>Legend of Starfry December 26th, 2024https://otn.fujitv.co.jp/gamecenter/index.html
>>11454848GBA game. Can't complain.
>>11454848>StarfryDid you even try to get the name of the game right?
>>11454848>>11454950The easiest thing to do is start threads with the pastebin since they're usually good with the details.https://pastebin.com/u/GCCXGeneral>Season 28: Episode 15 (#391) Densetsu no Starfy {Game Boy Advance} (via Game Boy Player adapter) premieres on Thursday, December 26th. Originally released in 2002, this first entry in The Legendary Starfy series made its way out of Japan via the Nintendo Switch Online service in 2024.
>>11454848Why did you come here, Starfy?!
>starfryhow dare you
>>11454958>/vr/ police
>>11454950>>11454968"mpv-shot" guy doesn't always fuck up the OP, but most of the OP fuckups seem to be by him.
>>11454848*Legend of Stir Fry
>>11454848
>>11454851These are screenshots from the third game, I just finished playing it not too long ago.
>>11454848Nice.
>>11455039SCOOTY PUFF JUNIOR SUUUUUUUUCKS
Yeah I know it's the wrong game and NOT RETRO but it's the only one with an English logo to screw with
>>11456590I want some Carl's Jr. now and I don't think I've eaten those star nuggies since like 1998
>>11454979>noooo you can't make a thread like that. you you just can't! it has to follow these arcane rules. can't you read the rules?!
>>11456623>Legend of>Starfry
>>11456654>「伝説のスタフィー」>Densetsu no sutafī>Legend of StarfryIt's a perfectly valid translation from the katakana.
>>11456705"Densetsu no (Name)" would be "The Legendary (Name)" or "(Name) of Legend" if you prefer."(Name) no Densetsu" would be "The Legend of (Name)" like in the titles of Zelda games.Everyone is making fun of the OP for saying "Starfry" instead of Starfy. You could literally just google 伝説のスタフィー and see The Legendary Starfy. If the one thing you put in your OP is wrong, then you screwed up.
>>11456753bzzt wrong. "Densetsu no" literally translates to "Legendary". It's just a common parlance to say "legend of, which is a stiff awkward Americanized translation rather than something more accurate to the native Japanese.
>>11456590Looks yummy anon, I'd eat that starfish
>>11456789Of course not. "Legendary" and "Legend of" are completely different in any language, Japanese is not an exception. Substituting one for another would be not translation but creative reinterpretation, basically self-made bullshit.
9/10 posts in this thread complaining about "starfry", thus bumping the thread.
Has Arino ever beaten a game by /vr/ standards: no cheats, no continues, no guides?
https://archive.org/details/@jeremey_zamecnik
>>11458253No.Why would you make the game less fun? I prefer guides with JRPGS, as I don't tend to replay them, unless it's very fun for some reason to me. I've only replayed FFVII, FFVIII, Persona 3 FES, P3P (being a whore never felt so good before, I wish this became a mainstay), Persona 4 and Persona 4 Golden.
is Ogawa considered a fujoshi in Japan? 37 years old, unmarried... why won't Japanese men step up?
>>11458253Yes.
>>11454848>Game Center CX #360 - Contra III The Alien Wars [LocationScouts]https://nyaa.si/view/1914151
>>11460137noice
>aired in june 2023>still do this
>>11459142I remember when she was 30. where does the time go/
>>11459142>unmarriedhow do we know for sure? Anyways, there's a funny bit with Ogawa in the Virtua Fighter episode.
>>11460229wearing face masks has always been a thing in Japan
>>11459142>37Fuck, what a god tier hag. I volunteer to fertilize her last remaining eggs!
>>11460137Merry christmas
>>11460137Lovely episode, sankyuu fansub-tachi desu~
>>11460925No, that's the Virtua Cop episode.