_6
https://www.logicmuseum.com/wiki/Authors/Ockham/Summa_Logicae/Book_III-4/Chapter_7

https://www.youtube.com/watch?v=q7pPG7V2ack&list=PLUl4u3cNGP63BZGNOqrF2qf_yxOjuG35j&index=9
>>
File: syntactic ambiguity.png (957 KB, 2054x4096)
957 KB
957 KB PNG
>>217235867
>>
File: syntactic ambiguity.jpg (141 KB, 720x730)
141 KB
141 KB JPG
>>217235951
>>
Someone post a lust-provoking image to get him out of the thread again
>>
>>217235951
I don't understand the interpretation of the last two cats
That's interesting, though; I really had not that Japanese could be so syntactically ambiguous.
>>217235981
Some other languages will have separate words to denote a comitative use and an instrumental use, both of which are "with" in English. Japanese, for instance, uses と as the comitative form (友達と晩ご飯を食べた, "ate lunch with (a) friend") and で as the instrumental form (e.g. えんぴつで丸を描いた, "drew a cihcle with a pencil"). This would remove some of the ambiguity.
>>
>>217236542
>singular tomodati
Will this ever end?
>>
>>217236616
Isn't that how it's used in modern Japanese?
>>
>>217236542
Chinese does this too but uses only verbs
他跟朋友吃午饭
他用勺子吃午饭

Turkic languages I think mostly don't distinguish the two
ئۇ دوستى بىلەن چۈشلۈك تاماق يېدى
ئۇ قوشۇق بىلەن چۈشلۈك تاماق يېدى
>>
>>217236542
Just realized this should say "ate dinner with (a) friend" because 晩ご飯 means dinner, not lunch
>>217236687
What do you mean by only for verbs?
>>
>>217236542
>I don't understand the interpretation of the last two cats
Only the head is a fish eating cat, the rest of the being is not feline
>>
>>217236755
I see, makes sense
>>217236741
Another typo: I meant what do you mean when you say it uses only verbs?
>>
>>217236741
>>217236829
I guess he means you'd have to use verbs where Japanese would use particles. Like the second sentence looks like it uses the phrase "using a spoon" in place of the instrumental
>>
File: 1688308026863035.jpg (32 KB, 550x552)
32 KB
32 KB JPG
Creoles aren't simplified versions of their lexifier.
>>
>>217236678
(insert i'll never forgive the japanese meme here)
>>
>>217236911
At least we have somewhat similar words like 友人 and 仲間 and 親友
>>
Would (will? idk) learning Italian, just a little bit every day, from scratch, even though I already know the basics, affect my German learning? I'm a little discouraged by my slow progress, but I don't want to give up German, I just want to learn a little Italian sometimes instead of, for example, playing games or watching some shit on yt when I've had enough of German for a dayl
>>
>>217236741
>>217236892
Chinese doesn't communicate this kind of information with particles or prepositions but instead with grammaticalised verbs
I.e. 跟 originally means to follow
I following him ate lunch
用 means to use
I using the spoon ate lunch
给 give can act similarly where you'd use for in English
我给他倒水了
I gave him pour water - I poured water FOR him - 给 indicates recipient of the action
>>
>>217218848
I think we do
>>
>>217180325
I gifted those bloomers to Ms. Baker
>>
>>217236542
also I challenge you to come up with a sentence in English that is ambiguous because it doesn't distinguish instrumental/comitative
Because usually articles make it non ambiguous
>>
File: 1688690893657395.png (811 KB, 717x746)
811 KB
811 KB PNG
>>217180325
Bump. I've always wanted to learn every language on Earth, just as a fun project.

Starting with Spanish and French and German.
Then maybe Arabic and Hebrew.
Then some AZN languages.
Then just everything from there.
>>
黒髪 - black hair - kurokami
銀髪 - silver hair - ginpatsu
白髪 - white hair - shiraga

I hate Japanese I hate Japanese I hate Japanese
>>
>>217237165
if it helps keep you going, it's worth doing
I also dabble in German, Italian, Spanish when I get sick of French. as long as you aren't giving up on your main goal
sometimes it's even helpful a bit seeing loanwords and cognates and making connections
>>
>>217242580
黑发 black hair heifa
银发 silver hair yinfa
白发 white hair baifa
金发 blonde jinfa

Switch to Chinese switch to Chinese switch to Chinese
>>
>>217242532
I don't think you realize how many languages there are
>>
>>217242532
>I've always wanted to learn every language on Earth, just as a fun project.
Make sure to compartmentalize what you're about to read so it doesn't ever hurt you but; how many are you going to be able to learn?
>>
>>217242580
You forgot the annoyance of homographs. shiraga or hakuhatsu?
>>
>>217243124
>Switch to Chinese switch to Chinese switch to Chinese
Unironcally considering this. I'm working through the new chinese reader and there's a decent amount of chinese people where I live now. I'll also be able to shock the chinese girls at the massage parlor with my conversational chinese.
>>
basque
>>
File: 1681081611355753.jpg (749 KB, 1127x884)
749 KB
749 KB JPG
>>217243137
>>217243676
I'm going to learn as much as I can, I've always had this goal, but been really lazy about it due life circumstances... But life also showed me just how boring the in-between moments are. Why not learn every language?
It fills the time and helps me read/understand more.
I'm sick of seeing things lost in translation too. How much info and knowledge gets distorted.

If I was a millionaire with a lot of time on my hands, it'd be super easy for me to accomplish this goal. It's just life getting in the way and me compromising and saying I'll start and see how far I can go.
>>
>>217242532
20-25 languages, or as good/better than the greatest living polyglots gets you to the around 50% of the native speakers of a given language on Earth. Something like 200 gets you to 90%, which is functionally impossible for someone to manage unless they became a language monk and focused on just reaching some sort of semi A1 as “learning” the language and didn’t care about retaining it, like how Xiaoman has “learned 50 languages.”
>>
>>217244102
I would say then to just pick 1-2 language families. Intrafamily polyliteracy is dramatically easier than actually being able to speak many languages, each successive language is like half the effort of the previous one in a family. Like do Germanic + Romance, or even just do Latin first and see how you feel about that before branching out (Latin has more to read than each of the individual romance vernaculars and than any of the germanic languages, plus it provides great literacy fundamentals for language learning in the future and makes Romance feel piss easy).
>>
>>217231349
>>217191955
someone should fix the webm to make her skin more yellow it's like unnaturally drained of color
>>
>>217244396
yah most (actual fluent) polyglots are just Romance + Germanic + 1 or 2 other languages (if that)
for Alexander Arguelles it's Korean and Arabic
>>
>>217244023
>NPCR
looool I remember using that in first year
its mindnumbingly boring but a pretty good English-medium textbook
>>
>>217235951
Don't know if I did this right. I think you're supposed to label each word too, V, N etc, but I didn't bother with that.
>>
>>217228258
I tried it. It was ok if I put in a prompt for role play. Something like you will role play a man named David. We meeting at a bar. Flesh it out a little more. Sometimes it seems to fall out of the role play and act like ChatGPT normal would. I think Languatalk is better but you have to pay for it.



[Advertise on 4chan]

Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.