Suriyothai (2001) depicts the 16th century ruined Kingdom of Ayutthaya, which later became Siam. During this period, there were 2 city states that encompassed Siam (Ayutthaya and Pitsanulok). This film takes place over a score of years where the Kingdom saw many invasions from the neighboring Honsawadi (Ancient Burma).The film features full scale outdoor sets, real temples, throne rooms, ancient palaces, and massive scenes with thousands of extras on camera in a scale not seen since Lawrence of Arabia. It was funded by the Thai royal crown, allowing them access to royal palaces and relics. Francis Ford Coppola later re-edited the film, trimming 3 hours from its runtime, changed its name, added his own name to the title and ruined it. It took 6 years to film. They conscripted 20,000 soldiers to play the extras, used 350 elephants, etc.This is the never before ripped non-export edition of Suriyothai that I recently bought. I have painstakingly and professionally re-written the entire English subtitle sourced from the export DVD, all 3,000 lines of dialog. Beforehand, the previous hard subtitle packaged with the export DVD was completely botched, with improper grammar, misspellings, mis-translations, and even several scenes without subtitle at all. I worked through the subtitle top to bottom. I believe you all will be pleased with the result.No western media has ever reviewed the original Thai cut so don’t even reference that shit. They have only seen Coppola’s 2 hour cut. Plus they were retards in 2001 anyway. I have contacted Arrow, Kino Lorber, Criterion, and just about everyone else about remastering this film in its full 5-hour long glory.>DOWNLOAD (GOFILENOW INCLUDES CROPPED H264 AND UNCROPPED REMUX):https://gofile.io/d/LldjJmhttps://avistaz.to/torrent/323693-suriyothai-2001-dvd-remux-dd20-mpeg2>PREVIEW(s):https://www.viddler.com/A2xadHhttps://www.viddler.com/EDsp58I will also be streaming it tonight as celebration for completing it.
>>215049636>I worked through the subtitle top to bottom. I believe you all will be pleased with the result.Do you actually understand Thai, or did you just try to clean up a previous translation?
>>215049757Wife is Thai. 30% of the film was untranslated. But yeah I cleaned up the other stuff.
>>215049766I see. Thank you for your work, based racemixer.
>>215049801I'm pissed now. Upon rewatch I found 1 error. FUCK I WANNA KILL MYSELF.
>>215049636Neat, this is an area of history I have a total blindspot in. Appreciate your efforts here anon.
Very interesting, will give it a watch.
>>215049943Most people say the same thing. I'm gonna be streaming it here right now. It's great! I am trying to get it noticed so people pick it up again. Nobody would want to watch it with a completely botched translation and missing scenes. I even bought the Thai non export box set so I could get the full audio tracks.https://www.twitch.tv/fargleumps__
>>215049636Everytime I see this thread I compliment your efforts. I finally watched it about 2 weeks ago. Great job anon, and great find to share with people.
>>215050042thanks brudda. It took a lot of work.
KINOOOOO
steal his fit /tv/
fake history
>>215051130HELLO SARRRRRRRRRR
>>215049636GOOD MORNING SAAR
>>215049636do you get stats as the uploader? i'm curious how many people grabbed the movie.thanks btw downloading it now
>>215051204Not that many people. Only like 30 people on Avistaz since I uploaded it a few times.
>>215051222not surprising since gofile is more convenient, that's what i'm using tooactually i hadn't even clicked the avistaz link but it's broken for me
>>215051294Are you logged in on Avistaz? It won't work unless you're logged in. Over 700 people have downloaded the film from me in some iteration in the last few weeks. I just 'completed' the subtitle today. Well, I found 1 more error. But I uploaded the VOB just in case someone wants to replace that 1 tiny error.
Cool shit anon. There are some foreign films I really want proper 4k scans of, like Red Tent
>>215051681I would literally kill for a 4k restoration of this film. Even in 576p DVD its so beautiful.
>>215049636I might have seen the ripped version of it.
This rewatch I've only found like 2 or 3 tiny errors in the sub. nothing major.
bump
1 hour 15 minutes left on the film. GET IN HERE /TV/
>>215049636Bump
ITS OK TO KILL 1 YEAR OLD BABIES ON SCREEN
BIG BATTLE TIME
>>215052272It's me again, the guy who did the first ~20 minutes the other daythere are hundreds of minor errors, mostly missing or incorrect articles, punctuation errors, occasional small spelling errors, and capitalization inconsistenciesI've converted the vob sub to an SRT for personal ease of editing, and completed a pass to correct most of the aboveIn a handful of cases I've altered phrasing without changing the meaningAlmost all of the issues that still remain are matters of consistency, and I also have to add italics back in, because they didn't transferWill probably hammer out the rest tomorrowFeel free to compare to your own as you likeCheers and thank you anonhttps://gofile.io/d/cGGckm
>>215054487Goddamn anon. You did all that. I made a lot of edits since we last talked too. Including removing all periods from translated captions, a new song, and also normalized capitalization. I will take a look at this probably tomorrow though. Thanks for your effort.
>>215054509>>215054487I'm heading to bed but I will be looking at this tomorrow. Is there any easy way to compare subtitles to what I have and see changes highlighted somehow? That will be wonderful. I'll post the latest raw sub file I have on gofile.
>>215054575>Is there any easy way to compare subtitles to what I have and see changes highlighted somehow?In all honesty, I don't know—maybe someone here or on /g/ does?I personally just had multiple instances of the movie playing at 1.5x and my SRT open in an editor, and saved and reloaded to see changes at a given time
>>215054617Smart. I wish you had shared that before I posted it on avistaz again. Fuck sake. Not your fault. I was just impatient. I don’t wanna bring the torrent down again. But they can always update it with the latest VOB. Avistaz is pretty low traffic though. The biggest exposure will be Twitter or archive.org or something once the final sub is done.
>>215054655Copy-editing subtitles is a process that always takes longer than one thinks it will (as you might imagine, I know from experience)Well, in any case, once I'm done with the SRT I'll throw it up on opensubtitles and you can put it on archive.org or wherever else
>>215049636Based
>>215054690I’m gonna put the whole remix file with vob on archive or wherever once it’s done. I just didn’t want people sharing the film with an imperfect subtitle. Especially something I wrote. Thanks. See you tomorrow.