[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/tv/ - Television & Film

Name
Spoiler?[]
Options
Comment
Verification
4chan Pass users can bypass this verification. [Learn More] [Login]
File[]
  • Please read the Rules and FAQ before posting.

08/21/20New boards added: /vrpg/, /vmg/, /vst/ and /vm/
05/04/17New trial board added: /bant/ - International/Random
10/04/16New board for 4chan Pass users: /vip/ - Very Important Posts
[Hide] [Show All]


🎉 Happy Birthday 4chan! 🎉


[Advertise on 4chan]


File: 1758585808180830.jpg (2.24 MB, 6989x2261)
2.24 MB
2.24 MB JPG
Suriyothai (2001) depicts the 16th century ruined Kingdom of Ayutthaya, which later became Siam. During this period, there were 2 city states that encompassed Siam (Ayutthaya and Pitsanulok). This film takes place over a score of years where the Kingdom saw many invasions from the neighboring Honsawadi (Ancient Burma).

The film features full scale outdoor sets, real temples, throne rooms, ancient palaces, and massive scenes with thousands of extras on camera in a scale not seen since Lawrence of Arabia. It was funded by the Thai royal crown, allowing them access to royal palaces and relics. Francis Ford Coppola later re-edited the film, trimming 3 hours from its runtime, changed its name, added his own name to the title and ruined it. It took 6 years to film. They conscripted 20,000 soldiers to play the extras, used 350 elephants, etc.

This is the never before ripped non-export edition of Suriyothai that I recently bought. I have painstakingly and professionally re-written the entire English subtitle sourced from the export DVD, all 3,000 lines of dialog. Beforehand, the previous hard subtitle packaged with the export DVD was completely botched, with improper grammar, misspellings, mis-translations, and even several scenes without subtitle at all. I worked through the subtitle top to bottom. I believe you all will be pleased with the result.

No western media has ever reviewed the original Thai cut so don’t even reference that shit. They have only seen Coppola’s 2 hour cut. Plus they were retards in 2001 anyway. I have contacted Arrow, Kino Lorber, Criterion, and just about everyone else about remastering this film in its full 5-hour long glory.

>DOWNLOAD (GOFILENOW INCLUDES CROPPED H264 AND UNCROPPED REMUX):
https://gofile.io/d/LldjJm
https://avistaz.to/torrent/323693-suriyothai-2001-dvd-remux-dd20-mpeg2

>PREVIEW(s):
https://www.viddler.com/A2xadH
https://www.viddler.com/EDsp58

I will also be streaming it tonight as celebration for completing it.
>>
>>215049636
>I worked through the subtitle top to bottom. I believe you all will be pleased with the result.
Do you actually understand Thai, or did you just try to clean up a previous translation?
>>
>>215049757
Wife is Thai. 30% of the film was untranslated. But yeah I cleaned up the other stuff.
>>
>>215049766
I see. Thank you for your work, based racemixer.
>>
File: file.png (772 KB, 1357x560)
772 KB
772 KB PNG
>>215049801
I'm pissed now. Upon rewatch I found 1 error. FUCK I WANNA KILL MYSELF.
>>
>>215049636
Neat, this is an area of history I have a total blindspot in. Appreciate your efforts here anon.
>>
Very interesting, will give it a watch.
>>
>>215049943
Most people say the same thing. I'm gonna be streaming it here right now. It's great! I am trying to get it noticed so people pick it up again. Nobody would want to watch it with a completely botched translation and missing scenes. I even bought the Thai non export box set so I could get the full audio tracks.

https://www.twitch.tv/fargleumps__
>>
>>215049636
Everytime I see this thread I compliment your efforts. I finally watched it about 2 weeks ago. Great job anon, and great find to share with people.
>>
>>215050042
thanks brudda. It took a lot of work.
>>
File: file.png (15 KB, 292x85)
15 KB
15 KB PNG
>>
KINOOOOO
>>
File: file.jpg (396 KB, 636x771)
396 KB
396 KB JPG
steal his fit /tv/
>>
fake history
>>
>>215051130
HELLO SARRRRRRRRRR
>>
>>215049636
GOOD MORNING SAAR
>>
>>215049636
do you get stats as the uploader? i'm curious how many people grabbed the movie.
thanks btw downloading it now
>>
>>215051204
Not that many people. Only like 30 people on Avistaz since I uploaded it a few times.
>>
>>215051222
not surprising since gofile is more convenient, that's what i'm using too
actually i hadn't even clicked the avistaz link but it's broken for me
>>
>>215051294
Are you logged in on Avistaz? It won't work unless you're logged in.
Over 700 people have downloaded the film from me in some iteration in the last few weeks. I just 'completed' the subtitle today. Well, I found 1 more error. But I uploaded the VOB just in case someone wants to replace that 1 tiny error.
>>
Cool shit anon. There are some foreign films I really want proper 4k scans of, like Red Tent
>>
>>215051681
I would literally kill for a 4k restoration of this film. Even in 576p DVD its so beautiful.
>>
>>215049636
I might have seen the ripped version of it.
>>
This rewatch I've only found like 2 or 3 tiny errors in the sub. nothing major.
>>
bump
>>
1 hour 15 minutes left on the film. GET IN HERE /TV/
>>
>>215049636
Bump
>>
ITS OK TO KILL 1 YEAR OLD BABIES ON SCREEN
>>
BIG BATTLE TIME
>>
>>215052272
It's me again, the guy who did the first ~20 minutes the other day
there are hundreds of minor errors, mostly missing or incorrect articles, punctuation errors, occasional small spelling errors, and capitalization inconsistencies
I've converted the vob sub to an SRT for personal ease of editing, and completed a pass to correct most of the above
In a handful of cases I've altered phrasing without changing the meaning
Almost all of the issues that still remain are matters of consistency, and I also have to add italics back in, because they didn't transfer
Will probably hammer out the rest tomorrow
Feel free to compare to your own as you like
Cheers and thank you anon
https://gofile.io/d/cGGckm
>>
>>215054487
Goddamn anon. You did all that. I made a lot of edits since we last talked too. Including removing all periods from translated captions, a new song, and also normalized capitalization. I will take a look at this probably tomorrow though. Thanks for your effort.
>>
>>215054509
>>215054487
I'm heading to bed but I will be looking at this tomorrow. Is there any easy way to compare subtitles to what I have and see changes highlighted somehow? That will be wonderful. I'll post the latest raw sub file I have on gofile.
>>
>>215054575
>Is there any easy way to compare subtitles to what I have and see changes highlighted somehow?
In all honesty, I don't know—maybe someone here or on /g/ does?
I personally just had multiple instances of the movie playing at 1.5x and my SRT open in an editor, and saved and reloaded to see changes at a given time
>>
>>215054617
Smart. I wish you had shared that before I posted it on avistaz again. Fuck sake. Not your fault. I was just impatient. I don’t wanna bring the torrent down again. But they can always update it with the latest VOB. Avistaz is pretty low traffic though. The biggest exposure will be Twitter or archive.org or something once the final sub is done.
>>
>>215054655
Copy-editing subtitles is a process that always takes longer than one thinks it will (as you might imagine, I know from experience)
Well, in any case, once I'm done with the SRT I'll throw it up on opensubtitles and you can put it on archive.org or wherever else
>>
>>215049636
Based
>>
>>215054690
I’m gonna put the whole remix file with vob on archive or wherever once it’s done. I just didn’t want people sharing the film with an imperfect subtitle. Especially something I wrote. Thanks. See you tomorrow.



[Advertise on 4chan]

Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.