Could Spanish speakers please translate the graphs in this twitter thread?https://x.com/KepaSagardi/status/1870727799667048478https://threadreaderapp.com/thread/1870727799667048478.htmlI tried Yandex and it came out as gobbledygook.I'd super appreciate all of them being done, but if only one can be done, please do pic rel.
>>1523086no but im learning im going to use it and bump your threadTitle:....F-35B on alert, combat with maximum intensitybottom right >salidas diarias en mision de ataque para diferentes numeros de f-35B embarcados, intensidad maximagoing out daily in mission of attack for different numbers of f-35B ships(?) maxiumum intensity>salidas diarias en mision de ataqueheated/exiting daily in mission of attack>dias de operaciondays of operationTop right>salidas totales en mision de atque y CAP para diferentes numeros de F-35B embarcados, intensidad maximaoutput/going out total en mission of attack and CAP for different number of f-35B ships, maximum intensity>salidas totales en misions de ataque y CAPgoing out total in missions of attack and CAP>Numero de F-35B embarcadosnumber of f-35B going outI don't know this https://en.wiktionary.org/wiki/salir#Spanishhttps://en.wiktionary.org/wiki/embarcar#Spanish
>>1523086>Hilo anĂ¡lisis 1/25Extract the strings, use machine translation/OCR, and I will correct any errors.I'm (not) translating all that shit myself.>>1523101>Numero de F-35B (embarcados)https://es.m.wikipedia.org/wiki/Avi%C3%B3n_embarcadohttps://en.m.wikipedia.org/wiki/Carrier-based_aircraftIt seems to be a technical term.
>>1523101>>1523103Thank you!